Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服务包括大约10万个处理可以想到的几乎每个主题的用户闻组。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服务包括大约10万个处理可以想到的几乎每个主题的用户闻组。
En réalité, des échanges parfaitement visibles, au contenu ouvertement raciste, ont lieu tous les jours sur USENET, plus précisément sur des sites comme alt.politics.white-power et alt.revisionism.
事实上,在USENET的alt.politics.white-power和alt.revisionism
站上每天都能看到有明显种族主义内容的交谈。
Ils ont pour cela USENET, un réseau de milliers de groupes publics de discussion, où ils peuvent amorcer des échanges de vues racistes ou participer à de tels échanges.
他们使用USENET这几千人参加的公开
论
:
旦进入后,便开始
论,交换种族主义思想。
L'on peut y avoir accès au moyen d'un réseau mondial de serveurs de transmission utilisant le protocole de transfert de news de Usenet (NNTP). En pareil cas, une partie des données concernant le trafic peuvent être retrouvées sur le serveur et d'autres sur l'ordinateur personnel local.
这些服务可以通过运行闻传输协议(NNTP)的保存并转发服务器遍及全世界的
来获得——
些通信量数据可以从服务器获得,而其他数据会在本地的个人电脑中。
Il y a divers types de services anonymes et pseudonymes, dont la plupart offrent des serveurs directs ou différents moyens combinés pour accéder à un ou plusieurs services Internet usuels, comme serveurs utilisés pour faire suivre le courriel, sa navigation sur le web, IRC ou newsgroups de l'Usenet.
有各种各样的匿名和假名服务,其中大部分是为获得种或多种典型的因特
服务(比如电子邮件重邮程序、
上冲浪、因特
多线交谈或用户
闻组)而提供代理人、链接或mix-nets。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服务包10万个处理可以想到的几乎每个主题的用户网新闻组。
En réalité, des échanges parfaitement visibles, au contenu ouvertement raciste, ont lieu tous les jours sur USENET, plus précisément sur des sites comme alt.politics.white-power et alt.revisionism.
事实上,在USENET网的alt.politics.white-power和alt.revisionism网站上每天都能看到有明显族主义内容的交谈。
Ils ont pour cela USENET, un réseau de milliers de groupes publics de discussion, où ils peuvent amorcer des échanges de vues racistes ou participer à de tels échanges.
他们使用USENET这一允许几千人参加的公开论网:一旦进入后,便开始
论,交换
族主义思想。
L'on peut y avoir accès au moyen d'un réseau mondial de serveurs de transmission utilisant le protocole de transfert de news de Usenet (NNTP). En pareil cas, une partie des données concernant le trafic peuvent être retrouvées sur le serveur et d'autres sur l'ordinateur personnel local.
这些服务可以通过运行网络新闻传输协议(NNTP)的保存并转发服务器遍及全世界的网络来获得——一些通信量数据可以从服务器获得,而其他数据会在本地的个人电脑中。
Il y a divers types de services anonymes et pseudonymes, dont la plupart offrent des serveurs directs ou différents moyens combinés pour accéder à un ou plusieurs services Internet usuels, comme serveurs utilisés pour faire suivre le courriel, sa navigation sur le web, IRC ou newsgroups de l'Usenet.
有样的匿名和假名服务,其中
部分是为获得一
或多
典型的因特网服务(比如电子邮件重邮程序、网上冲浪、因特网多线交谈或用户网新闻组)而提供代理人、链接或mix-nets。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服务包括大约10万个处理可以到的几乎每个主题的用户
新闻组。
En réalité, des échanges parfaitement visibles, au contenu ouvertement raciste, ont lieu tous les jours sur USENET, plus précisément sur des sites comme alt.politics.white-power et alt.revisionism.
事实上,在USENET的alt.politics.white-power和alt.revisionism
站上每天都能看到有明显种族主义内容的交谈。
Ils ont pour cela USENET, un réseau de milliers de groupes publics de discussion, où ils peuvent amorcer des échanges de vues racistes ou participer à de tels échanges.
他们使用USENET一允许几千人参加的公开
:一旦进入后,便开始
,交换种族主义思
。
L'on peut y avoir accès au moyen d'un réseau mondial de serveurs de transmission utilisant le protocole de transfert de news de Usenet (NNTP). En pareil cas, une partie des données concernant le trafic peuvent être retrouvées sur le serveur et d'autres sur l'ordinateur personnel local.
服务可以通过运行
络新闻传输协议(NNTP)的保存并转发服务器遍及全世界的
络来获得——一
通信量数据可以从服务器获得,而其他数据会在本地的个人电脑中。
Il y a divers types de services anonymes et pseudonymes, dont la plupart offrent des serveurs directs ou différents moyens combinés pour accéder à un ou plusieurs services Internet usuels, comme serveurs utilisés pour faire suivre le courriel, sa navigation sur le web, IRC ou newsgroups de l'Usenet.
