法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (通宵或在暗处照明)小支光电灯, 小夜灯
mettre en veilleuse 把(灯光)关暗些;〈转义〉使放慢速度, 使缓慢进行
Mets-la en veilleuse .〈俗语〉安静, 安静。
affaire en veilleuse 事情减慢 [减少]

2. (煤气)起动火舌, 起动喷嘴, 点火管

3. (油灯)小灯芯

4. (汽车前)小光灯 法 语 助 手

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。

Mets-la en veilleuse.

〈俗语〉安静, 安静

Le volet syrien, en veilleuse pendant longtemps, doit également être rouvert.

叙利亚轨道已经冻结了很长时间,也必须使该轨道恢复生机。

Le dialogue administration-personnel se trouve souvent mis en veilleuse par la rareté des sessions de ces organes.

工作人员——管理部门机构很少开会,因此对话经常处于停顿状态。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务是各国商定,现在就有人提出要将其束高阁。

La crise au Darfour a alerté la communauté internationale et mis en veilleuse le processus de paix pendant un certain temps.

达尔富尔危机加大了国际社会关注程度,在一段时间内抑制了和解进程。

Pendant que les consultations se poursuivent sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne sera pas abandonné mais sera mis en veilleuse.

在讨论拟议框架期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Pendant que les consultations se poursuivraient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais simplement mis en veilleuse.

在就提议框架协定讨论期间,解决计划并不是放弃而是搁置。

Mais une lecture approfondie de la Charte met en évidence des fonctions dont un certain contexte historique a favorisé la mise en veilleuse.

但仔细阅读《宪章》,就可以看清特殊历史范畴让我们忽视某些职能。

Vu la nature restrictive des politiques de relations avec les donateurs, une grande partie du programme palestinien de réformes a été mise en veilleuse.

鉴于捐助者采取限制性接触政策,巴勒斯议程大部分被搁置起来。

Pendant que les consultations se poursuivaient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais il serait mis en veilleuse.

在讨论拟议框架协定期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Toutes les questions à l'ordre du jour de la municipalité, y compris les questions pendantes concernant l'unification, seront mises en veilleuse à partir de juin.

所有常规性市政公务,包括统一议程上悬而未决项目,从6月份起一律中止,从而可能排除在今年通过统一进程中一项关键目标——莫斯塔尔规约可能。

Le programme est actuellement en veilleuse.

这一计划目前被暂时搁置

Vu la situation financière précaire de l'Institut, les plans envisagés pour mettre à niveau le système comptable en installant le SIG ont été mis en veilleuse.

虑到提高妇女地位研训所财务状况不确定性,安装综管系统对会计系统进行升级计划被延期。

De nombreuses difficultés auxquelles se heurtent les petits États insulaires sont considérées comme trop dérisoires pour intéresser le système international; ces problèmes sont ainsi mis en veilleuse.

小岛屿国家所面临许多问题被视为是小问题,不值得国际体系去处理;因此,这些问题被弃置一旁。

Alors que l'action militaire au Kurdistan semble pour le moment s'être mise en veilleuse, la violence continue de la part des institutions chargées de l'ordre public et des militants kurdes armés.

目前库尔德斯军事行动虽然似乎处于低潮,但执法机构和库尔德武装活动分子暴力冲突仍在继续。

Du fait des limitations techniques imposées par le système d'exploitation, la mise en œuvre de la politique a été mise en veilleuse en attendant qu'un problème technique avec le fournisseur soit résolu.

由于操作系统技术限制,这一政策推迟实施,直到与供应商解决一个技术问题。

Certains programmes et certaines activités d'importance cruciale sont considérablement réduits ou mis en veilleuse pour une durée indéterminée dans beaucoup de pays d'Afrique et dans d'autres pays figurant parmi les moins avancés.

在许多非洲国家及其他最不发达国家,至关重要方案和活动规模已大大缩小,或已无限期搁置。

Les Ministres des affaires étrangères du Tchad et du Soudan se retrouveront très prochainement pour régler tous les détails de cette normalisation de toutes les relations aujourd'hui suspendues ou en veilleuse entre les deux pays.

乍得和苏丹两国外交部长不久将再次举行会谈,以解决使两国间现今中断或惨淡维系各项关系恢复正常一切具体问题。

Toutefois il est inacceptable de supposer que puisque l'Espagne met sa revendication de souveraineté en veilleuse, Gibraltar doit en faire autant pour son droit à l'autodétermination, même si cela paraît convenir à la Puissance administrante.

但是,如果认定因为西班牙搁置其主权要求,所以直布罗陀也应该搁置其自决权,即使向管理国提出起诉也不行,这种观点是不可接受

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veilleuse 的法语例句

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼,

相似单词


veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte, veinard,
n.f.
1. (通宵或在暗处照明的)小支, 小夜
mettre en veilleuse 把()关暗些;〈转义〉使放慢速度, 使缓慢进行
Mets-la en veilleuse .〈俗语〉安静, 安静。
affaire en veilleuse 事情减慢 [减少]

2. (煤气设备的)起动火舌, 起动喷嘴, 点火管

3. (油的)小

4. (汽车前的)小 法 语 助 手

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。

Mets-la en veilleuse.

〈俗语〉安静, 安静

Le volet syrien, en veilleuse pendant longtemps, doit également être rouvert.

