Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部长们还赞扬联合国教育、科学及文化组织作出宝贵贡献。
Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部长们还赞扬联合国教育、科学及文化组织作出宝贵贡献。
Le Comité a examiné le rapport sur la question, établi par l'UNESCO.
委员会审议教科文组织编写的关于
专
的报告。
Le Comité entend des déclarations des représentants de l'UNESCO et de la FAO.
委员会教科文组织和粮农组织代表的
言。
L'UNESCO reconnaît la promotion d'une culture de paix comme expression de son mandat fondamental.
教科文组织已经承认促进和平文化是其根任务的表现之一。
L'UNESCO a parlé de l'intégration de jeunes autochtones dans un certain nombre de ses instances.
教科文组织讨论将土著青年
纳入教科文组织各论坛的
。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
言的还有国际电联和教科文组织的观察员。
Contributions de l'UNESCO et de la COI au rapport du Secrétaire général.
联合国教育、科学及文化组织/政府间海洋学委员会为报告提供的资料。
L'UNESCO compte maintenant sur un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation.
教科文组织在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全面报告。
L'UNESCO encourage également le Kenya à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科文组织还鼓励肯尼亚批准《技术和职业教育公约》。
Nous sommes persuadés que l'UNESCO contribuera utilement à l'application des recommandations formulées dans ces rapports.
我们也确信,教科文组织将在实施这些报告中的建议方面挥宝贵的作用。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持教科文组织的活动。
Federico Mayor, ancien Directeur général de l'UNESCO, a joué à cet égard un rôle prépondérant.
联合国教科文组织前总干事费德里科·马约尔挥
领导作用。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
教科文组织规定每半年进行一次性别审计。
L'UNESCO a également reçu le rapport de l'État pour la septième Consultation en cours.
教科文组织还收到为当前的第七次协商提交的国家报告。
L'UNESCO recevra un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation en cours.
教科文组织在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全面报告。
L'UNESCO encourage également cet État membre à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科文组织还鼓励这个会员国批准《技术和职业教育公约》。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
教科文组织鼓励几内亚批准《技术和职业教育公约》。
Le Groupe spécial et l'UNESCO continueront de fournir un appui à cette entité.
特设局和联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)将继续支持该联合会。
Entre autres partenariats, l'INSTRAW entend collaborer avec l'UNESCO dans divers domaines.
至于其他伙伴关系,训研所打算在一些领域与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)合作。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若
现
,欢迎向我们指正。
Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部长们还赞扬联合国教育、科学及化
作出了宝贵贡献。
Le Comité a examiné le rapport sur la question, établi par l'UNESCO.
委员会审议了教科编写的关于
专题的报告。
Le Comité entend des déclarations des représentants de l'UNESCO et de la FAO.
委员会听取了教科和粮农
代表的发言。
L'UNESCO reconnaît la promotion d'une culture de paix comme expression de son mandat fondamental.
教科已经承认促进和平
化是其根
任务的表现之一。
L'UNESCO a parlé de l'intégration de jeunes autochtones dans un certain nombre de ses instances.
教科讨论了将土著青年问题纳入教科
各论坛的问题。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言的还有国际电联和教科的观察员。
Contributions de l'UNESCO et de la COI au rapport du Secrétaire général.
联合国教育、科学及化
/政府间海洋学委员会为
报告提供的资料。
L'UNESCO compte maintenant sur un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation.
教科在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全面报告。
L'UNESCO encourage également le Kenya à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科还鼓励肯尼亚批准《技术和职业教育公约》。
Nous sommes persuadés que l'UNESCO contribuera utilement à l'application des recommandations formulées dans ces rapports.
我们也确信,教科将在实施这些报告中的建议方面发挥宝贵的作用。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持教科的活动。
Federico Mayor, ancien Directeur général de l'UNESCO, a joué à cet égard un rôle prépondérant.
联合国教科前总干事费德里科·马约尔发挥了领导作用。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
教科规定每半年进行一次性别审计。
L'UNESCO a également reçu le rapport de l'État pour la septième Consultation en cours.