有各种各样的匿名和假名服务,其中大部分是为获得一种或多种典型的因特服务(比如电子邮件重邮程序、
上冲浪、因特
多线交谈或用户
新闻组)而提供代理人、链接或mix-nets。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服务包括大约10万个处理可以想到的几乎每个主题的用户网新闻组。
En réalité, des échanges parfaitement visibles, au contenu ouvertement raciste, ont lieu tous les jours sur USENET, plus précisément sur des sites comme alt.politics.white-power et alt.revisionism.
事实上,在USENET网的alt.politics.white-power和alt.revisionism网站上每天都能看到有族主义内容的交谈。
Ils ont pour cela USENET, un réseau de milliers de groupes publics de discussion, où ils peuvent amorcer des échanges de vues racistes ou participer à de tels échanges.
他们使用USENET这一允许几千人参加的公开论网:一旦进入后,便开始
论,交换
族主义思想。
L'on peut y avoir accès au moyen d'un réseau mondial de serveurs de transmission utilisant le protocole de transfert de news de Usenet (NNTP). En pareil cas, une partie des données concernant le trafic peuvent être retrouvées sur le serveur et d'autres sur l'ordinateur personnel local.
这些服务可以通过运行网络新闻传输协议(NNTP)的保存并转发服务全世界的网络来获得——一些通信量数据可以从服务
获得,而其他数据会在本地的个人电脑中。
Il y a divers types de services anonymes et pseudonymes, dont la plupart offrent des serveurs directs ou différents moyens combinés pour accéder à un ou plusieurs services Internet usuels, comme serveurs utilisés pour faire suivre le courriel, sa navigation sur le web, IRC ou newsgroups de l'Usenet.
有各各样的匿名和假名服务,其中大部分是为获得一
或多
典型的因特网服务(比如电子邮件重邮程序、网上冲浪、因特网多线交谈或用户网新闻组)而提供代理人、链接或mix-nets。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服务包括大约10万个处理想到的几乎每个主题的用户网新闻
。
En réalité, des échanges parfaitement visibles, au contenu ouvertement raciste, ont lieu tous les jours sur USENET, plus précisément sur des sites comme alt.politics.white-power et alt.revisionism.
上,在USENET网的alt.politics.white-power和alt.revisionism网站上每天都能看到有明显种族主义内容的交谈。
Ils ont pour cela USENET, un réseau de milliers de groupes publics de discussion, où ils peuvent amorcer des échanges de vues racistes ou participer à de tels échanges.
他们使用USENET这一允许几千人参加的公开论网:一旦进入后,便开始
论,交换种族主义思想。
L'on peut y avoir accès au moyen d'un réseau mondial de serveurs de transmission utilisant le protocole de transfert de news de Usenet (NNTP). En pareil cas, une partie des données concernant le trafic peuvent être retrouvées sur le serveur et d'autres sur l'ordinateur personnel local.
这些服务通过运行网络新闻传输协议(NNTP)的保存并转发服务器遍及全世界的网络来获得——一些通信量数
从服务器获得,而其他数
会在本地的个人电脑中。
Il y a divers types de services anonymes et pseudonymes, dont la plupart offrent des serveurs directs ou différents moyens combinés pour accéder à un ou plusieurs services Internet usuels, comme serveurs utilisés pour faire suivre le courriel, sa navigation sur le web, IRC ou newsgroups de l'Usenet.
有各种各样的匿名和假名服务,其中大部分是为获得一种或多种典型的因特网服务(比如电子邮件重邮程序、网上冲浪、因特网多线交谈或用户网新闻)而提供代理人、链接或mix-nets。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
服务包括大约10万
处理可以想到的几乎每
的用户网新闻组。
En réalité, des échanges parfaitement visibles, au contenu ouvertement raciste, ont lieu tous les jours sur USENET, plus précisément sur des sites comme alt.politics.white-power et alt.revisionism.
事实上,在USENET网的alt.politics.white-power和alt.revisionism网站上每天都能看到有明显种族义内容的交谈。
Ils ont pour cela USENET, un réseau de milliers de groupes publics de discussion, où ils peuvent amorcer des échanges de vues racistes ou participer à de tels échanges.
们使用USENET这一允许几千人参加的公开
论网:一旦进入后,便开始
论,交换种族
义思想。
L'on peut y avoir accès au moyen d'un réseau mondial de serveurs de transmission utilisant le protocole de transfert de news de Usenet (NNTP). En pareil cas, une partie des données concernant le trafic peuvent être retrouvées sur le serveur et d'autres sur l'ordinateur personnel local.
这些服务可以通过运行网络新闻传输协议(NNTP)的保存并转发服务器遍及全世界的网络来获得——一些通信量数据可以从服务器获得,数据会在本地的
人电脑中。
Il y a divers types de services anonymes et pseudonymes, dont la plupart offrent des serveurs directs ou différents moyens combinés pour accéder à un ou plusieurs services Internet usuels, comme serveurs utilisés pour faire suivre le courriel, sa navigation sur le web, IRC ou newsgroups de l'Usenet.