叙利亚轨道已经冻结了很长间,也必须使该轨道恢复生机。

Le dialogue administration-personnel se trouve souvent mis en veilleuse par la rareté des sessions de ces organes.

工作人员——管理部门机构很少开会,因此对话经常处于停顿状态。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务是各国商定的,现在就有人提出要将其束高阁。

La crise au Darfour a alerté la communauté internationale et mis en veilleuse le processus de paix pendant un certain temps.

达尔富尔危机加大了国际社会的关注程度,在一段间内抑制了和解进程。

Pendant que les consultations se poursuivent sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne sera pas abandonné mais sera mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架期间,不是放弃解决计划,而是把它置。

Pendant que les consultations se poursuivraient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais simplement mis en veilleuse.

在就提议的框架协定讨论期间,解决计划并不是放弃而是置。

Mais une lecture approfondie de la Charte met en évidence des fonctions dont un certain contexte historique a favorisé la mise en veilleuse.

但仔细阅读《宪章》,就可以看清特殊历史范畴让我们忽视的某些职能。

Vu la nature restrictive des politiques de relations avec les donateurs, une grande partie du programme palestinien de réformes a été mise en veilleuse.

鉴于捐助者采取限制性的接触政策,巴勒斯坦改革议程的大部分被置起来。

Pendant que les consultations se poursuivaient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais il serait mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架协定期间,不是放弃解决计划,而是把它置。

Toutes les questions à l'ordre du jour de la municipalité, y compris les questions pendantes concernant l'unification, seront mises en veilleuse à partir de juin.

所有常规性的市政公务,包括统一议程上悬而未决的项目,从6月份起一律中止,从而可能排除在今年通过统一进程中的一项关键目标——莫斯塔尔规约的可能。

Le programme est actuellement en veilleuse.

这一计划目前被

Vu la situation financière précaire de l'Institut, les plans envisagés pour mettre à niveau le système comptable en installant le SIG ont été mis en veilleuse.

虑到提高妇女地位研训所的财务状况的不确定性,安装综管系统对会计系统进行升级的计划被延期。

De nombreuses difficultés auxquelles se heurtent les petits États insulaires sont considérées comme trop dérisoires pour intéresser le système international; ces problèmes sont ainsi mis en veilleuse.

小岛屿国家所面临的许多问题被视为是小问题,不值得国际体系去处理;因此,这些问题被弃置一旁。

Alors que l'action militaire au Kurdistan semble pour le moment s'être mise en veilleuse, la violence continue de la part des institutions chargées de l'ordre public et des militants kurdes armés.

目前库尔德斯坦的军事行动虽然似乎处于低潮,但执法机构和库尔德武装活动分子间的暴力冲突仍在继续。

Du fait des limitations techniques imposées par le système d'exploitation, la mise en œuvre de la politique a été mise en veilleuse en attendant qu'un problème technique avec le fournisseur soit résolu.

由于操作系统的技术限制,这一政策推迟实施,直到与供应商解决一个技术问题。

Certains programmes et certaines activités d'importance cruciale sont considérablement réduits ou mis en veilleuse pour une durée indéterminée dans beaucoup de pays d'Afrique et dans d'autres pays figurant parmi les moins avancés.

在许多非洲国家及其他最不发达国家,至关重要的方案和活动的规模已大大缩小,或已无限期置。

Les Ministres des affaires étrangères du Tchad et du Soudan se retrouveront très prochainement pour régler tous les détails de cette normalisation de toutes les relations aujourd'hui suspendues ou en veilleuse entre les deux pays.

乍得和苏丹两国外交部长不久将再次举行会谈,以解决使两国间现今中断或惨淡维系的各项关系恢复正常的一切具体问题。

Toutefois il est inacceptable de supposer que puisque l'Espagne met sa revendication de souveraineté en veilleuse, Gibraltar doit en faire autant pour son droit à l'autodétermination, même si cela paraît convenir à la Puissance administrante.

但是,如果认定因为西班牙置其主权要求,所以直布罗陀也应该置其自决权,即使向管理国提出起诉也不行,这种观点是不可接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veilleuse 的法语例句

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte, veinard,
n.f.
1. (通宵或在暗处照明的)小支光电灯, 小夜灯
mettre en veilleuse (灯光)关暗些;〈转义〉使放慢速度, 使缓慢进行
Mets-la en veilleuse .〈俗语〉安静, 安静。
affaire en veilleuse 事情减慢 [减少]

2. (煤气设备的)起动火舌, 起动喷嘴, 点火管

3. (油灯的)小灯芯

4. (汽车前的)小光灯 法 语 助 手

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。

Mets-la en veilleuse.

〈俗语〉安静, 安静

Le volet syrien, en veilleuse pendant longtemps, doit également être rouvert.

叙利亚已经冻结了很长时间,也必须使恢复生机。

Le dialogue administration-personnel se trouve souvent mis en veilleuse par la rareté des sessions de ces organes.

工作人员——管理部门机构很少开会,因此对话经常处于停顿状态。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务各国商定的,现在就有人提出要将其束高阁。

La crise au Darfour a alerté la communauté internationale et mis en veilleuse le processus de paix pendant un certain temps.

达尔富尔危机加大了国际社会的关注程度,在一段时间内抑制了和解进程。

Pendant que les consultations se poursuivent sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne sera pas abandonné mais sera mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架期间,不放弃解决计划,它暂时搁置。

Pendant que les consultations se poursuivraient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais simplement mis en veilleuse.