教科还收到为当前的第七次协商提交的国家报告。
L'UNESCO recevra un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation en cours.
教科在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全面报告。
L'UNESCO encourage également cet État membre à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科还鼓励这个会员国批准《技术和职业教育公约》。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
教科鼓励几内亚批准《技术和职业教育公约》。
Le Groupe spécial et l'UNESCO continueront de fournir un appui à cette entité.
特设局和联合国教育、科学及化
(教科
)将继续支持该联合会。
Entre autres partenariats, l'INSTRAW entend collaborer avec l'UNESCO dans divers domaines.
至于其他伙伴关系,训研所打算在一些领域与联合国教育、科学及化
(教科
)合作。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科及喀麦隆经济和财政部。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部长们还赞扬联合国教育、科学及文化组织作出了宝贵贡献。
Le Comité a examiné le rapport sur la question, établi par l'UNESCO.
委员会审议了教科文组织编写的关于专题的报告。
Le Comité entend des déclarations des représentants de l'UNESCO et de la FAO.
委员会听取了教科文组织和粮农组织代表的发言。
L'UNESCO reconnaît la promotion d'une culture de paix comme expression de son mandat fondamental.
教科文组织已经承认促进和平文化是的表现之一。
L'UNESCO a parlé de l'intégration de jeunes autochtones dans un certain nombre de ses instances.
教科文组织讨论了将土著青年问题纳入教科文组织各论坛的问题。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言的还有国际电联和教科文组织的观察员。
Contributions de l'UNESCO et de la COI au rapport du Secrétaire général.
联合国教育、科学及文化组织/政府间海洋学委员会为报告提供的资料。
L'UNESCO compte maintenant sur un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation.
教科文组织在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全面报告。
L'UNESCO encourage également le Kenya à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科文组织还鼓励肯尼亚批准《技术和职业教育公约》。
Nous sommes persuadés que l'UNESCO contribuera utilement à l'application des recommandations formulées dans ces rapports.
我们也确信,教科文组织将在实施这些报告中的建议方面发挥宝贵的作用。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持教科文组织的活动。
Federico Mayor, ancien Directeur général de l'UNESCO, a joué à cet égard un rôle prépondérant.
联合国教科文组织前总干事费德里科·马约尔发挥了领导作用。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
教科文组织规定每半年进行一次性别审计。
L'UNESCO a également reçu le rapport de l'État pour la septième Consultation en cours.
教科文组织还收到为当前的第七次协商提交的国家报告。
L'UNESCO recevra un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation en cours.
教科文组织在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全面报告。
L'UNESCO encourage également cet État membre à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科文组织还鼓励这个会员国批准《技术和职业教育公约》。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
教科文组织鼓励几内亚批准《技术和职业教育公约》。
Le Groupe spécial et l'UNESCO continueront de fournir un appui à cette entité.
特设局和联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)将继续支持该联合会。
Entre autres partenariats, l'INSTRAW entend collaborer avec l'UNESCO dans divers domaines.
至于他伙伴关系,训研所打算在一些领域与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)合作。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部长们还赞扬联合国教育、科学及文化作出了宝贵贡献。
Le Comité a examiné le rapport sur la question, établi par l'UNESCO.
委员会审议了教科文关于
专题
报告。
Le Comité entend des déclarations des représentants de l'UNESCO et de la FAO.
委员会听取了教科文和粮农
代表
发言。
L'UNESCO reconnaît la promotion d'une culture de paix comme expression de son mandat fondamental.
教科文已经承认促进和平文化是其根
任务
表现之一。
L'UNESCO a parlé de l'intégration de jeunes autochtones dans un certain nombre de ses instances.
教科文讨论了将土著青年问题纳入教科文
各论坛
问题。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和教科文
观察员。
Contributions de l'UNESCO et de la COI au rapport du Secrétaire général.
联合国教育、科学及文化/政府间海洋学委员会为
报告提供
资料。
L'UNESCO compte maintenant sur un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation.