有各种各样的匿名和假名服务,中大部分是为获得一种或多种典型的因特网服务(比如电子邮件重邮程序、网上冲浪、因特网多线交谈或用户网新闻组)
提供代理人、链接或mix-nets。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服务包括大约10万个处理可以想到的几乎每个主题的户网
组。
En réalité, des échanges parfaitement visibles, au contenu ouvertement raciste, ont lieu tous les jours sur USENET, plus précisément sur des sites comme alt.politics.white-power et alt.revisionism.
事实上,在USENET网的alt.politics.white-power和alt.revisionism网站上每天都能看到有明显种族主义内容的交谈。
Ils ont pour cela USENET, un réseau de milliers de groupes publics de discussion, où ils peuvent amorcer des échanges de vues racistes ou participer à de tels échanges.
他们使USENET
允许几千人参加的公开
论网:
旦进入后,便开始
论,交换种族主义思想。
L'on peut y avoir accès au moyen d'un réseau mondial de serveurs de transmission utilisant le protocole de transfert de news de Usenet (NNTP). En pareil cas, une partie des données concernant le trafic peuvent être retrouvées sur le serveur et d'autres sur l'ordinateur personnel local.
些服务可以通过运行网络
输协议(NNTP)的保存并转发服务器遍及全世界的网络来获得——
些通信量数据可以从服务器获得,而其他数据会在本地的个人电脑中。
Il y a divers types de services anonymes et pseudonymes, dont la plupart offrent des serveurs directs ou différents moyens combinés pour accéder à un ou plusieurs services Internet usuels, comme serveurs utilisés pour faire suivre le courriel, sa navigation sur le web, IRC ou newsgroups de l'Usenet.
有各种各样的匿名和假名服务,其中大部分是为获得种或多种典型的因特网服务(比如电子邮件重邮程序、网上冲浪、因特网多线交谈或
户网
组)而提供代理人、链接或mix-nets。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服务包括大约10万个处理可以想到的几乎每个主题的用户网新闻组。
En réalité, des échanges parfaitement visibles, au contenu ouvertement raciste, ont lieu tous les jours sur USENET, plus précisément sur des sites comme alt.politics.white-power et alt.revisionism.
事实上,在USENET网的alt.politics.white-power和alt.revisionism网站上每天都能看到有明显种族主义内容的谈。
Ils ont pour cela USENET, un réseau de milliers de groupes publics de discussion, où ils peuvent amorcer des échanges de vues racistes ou participer à de tels échanges.
他们使用USENET这一允许几千人参加的公网:一旦进入后,
,
种族主义思想。
L'on peut y avoir accès au moyen d'un réseau mondial de serveurs de transmission utilisant le protocole de transfert de news de Usenet (NNTP). En pareil cas, une partie des données concernant le trafic peuvent être retrouvées sur le serveur et d'autres sur l'ordinateur personnel local.
这些服务可以通过运行网络新闻传输协议(NNTP)的保存并转发服务器遍及全世界的网络来获得——一些通信量数据可以从服务器获得,而其他数据会在本地的个人电脑中。
Il y a divers types de services anonymes et pseudonymes, dont la plupart offrent des serveurs directs ou différents moyens combinés pour accéder à un ou plusieurs services Internet usuels, comme serveurs utilisés pour faire suivre le courriel, sa navigation sur le web, IRC ou newsgroups de l'Usenet.
有各种各样的匿名和假名服务,其中大部分是为获得一种或多种典型的因特网服务(比如电子邮件重邮程序、网上冲浪、因特网多线谈或用户网新闻组)而提供代理人、链接或mix-nets。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服务包括大约10万个处理可以想到的几乎每个主题的用户网新闻组。
En réalité, des échanges parfaitement visibles, au contenu ouvertement raciste, ont lieu tous les jours sur USENET, plus précisément sur des sites comme alt.politics.white-power et alt.revisionism.
事实上,在USENET网的alt.politics.white-power和alt.revisionism网站上每天都能看到有明显种族主的交谈。
Ils ont pour cela USENET, un réseau de milliers de groupes publics de discussion, où ils peuvent amorcer des échanges de vues racistes ou participer à de tels échanges.
他们使用USENET这一允许几千人参加的公开论网:一旦进入后,便开始
论,交换种族主
思想。
L'on peut y avoir accès au moyen d'un réseau mondial de serveurs de transmission utilisant le protocole de transfert de news de Usenet (NNTP). En pareil cas, une partie des données concernant le trafic peuvent être retrouvées sur le serveur et d'autres sur l'ordinateur personnel local.
这些服务可以通过运行网络新闻传输协议(NNTP)的保存服务器遍及全世界的网络来获得——一些通信量数据可以从服务器获得,而其他数据会在本地的个人电脑中。
Il y a divers types de services anonymes et pseudonymes, dont la plupart offrent des serveurs directs ou différents moyens combinés pour accéder à un ou plusieurs services Internet usuels, comme serveurs utilisés pour faire suivre le courriel, sa navigation sur le web, IRC ou newsgroups de l'Usenet.
有各种各样的匿名和假名服务,其中大部分是为获得一种或多种典型的因特网服务(比如电子邮件重邮程序、网上冲浪、因特网多线交谈或用户网新闻组)而提供代理人、链接或mix-nets。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。