在就提议的框架协定讨论期间,解决计划并不放弃搁置。

Mais une lecture approfondie de la Charte met en évidence des fonctions dont un certain contexte historique a favorisé la mise en veilleuse.

但仔细阅读《宪章》,就可以看清特殊历史范畴让我们忽视的某些职能。

Vu la nature restrictive des politiques de relations avec les donateurs, une grande partie du programme palestinien de réformes a été mise en veilleuse.

鉴于捐助者采取限制性的接触政策,巴勒斯坦改革议程的大部分被搁置起来。

Pendant que les consultations se poursuivaient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais il serait mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架协定期间,不放弃解决计划,它暂时搁置。

Toutes les questions à l'ordre du jour de la municipalité, y compris les questions pendantes concernant l'unification, seront mises en veilleuse à partir de juin.

所有常规性的市政公务,包括统一议程上悬未决的项目,从6月份起一律中止,从可能排除在今年通过统一进程中的一项关键目标——莫斯塔尔规约的可能。

Le programme est actuellement en veilleuse.

这一计划目前被暂时搁置

Vu la situation financière précaire de l'Institut, les plans envisagés pour mettre à niveau le système comptable en installant le SIG ont été mis en veilleuse.

虑到提高妇女地位研训所的财务状况的不确定性,安装综管系统对会计系统进行升级的计划被延期。

De nombreuses difficultés auxquelles se heurtent les petits États insulaires sont considérées comme trop dérisoires pour intéresser le système international; ces problèmes sont ainsi mis en veilleuse.

小岛屿国家所面临的许多问题被视为小问题,不值得国际体系去处理;因此,这些问题被弃置一旁。

Alors que l'action militaire au Kurdistan semble pour le moment s'être mise en veilleuse, la violence continue de la part des institutions chargées de l'ordre public et des militants kurdes armés.

目前库尔德斯坦的军事行动虽然似乎处于低潮,但执法机构和库尔德武装活动分子间的暴力冲突仍在继续。

Du fait des limitations techniques imposées par le système d'exploitation, la mise en œuvre de la politique a été mise en veilleuse en attendant qu'un problème technique avec le fournisseur soit résolu.

由于操作系统的技术限制,这一政策推迟实施,直到与供应商解决一个技术问题。

Certains programmes et certaines activités d'importance cruciale sont considérablement réduits ou mis en veilleuse pour une durée indéterminée dans beaucoup de pays d'Afrique et dans d'autres pays figurant parmi les moins avancés.

在许多非洲国家及其他最不发达国家,至关重要的方案和活动的规模已大大缩小,或已无限期搁置。

Les Ministres des affaires étrangères du Tchad et du Soudan se retrouveront très prochainement pour régler tous les détails de cette normalisation de toutes les relations aujourd'hui suspendues ou en veilleuse entre les deux pays.

乍得和苏丹两国外交部长不久将再次举行会谈,以解决使两国间现今中断或惨淡维系的各项关系恢复正常的一切具体问题。

Toutefois il est inacceptable de supposer que puisque l'Espagne met sa revendication de souveraineté en veilleuse, Gibraltar doit en faire autant pour son droit à l'autodétermination, même si cela paraît convenir à la Puissance administrante.

,如果认定因为西班牙搁置其主权要求,所以直布罗陀也应搁置其自决权,即使向管理国提出起诉也不行,这种观点不可接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veilleuse 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte, veinard,
n.f.
1. (通宵或在暗处照明的)小支光电灯, 小夜灯
mettre en veilleuse 把(灯光)关暗些;〈转义〉使放慢速度, 使缓慢进行
Mets-la en veilleuse .〈俗语〉安静, 安静。
affaire en veilleuse 事情减慢 [减少]

2. (煤气设备的)起动火舌, 起动喷嘴, 点火管

3. (油灯的)小灯芯

4. (汽车前的)小光灯 法 语 助 手

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还所有重要问题都得不到重视。

Mets-la en veilleuse.

〈俗语〉安静, 安静

Le volet syrien, en veilleuse pendant longtemps, doit également être rouvert.

叙利亚轨道已经冻结了很长时间,也必须使该轨道恢复生机。

Le dialogue administration-personnel se trouve souvent mis en veilleuse par la rareté des sessions de ces organes.

工作人员——管理部门机构很少开会,因此对话经常处于停顿状态。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务是各国商定的,现在就有人提出要将其束高阁。

La crise au Darfour a alerté la communauté internationale et mis en veilleuse le processus de paix pendant un certain temps.

达尔富尔危机加大了国际社会的关注程度,在一段时间内抑制了和解进程。

Pendant que les consultations se poursuivent sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne sera pas abandonné mais sera mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Pendant que les consultations se poursuivraient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais simplement mis en veilleuse.

在就提议的框架协定讨论期间,解决计划并不是放弃而是搁置。

Mais une lecture approfondie de la Charte met en évidence des fonctions dont un certain contexte historique a favorisé la mise en veilleuse.

但仔细阅》,就可以看清特殊历史范畴让我们忽视的某些职能。

Vu la nature restrictive des politiques de relations avec les donateurs, une grande partie du programme palestinien de réformes a été mise en veilleuse.

鉴于捐助者采取限制性的接触政策,巴勒斯坦改革议程的大部分被搁置起来。

Pendant que les consultations se poursuivaient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais il serait mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架协定期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Toutes les questions à l'ordre du jour de la municipalité, y compris les questions pendantes concernant l'unification, seront mises en veilleuse à partir de juin.