教科文在正在举行
第七次协商会议期间,将收到高质量
全面报告。
L'UNESCO encourage également le Kenya à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科文还鼓励肯尼亚批准《技术和职业教育公约》。
Nous sommes persuadés que l'UNESCO contribuera utilement à l'application des recommandations formulées dans ces rapports.
我们也确信,教科文将在实施这些报告中
建议方面发挥宝贵
作用。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持教科文活动。
Federico Mayor, ancien Directeur général de l'UNESCO, a joué à cet égard un rôle prépondérant.
联合国教科文前总干事费德里科·马约尔发挥了领导作用。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
教科文规定每半年进行一次性别审计。
L'UNESCO a également reçu le rapport de l'État pour la septième Consultation en cours.
教科文还收到为当前
第七次协商提交
国家报告。
L'UNESCO recevra un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation en cours.
教科文在正在举行
第七次协商会议期间,将收到高质量
全面报告。
L'UNESCO encourage également cet État membre à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科文还鼓励这个会员国批准《技术和职业教育公约》。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
教科文鼓励几内亚批准《技术和职业教育公约》。
Le Groupe spécial et l'UNESCO continueront de fournir un appui à cette entité.
特设局和联合国教育、科学及文化(教科文
)将继续支持该联合会。
Entre autres partenariats, l'INSTRAW entend collaborer avec l'UNESCO dans divers domaines.
至于其他伙伴关系,训研所打算在一些领域与联合国教育、科学及文化(教科文
)合作。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文及喀麦隆经济和财政部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部长们还赞扬联合、科学及文化组织作出了宝贵贡献。
Le Comité a examiné le rapport sur la question, établi par l'UNESCO.
委员会审议了科文组织编写的关于
专题的报告。
Le Comité entend des déclarations des représentants de l'UNESCO et de la FAO.
委员会听取了科文组织和粮农组织代表的发言。
L'UNESCO reconnaît la promotion d'une culture de paix comme expression de son mandat fondamental.
科文组织已经承认促进和平文化是其根
任务的表现之一。
L'UNESCO a parlé de l'intégration de jeunes autochtones dans un certain nombre de ses instances.
科文组织讨论了
土著青年问题纳入
科文组织各论坛的问题。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言的还有际电联和
科文组织的观察员。
Contributions de l'UNESCO et de la COI au rapport du Secrétaire général.
联合、科学及文化组织/政府间海洋学委员会为
报告提供的资料。
L'UNESCO compte maintenant sur un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation.
科文组织在正在举行的第七次协商会议期间,
高质量的全面报告。
L'UNESCO encourage également le Kenya à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
科文组织还鼓励肯尼亚批准《技术和职业
公约》。
Nous sommes persuadés que l'UNESCO contribuera utilement à l'application des recommandations formulées dans ces rapports.
我们也确信,科文组织
在实施这些报告中的建议方面发挥宝贵的作用。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持科文组织的活动。
Federico Mayor, ancien Directeur général de l'UNESCO, a joué à cet égard un rôle prépondérant.
联合科文组织前总干事费德里科·马约尔发挥了领导作用。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
科文组织规定每半年进行一次性别审计。
L'UNESCO a également reçu le rapport de l'État pour la septième Consultation en cours.
科文组织还
为当前的第七次协商提交的
家报告。
L'UNESCO recevra un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation en cours.
科文组织在正在举行的第七次协商会议期间,
高质量的全面报告。
L'UNESCO encourage également cet État membre à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
科文组织还鼓励这个会员
批准《技术和职业
公约》。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
科文组织鼓励几内亚批准《技术和职业
公约》。
Le Groupe spécial et l'UNESCO continueront de fournir un appui à cette entité.
特设局和联合、科学及文化组织(
科文组织)
继续支持该联合会。
Entre autres partenariats, l'INSTRAW entend collaborer avec l'UNESCO dans divers domaines.