所有常规性的市政公务,包括统一议程上悬而未决的项目,从6月份起一律中止,从而可能排除在今年通过统一进程中的一项关键目标——莫斯塔尔规约的可能。

Le programme est actuellement en veilleuse.

这一计划目前被暂时搁置

Vu la situation financière précaire de l'Institut, les plans envisagés pour mettre à niveau le système comptable en installant le SIG ont été mis en veilleuse.

虑到提高妇女地位研训所的财务状况的不确定性,安装综管系统对会计系统进行升级的计划被延期。

De nombreuses difficultés auxquelles se heurtent les petits États insulaires sont considérées comme trop dérisoires pour intéresser le système international; ces problèmes sont ainsi mis en veilleuse.

小岛屿国家所面临的许多问题被视为是小问题,不值得国际体系去处理;因此,这些问题被弃置一旁。

Alors que l'action militaire au Kurdistan semble pour le moment s'être mise en veilleuse, la violence continue de la part des institutions chargées de l'ordre public et des militants kurdes armés.

目前库尔德斯坦的军事行动虽然似乎处于低潮,但执法机构和库尔德武装活动分子间的暴力冲突仍在继续。

Du fait des limitations techniques imposées par le système d'exploitation, la mise en œuvre de la politique a été mise en veilleuse en attendant qu'un problème technique avec le fournisseur soit résolu.

由于操作系统的技术限制,这一政策推迟实施,直到与供应商解决一个技术问题。

Certains programmes et certaines activités d'importance cruciale sont considérablement réduits ou mis en veilleuse pour une durée indéterminée dans beaucoup de pays d'Afrique et dans d'autres pays figurant parmi les moins avancés.

在许多非洲国家及其他最不发达国家,至关重要的方案和活动的规模已大大缩小,或已无限期搁置。

Les Ministres des affaires étrangères du Tchad et du Soudan se retrouveront très prochainement pour régler tous les détails de cette normalisation de toutes les relations aujourd'hui suspendues ou en veilleuse entre les deux pays.

乍得和苏丹两国外交部长不久将再次举行会谈,以解决使两国间现今中断或惨淡维系的各项关系恢复正常的一切具体问题。

Toutefois il est inacceptable de supposer que puisque l'Espagne met sa revendication de souveraineté en veilleuse, Gibraltar doit en faire autant pour son droit à l'autodétermination, même si cela paraît convenir à la Puissance administrante.

但是,如果认定因为西班牙搁置其主权要求,所以直布罗陀也应该搁置其自决权,即使向管理国提出起诉也不行,这种观点是不可接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veilleuse 的法语例句

用户正在搜索


低血压, 低血压患者, 低压, 低压 [技]负压, 低压电流, 低压工作的, 低压焊炬, 低压计, 低压轮胎, 低压汽缸,

相似单词


veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte, veinard,
n.f.
1. (通宵或在暗处照明的)小支光电灯, 小夜灯
mettre en veilleuse 把(灯光)关暗些;〈转义〉使放慢速度, 使缓慢进行
Mets-la en veilleuse .〈俗语〉,
affaire en veilleuse 事情减慢 [减少]

2. (煤气设备的)动火舌, 动喷嘴, 点火管

3. (油灯的)小灯芯

4. (汽车前的)小光灯 法 语 助 手

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。

Mets-la en veilleuse.

〈俗语〉,

Le volet syrien, en veilleuse pendant longtemps, doit également être rouvert.

叙利亚轨道已经冻结了很长时间,也必须使该轨道恢复生机。

Le dialogue administration-personnel se trouve souvent mis en veilleuse par la rareté des sessions de ces organes.

工作人员——管理部门机构很少开会,因此对话经常处于停顿状态。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务是各国商定的,现在就有人提出要将其束高阁。

La crise au Darfour a alerté la communauté internationale et mis en veilleuse le processus de paix pendant un certain temps.

达尔富尔危机加大了国际社会的关注程度,在一段时间内抑制了和解进程。

Pendant que les consultations se poursuivent sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne sera pas abandonné mais sera mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁

Pendant que les consultations se poursuivraient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais simplement mis en veilleuse.

在就提议的框架协定讨论期间,解决计划并不是放弃而是搁

Mais une lecture approfondie de la Charte met en évidence des fonctions dont un certain contexte historique a favorisé la mise en veilleuse.

但仔细阅读《宪章》,就可以看清特殊历史范畴让我们忽视的某些职能。

Vu la nature restrictive des politiques de relations avec les donateurs, une grande partie du programme palestinien de réformes a été mise en veilleuse.

鉴于捐助者采取限制性的接触政策,巴勒斯坦改革议程的大部分被搁

Pendant que les consultations se poursuivaient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais il serait mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架协定期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁

Toutes les questions à l'ordre du jour de la municipalité, y compris les questions pendantes concernant l'unification, seront mises en veilleuse à partir de juin.

所有常规性的市政公务,包括统一议程上悬而未决的项目,从6月份一律中止,从而可能排除在今年通过统一进程中的一项关键目标——莫斯塔尔规约的可能。

Le programme est actuellement en veilleuse.

这一计划目前被暂时

Vu la situation financière précaire de l'Institut, les plans envisagés pour mettre à niveau le système comptable en installant le SIG ont été mis en veilleuse.