至于其他伙伴关系,训研所打算在一些领域与联合、科学及文化组织(
科文组织)合作。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
际劳工局、联合
科文组织及喀麦隆经济和财政部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部长扬联合国教育、科学及文化组织作出了宝贵贡献。
Le Comité a examiné le rapport sur la question, établi par l'UNESCO.
委员会审议了教科文组织编写关于
专题
报告。
Le Comité entend des déclarations des représentants de l'UNESCO et de la FAO.
委员会听取了教科文组织和粮农组织代表发言。
L'UNESCO reconnaît la promotion d'une culture de paix comme expression de son mandat fondamental.
教科文组织已经承认促进和平文化是其根任务
表现之一。
L'UNESCO a parlé de l'intégration de jeunes autochtones dans un certain nombre de ses instances.
教科文组织讨论了将土著青年问题纳入教科文组织各论坛问题。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言有国际电联和教科文组织
观察员。
Contributions de l'UNESCO et de la COI au rapport du Secrétaire général.
联合国教育、科学及文化组织/政府间海洋学委员会为报告提供
。
L'UNESCO compte maintenant sur un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation.
教科文组织在正在举行第七次协商会议期间,将收到高质量
全面报告。
L'UNESCO encourage également le Kenya à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科文组织鼓励肯尼亚批准《技术和职业教育公约》。
Nous sommes persuadés que l'UNESCO contribuera utilement à l'application des recommandations formulées dans ces rapports.
我也确信,教科文组织将在实施这些报告中
建议方面发挥宝贵
作用。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我完全支持教科文组织
活动。
Federico Mayor, ancien Directeur général de l'UNESCO, a joué à cet égard un rôle prépondérant.
联合国教科文组织前总干事费德里科·马约尔发挥了领导作用。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
教科文组织规定每半年进行一次性别审计。
L'UNESCO a également reçu le rapport de l'État pour la septième Consultation en cours.
教科文组织收到为当前
第七次协商提交
国家报告。
L'UNESCO recevra un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation en cours.
教科文组织在正在举行第七次协商会议期间,将收到高质量
全面报告。
L'UNESCO encourage également cet État membre à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科文组织鼓励这个会员国批准《技术和职业教育公约》。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
教科文组织鼓励几内亚批准《技术和职业教育公约》。
Le Groupe spécial et l'UNESCO continueront de fournir un appui à cette entité.
特设局和联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)将继续支持该联合会。
Entre autres partenariats, l'INSTRAW entend collaborer avec l'UNESCO dans divers domaines.
至于其他伙伴关系,训研所打算在一些领域与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)合作。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部长们还赞扬联合国育、
学及文化组织作出
宝贵贡献。
Le Comité a examiné le rapport sur la question, établi par l'UNESCO.
委员会审议文组织编写
关于
专题
报告。
Le Comité entend des déclarations des représentants de l'UNESCO et de la FAO.
委员会听取文组织和粮农组织代表
发言。
L'UNESCO reconnaît la promotion d'une culture de paix comme expression de son mandat fondamental.
文组织已经承认促进和平文化是其根
任务
表现之一。
L'UNESCO a parlé de l'intégration de jeunes autochtones dans un certain nombre de ses instances.
文组织讨论
将土著青年
题纳入
文组织各论
题。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和
文组织
观察员。
Contributions de l'UNESCO et de la COI au rapport du Secrétaire général.
联合国育、
学及文化组织/政府间海洋学委员会为
报告提供
资料。
L'UNESCO compte maintenant sur un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation.
文组织在正在举行
第七次协商会议期间,将收到高质量
全面报告。
L'UNESCO encourage également le Kenya à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
文组织还鼓励肯尼亚批准《技术和职业
育公约》。
Nous sommes persuadés que l'UNESCO contribuera utilement à l'application des recommandations formulées dans ces rapports.
我们也确信,文组织将在实施这些报告中
建议方面发挥宝贵
作用。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持文组织
活动。
Federico Mayor, ancien Directeur général de l'UNESCO, a joué à cet égard un rôle prépondérant.