虑到提高妇女地位研训所的财务状况的不确定性,装综管系统对会计系统进行升级的计划被延期。

De nombreuses difficultés auxquelles se heurtent les petits États insulaires sont considérées comme trop dérisoires pour intéresser le système international; ces problèmes sont ainsi mis en veilleuse.

小岛屿国家所面临的许多问题被视为是小问题,不值得国际体系去处理;因此,这些问题被弃一旁。

Alors que l'action militaire au Kurdistan semble pour le moment s'être mise en veilleuse, la violence continue de la part des institutions chargées de l'ordre public et des militants kurdes armés.

目前库尔德斯坦的军事行动虽然似乎处于低潮,但执法机构和库尔德武装活动分子间的暴力冲突仍在继续。

Du fait des limitations techniques imposées par le système d'exploitation, la mise en œuvre de la politique a été mise en veilleuse en attendant qu'un problème technique avec le fournisseur soit résolu.

由于操作系统的技术限制,这一政策推迟实施,直到与供应商解决一个技术问题。

Certains programmes et certaines activités d'importance cruciale sont considérablement réduits ou mis en veilleuse pour une durée indéterminée dans beaucoup de pays d'Afrique et dans d'autres pays figurant parmi les moins avancés.

在许多非洲国家及其他最不发达国家,至关重要的方案和活动的规模已大大缩小,或已无限期搁

Les Ministres des affaires étrangères du Tchad et du Soudan se retrouveront très prochainement pour régler tous les détails de cette normalisation de toutes les relations aujourd'hui suspendues ou en veilleuse entre les deux pays.

乍得和苏丹两国外交部长不久将再次举行会谈,以解决使两国间现今中断或惨淡维系的各项关系恢复正常的一切具体问题。

Toutefois il est inacceptable de supposer que puisque l'Espagne met sa revendication de souveraineté en veilleuse, Gibraltar doit en faire autant pour son droit à l'autodétermination, même si cela paraît convenir à la Puissance administrante.

但是,如果认定因为西班牙搁其主权要求,所以直布罗陀也应该搁其自决权,即使向管理国提出诉也不行,这种观点是不可接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veilleuse 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte, veinard,

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte, veinard,

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte, veinard,
n.f.
1. (通宵或在暗处照明的)小支光电灯, 小夜灯
mettre en veilleuse 把(灯光)关暗些;〈转义〉使放慢速度, 使缓慢进行
Mets-la en veilleuse .〈俗语〉安静, 安静。
affaire en veilleuse 事情减慢 [减少]

2. (煤气设备的)起动火舌, 起动喷嘴, 点火管

3. (油灯的)小灯芯

4. (汽车前的)小光灯 法 语 助 手

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

称还造成所有重要问题都得到重视。

Mets-la en veilleuse.

〈俗语〉安静, 安静

Le volet syrien, en veilleuse pendant longtemps, doit également être rouvert.

叙利亚轨道已经冻结了很长时间,也必须使该轨道恢复生机。

Le dialogue administration-personnel se trouve souvent mis en veilleuse par la rareté des sessions de ces organes.

工作人员——管理部门机构很少开会,因此话经常处于停顿状态。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务是各国商定的,现在就有人提出要将其束高阁。

La crise au Darfour a alerté la communauté internationale et mis en veilleuse le processus de paix pendant un certain temps.

达尔富尔危机加大了国际社会的关注程度,在一段时间内抑制了和解进程。

Pendant que les consultations se poursuivent sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne sera pas abandonné mais sera mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架期间,是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Pendant que les consultations se poursuivraient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais simplement mis en veilleuse.

在就提议的框架协定讨论期间,解决计划并是放弃而是搁置。

Mais une lecture approfondie de la Charte met en évidence des fonctions dont un certain contexte historique a favorisé la mise en veilleuse.

但仔细阅读《宪章》,就可特殊历史范畴让我们忽视的某些职能。

Vu la nature restrictive des politiques de relations avec les donateurs, une grande partie du programme palestinien de réformes a été mise en veilleuse.

鉴于捐助者采取限制性的接触政策,巴勒斯坦改革议程的大部分被搁置起来。

Pendant que les consultations se poursuivaient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais il serait mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架协定期间,是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Toutes les questions à l'ordre du jour de la municipalité, y compris les questions pendantes concernant l'unification, seront mises en veilleuse à partir de juin.

所有常规性的市政公务,包括统一议程上悬而未决的项目,从6月份起一律中止,从而可能排除在今年通过统一进程中的一项关键目标——莫斯塔尔规约的可能。

Le programme est actuellement en veilleuse.

这一计划目前被暂时搁置

Vu la situation financière précaire de l'Institut, les plans envisagés pour mettre à niveau le système comptable en installant le SIG ont été mis en veilleuse.

虑到提高妇女地位研训所的财务状况的确定性,安装综管系统会计系统进行升级的计划被延期。

De nombreuses difficultés auxquelles se heurtent les petits États insulaires sont considérées comme trop dérisoires pour intéresser le système international; ces problèmes sont ainsi mis en veilleuse.

小岛屿国家所面临的许多问题被视为是小问题,值得国际体系去处理;因此,这些问题被弃置一旁。

Alors que l'action militaire au Kurdistan semble pour le moment s'être mise en veilleuse, la violence continue de la part des institutions chargées de l'ordre public et des militants kurdes armés.

目前库尔德斯坦的军事行动虽然似乎处于低潮,但执法机构和库尔德武装活动分子间的暴力冲突仍在继续。

Du fait des limitations techniques imposées par le système d'exploitation, la mise en œuvre de la politique a été mise en veilleuse en attendant qu'un problème technique avec le fournisseur soit résolu.

由于操作系统的技术限制,这一政策推迟实施,直到与供应商解决一个技术问题。

Certains programmes et certaines activités d'importance cruciale sont considérablement réduits ou mis en veilleuse pour une durée indéterminée dans beaucoup de pays d'Afrique et dans d'autres pays figurant parmi les moins avancés.

在许多非洲国家及其他最发达国家,至关重要的方案和活动的规模已大大缩小,或已无限期搁置。

Les Ministres des affaires étrangères du Tchad et du Soudan se retrouveront très prochainement pour régler tous les détails de cette normalisation de toutes les relations aujourd'hui suspendues ou en veilleuse entre les deux pays.

乍得和苏丹两国外交部长久将再次举行会谈,解决使两国间现今中断或惨淡维系的各项关系恢复正常的一切具体问题。

Toutefois il est inacceptable de supposer que puisque l'Espagne met sa revendication de souveraineté en veilleuse, Gibraltar doit en faire autant pour son droit à l'autodétermination, même si cela paraît convenir à la Puissance administrante.

但是,如果认定因为西班牙搁置其主权要求,所直布罗陀也应该搁置其自决权,即使向管理国提出起诉也行,这观点是可接受的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veilleuse 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte, veinard,
n.f.
1. (通宵或在暗处照明的)小支光电灯, 小夜灯
mettre en veilleuse 把(灯光)关暗些;〈转义〉使放慢速度, 使缓慢进行
Mets-la en veilleuse .〈俗语〉,
affaire en veilleuse 事情减慢 [减少]

2. (煤气设备的)起动火舌, 起动喷嘴, 点火管

3. (油灯的)小灯芯

4. (汽车前的)小光灯 法 语 助 手

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。

Mets-la en veilleuse.

〈俗语〉,

Le volet syrien, en veilleuse pendant longtemps, doit également être rouvert.

利亚轨道已经冻结了很长时,也必须使该轨道恢复生机。

Le dialogue administration-personnel se trouve souvent mis en veilleuse par la rareté des sessions de ces organes.

工作人员——管理部门机构很少开会,因此对话经常处于停顿状态。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务是各国商定的,现在就有人提出要将其束高阁。

La crise au Darfour a alerté la communauté internationale et mis en veilleuse le processus de paix pendant un certain temps.

达尔富尔危机加大了国际社会的关注程度,在一段时内抑制了和进程。

Pendant que les consultations se poursuivent sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne sera pas abandonné mais sera mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架期,不是放弃计划,而是把它暂时搁置。

Pendant que les consultations se poursuivraient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais simplement mis en veilleuse.

在就提议的框架协定讨论期计划并不是放弃而是搁置。

Mais une lecture approfondie de la Charte met en évidence des fonctions dont un certain contexte historique a favorisé la mise en veilleuse.

但仔细阅读《宪章》,就可以看清特殊历史范畴让我们忽视的某些职能。

Vu la nature restrictive des politiques de relations avec les donateurs, une grande partie du programme palestinien de réformes a été mise en veilleuse.

鉴于捐助者采取限制性的接触政策,巴勒斯坦改革议程的大部分被搁置起来。

Pendant que les consultations se poursuivaient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais il serait mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架协定期,不是放弃计划,而是把它暂时搁置。

Toutes les questions à l'ordre du jour de la municipalité, y compris les questions pendantes concernant l'unification, seront mises en veilleuse à partir de juin.

所有常规性的市政公务,包括统一议程上悬而未的项目,从6月份起一律中止,从而可能排除在今年通过统一进程中的一项关键目标——莫斯塔尔规约的可能。

Le programme est actuellement en veilleuse.

这一计划目前被暂时搁置

Vu la situation financière précaire de l'Institut, les plans envisagés pour mettre à niveau le système comptable en installant le SIG ont été mis en veilleuse.

虑到提高妇女地位研训所的财务状况的不确定性,装综管系统对会计系统进行升级的计划被延期。

De nombreuses difficultés auxquelles se heurtent les petits États insulaires sont considérées comme trop dérisoires pour intéresser le système international; ces problèmes sont ainsi mis en veilleuse.

小岛屿国家所面临的许多问题被视为是小问题,不值得国际体系去处理;因此,这些问题被弃置一旁。

Alors que l'action militaire au Kurdistan semble pour le moment s'être mise en veilleuse, la violence continue de la part des institutions chargées de l'ordre public et des militants kurdes armés.

目前库尔德斯坦的军事行动虽然似乎处于低潮,但执法机构和库尔德武装活动分子的暴力冲突仍在继续。

Du fait des limitations techniques imposées par le système d'exploitation, la mise en œuvre de la politique a été mise en veilleuse en attendant qu'un problème technique avec le fournisseur soit résolu.

由于操作系统的技术限制,这一政策推迟实施,直到与供应商一个技术问题。

Certains programmes et certaines activités d'importance cruciale sont considérablement réduits ou mis en veilleuse pour une durée indéterminée dans beaucoup de pays d'Afrique et dans d'autres pays figurant parmi les moins avancés.

在许多非洲国家及其他最不发达国家,至关重要的方案和活动的规模已大大缩小,或已无限期搁置。

Les Ministres des affaires étrangères du Tchad et du Soudan se retrouveront très prochainement pour régler tous les détails de cette normalisation de toutes les relations aujourd'hui suspendues ou en veilleuse entre les deux pays.

乍得和苏丹两国外交部长不久将再次举行会谈,以使两国现今中断或惨淡维系的各项关系恢复正常的一切具体问题。

Toutefois il est inacceptable de supposer que puisque l'Espagne met sa revendication de souveraineté en veilleuse, Gibraltar doit en faire autant pour son droit à l'autodétermination, même si cela paraît convenir à la Puissance administrante.

但是,如果认定因为西班牙搁置其主权要求,所以直布罗陀也应该搁置其自权,即使向管理国提出起诉也不行,这种观点是不可接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veilleuse 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte, veinard,
n.f.
1. (通宵或在暗处照明的)小支, 小夜
mettre en veilleuse ()关暗些;〈转义〉使放慢速度, 使缓慢进行
Mets-la en veilleuse .〈俗语〉安静, 安静。
affaire en veilleuse 事情减慢 [减少]

2. (煤气设备的)起动火舌, 起动喷嘴, 点火管

3. (油的)小

4. (汽车前的)小 法 语 助 手

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。

Mets-la en veilleuse.

〈俗语〉安静, 安静

Le volet syrien, en veilleuse pendant longtemps, doit également être rouvert.

叙利亚轨道已经冻结了很长时间,也必须使该轨道恢复生机。

Le dialogue administration-personnel se trouve souvent mis en veilleuse par la rareté des sessions de ces organes.

工作人员——管理部门机构很少开会,因此对话经常处于停顿状态。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

香农任务是各国商定的,现在就有人提出要将其束高阁。

La crise au Darfour a alerté la communauté internationale et mis en veilleuse le processus de paix pendant un certain temps.

达尔富尔危机加大了国际社会的关注程度,在一段时间内抑制了和解进程。

Pendant que les consultations se poursuivent sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne sera pas abandonné mais sera mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架期间,不是放弃解决它暂时搁置。

Pendant que les consultations se poursuivraient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais simplement mis en veilleuse.

在就提议的框架协定讨论期间,解决并不是放弃是搁置。

Mais une lecture approfondie de la Charte met en évidence des fonctions dont un certain contexte historique a favorisé la mise en veilleuse.

但仔细阅读《宪章》,就可以看清特殊历史范畴让我们忽视的某些职能。

Vu la nature restrictive des politiques de relations avec les donateurs, une grande partie du programme palestinien de réformes a été mise en veilleuse.

鉴于捐助者采取限制性的接触政策,巴勒斯坦改革议程的大部分被搁置起来。

Pendant que les consultations se poursuivaient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais il serait mis en veilleuse.

在讨论拟议的框架协定期间,不是放弃解决它暂时搁置。

Toutes les questions à l'ordre du jour de la municipalité, y compris les questions pendantes concernant l'unification, seront mises en veilleuse à partir de juin.

所有常规性的市政公务,包括统一议程上悬未决的项目,从6月份起一律中止,从可能排除在今年通过统一进程中的一项关键目标——莫斯塔尔规约的可能。

Le programme est actuellement en veilleuse.

这一目前被暂时搁置

Vu la situation financière précaire de l'Institut, les plans envisagés pour mettre à niveau le système comptable en installant le SIG ont été mis en veilleuse.

虑到提高妇女地位研训所的财务状况的不确定性,安装综管系统对会系统进行升级的被延期。

De nombreuses difficultés auxquelles se heurtent les petits États insulaires sont considérées comme trop dérisoires pour intéresser le système international; ces problèmes sont ainsi mis en veilleuse.

小岛屿国家所面临的许多问题被视为是小问题,不值得国际体系去处理;因此,这些问题被弃置一旁。

Alors que l'action militaire au Kurdistan semble pour le moment s'être mise en veilleuse, la violence continue de la part des institutions chargées de l'ordre public et des militants kurdes armés.

目前库尔德斯坦的军事行动虽然似乎处于低潮,但执法机构和库尔德武装活动分子间的暴力冲突仍在继续。

Du fait des limitations techniques imposées par le système d'exploitation, la mise en œuvre de la politique a été mise en veilleuse en attendant qu'un problème technique avec le fournisseur soit résolu.

由于操作系统的技术限制,这一政策推迟实施,直到与供应商解决一个技术问题。

Certains programmes et certaines activités d'importance cruciale sont considérablement réduits ou mis en veilleuse pour une durée indéterminée dans beaucoup de pays d'Afrique et dans d'autres pays figurant parmi les moins avancés.

在许多非洲国家及其他最不发达国家,至关重要的方案和活动的规模已大大缩小,或已无限期搁置。

Les Ministres des affaires étrangères du Tchad et du Soudan se retrouveront très prochainement pour régler tous les détails de cette normalisation de toutes les relations aujourd'hui suspendues ou en veilleuse entre les deux pays.

乍得和苏丹两国外交部长不久将再次举行会谈,以解决使两国间现今中断或惨淡维系的各项关系恢复正常的一切具体问题。

Toutefois il est inacceptable de supposer que puisque l'Espagne met sa revendication de souveraineté en veilleuse, Gibraltar doit en faire autant pour son droit à l'autodétermination, même si cela paraît convenir à la Puissance administrante.

但是,如果认定因为西班牙搁置其主权要求,所以直布罗陀也应该搁置其自决权,即使向管理国提出起诉也不行,这种观点是不可接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veilleuse 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte, veinard,
n.f.
1. (通宵或暗处照明的)小支光电灯, 小夜灯
mettre en veilleuse 把(灯光)关暗些;〈转义〉使放慢速, 使缓慢进行
Mets-la en veilleuse .〈俗语〉安静, 安静。
affaire en veilleuse 事情减慢 [减少]

2. (煤气设备的)起动火舌, 起动喷嘴, 点火管

3. (油灯的)小灯芯

4. (汽车前的)小光灯 法 语 助 手

En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.

这种不对称还造成所有重要问题都得不到重视。

Mets-la en veilleuse.

〈俗语〉安静, 安静

Le volet syrien, en veilleuse pendant longtemps, doit également être rouvert.

叙利亚轨道已经冻结了很长时间,也必须使该轨道恢复生机。

Le dialogue administration-personnel se trouve souvent mis en veilleuse par la rareté des sessions de ces organes.

工作人员——管理部门机构很少开会,因此对话经常处于停顿状态。

Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.

务是各国商定的,现就有人提出要将其束高阁。

La crise au Darfour a alerté la communauté internationale et mis en veilleuse le processus de paix pendant un certain temps.

达尔富尔危机加大了国际社会的关注一段时间内抑制了和解进

Pendant que les consultations se poursuivent sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne sera pas abandonné mais sera mis en veilleuse.

讨论拟议的框架期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Pendant que les consultations se poursuivraient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais simplement mis en veilleuse.

就提议的框架协定讨论期间,解决计划并不是放弃而是搁置。

Mais une lecture approfondie de la Charte met en évidence des fonctions dont un certain contexte historique a favorisé la mise en veilleuse.

但仔细阅读《宪章》,就可以看清特殊历史范畴让我们忽视的某些职能。

Vu la nature restrictive des politiques de relations avec les donateurs, une grande partie du programme palestinien de réformes a été mise en veilleuse.

鉴于捐助者采取限制性的接触政策,巴勒斯坦改革议的大部分被搁置起来。

Pendant que les consultations se poursuivaient sur le projet d'accord-cadre, le plan de règlement ne serait pas abandonné, mais il serait mis en veilleuse.

讨论拟议的框架协定期间,不是放弃解决计划,而是把它暂时搁置。

Toutes les questions à l'ordre du jour de la municipalité, y compris les questions pendantes concernant l'unification, seront mises en veilleuse à partir de juin.

所有常规性的市政公务,包括统一议上悬而未决的项目,从6月份起一律中止,从而可能排除今年通过统一进中的一项关键目标——莫斯塔尔规约的可能。

Le programme est actuellement en veilleuse.

这一计划目前被暂时搁置

Vu la situation financière précaire de l'Institut, les plans envisagés pour mettre à niveau le système comptable en installant le SIG ont été mis en veilleuse.

虑到提高妇女地位研训所的财务状况的不确定性,安装综管系统对会计系统进行升级的计划被延期。

De nombreuses difficultés auxquelles se heurtent les petits États insulaires sont considérées comme trop dérisoires pour intéresser le système international; ces problèmes sont ainsi mis en veilleuse.

小岛屿国家所面临的许多问题被视为是小问题,不值得国际体系去处理;因此,这些问题被弃置一旁。

Alors que l'action militaire au Kurdistan semble pour le moment s'être mise en veilleuse, la violence continue de la part des institutions chargées de l'ordre public et des militants kurdes armés.

目前库尔德斯坦的军事行动虽然似乎处于低潮,但执法机构和库尔德武装活动分子间的暴力冲突仍继续。

Du fait des limitations techniques imposées par le système d'exploitation, la mise en œuvre de la politique a été mise en veilleuse en attendant qu'un problème technique avec le fournisseur soit résolu.

由于操作系统的技术限制,这一政策推迟实施,直到与供应商解决一个技术问题。

Certains programmes et certaines activités d'importance cruciale sont considérablement réduits ou mis en veilleuse pour une durée indéterminée dans beaucoup de pays d'Afrique et dans d'autres pays figurant parmi les moins avancés.

许多非洲国家及其他最不发达国家,至关重要的方案和活动的规模已大大缩小,或已无限期搁置。

Les Ministres des affaires étrangères du Tchad et du Soudan se retrouveront très prochainement pour régler tous les détails de cette normalisation de toutes les relations aujourd'hui suspendues ou en veilleuse entre les deux pays.

乍得和苏丹两国外交部长不久将再次举行会谈,以解决使两国间现今中断或惨淡维系的各项关系恢复正常的一切具体问题。

Toutefois il est inacceptable de supposer que puisque l'Espagne met sa revendication de souveraineté en veilleuse, Gibraltar doit en faire autant pour son droit à l'autodétermination, même si cela paraît convenir à la Puissance administrante.

但是,如果认定因为西班牙搁置其主权要求,所以直布罗陀也应该搁置其自决权,即使向管理国提出起诉也不行,这种观点是不可接受的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 veilleuse 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


veille, veillée, veiller, veilleur, veilleur de nuit, veilleuse, veilloir, Veillonella, veillotte, veinard,