联合国文组织前总干事费德里
·马约尔发挥
领导作用。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
文组织规定每半年进行一次性别审计。
L'UNESCO a également reçu le rapport de l'État pour la septième Consultation en cours.
文组织还收到为当前
第七次协商提交
国家报告。
L'UNESCO recevra un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation en cours.
文组织在正在举行
第七次协商会议期间,将收到高质量
全面报告。
L'UNESCO encourage également cet État membre à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
文组织还鼓励这个会员国批准《技术和职业
育公约》。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
文组织鼓励几内亚批准《技术和职业
育公约》。
Le Groupe spécial et l'UNESCO continueront de fournir un appui à cette entité.
特设局和联合国育、
学及文化组织(
文组织)将继续支持该联合会。
Entre autres partenariats, l'INSTRAW entend collaborer avec l'UNESCO dans divers domaines.
至于其他伙伴关系,训研所打算在一些领域与联合国育、
学及文化组织(
文组织)合作。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国文组织及喀麦隆经济和财政部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
们还赞扬联合国
育、
学及
化组织作出了宝贵贡献。
Le Comité a examiné le rapport sur la question, établi par l'UNESCO.
委员会审议了组织编写的关于
专题的报告。
Le Comité entend des déclarations des représentants de l'UNESCO et de la FAO.
委员会听取了组织和粮农组织代表的发言。
L'UNESCO reconnaît la promotion d'une culture de paix comme expression de son mandat fondamental.
组织已经承认促进和平
化是其根
任务的表现之一。
L'UNESCO a parlé de l'intégration de jeunes autochtones dans un certain nombre de ses instances.
组织讨论了将土著青年问题纳入
组织各论坛的问题。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言的还有国际电联和组织的观察员。
Contributions de l'UNESCO et de la COI au rapport du Secrétaire général.
联合国育、
学及
化组织/政府间海洋学委员会为
报告提供的资料。
L'UNESCO compte maintenant sur un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation.
组织在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全面报告。
L'UNESCO encourage également le Kenya à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
组织还鼓励肯尼亚批准《技术和职业
育公约》。
Nous sommes persuadés que l'UNESCO contribuera utilement à l'application des recommandations formulées dans ces rapports.
我们也确信,组织将在实施这些报告中的建议方面发挥宝贵的作用。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持组织的活动。
Federico Mayor, ancien Directeur général de l'UNESCO, a joué à cet égard un rôle prépondérant.
联合国组织前总干事费德里
·马约尔发挥了领导作用。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
组织规定每半年进行一次性别审计。
L'UNESCO a également reçu le rapport de l'État pour la septième Consultation en cours.
组织还收到为当前的第七次协商提交的国家报告。
L'UNESCO recevra un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation en cours.
组织在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全面报告。
L'UNESCO encourage également cet État membre à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
组织还鼓励这个会员国批准《技术和职业
育公约》。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
组织鼓励几内亚批准《技术和职业
育公约》。
Le Groupe spécial et l'UNESCO continueront de fournir un appui à cette entité.
特设局和联合国育、
学及
化组织(
组织)将继续支持该联合会。
Entre autres partenariats, l'INSTRAW entend collaborer avec l'UNESCO dans divers domaines.
至于其他伙伴关系,训研所打算在一些领域与联合国育、
学及
化组织(
组织)合作。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国组织及喀麦隆经济和财政
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.
部长们还赞扬联合国教育、科学及文化组织作出了宝贵贡献。
Le Comité a examiné le rapport sur la question, établi par l'UNESCO.
委员会审议了教科文组织编写的关于专题的
。
Le Comité entend des déclarations des représentants de l'UNESCO et de la FAO.
委员会听取了教科文组织和粮农组织代表的发言。
L'UNESCO reconnaît la promotion d'une culture de paix comme expression de son mandat fondamental.
教科文组织已经承认促进和平文化是其根任务的表现之一。
L'UNESCO a parlé de l'intégration de jeunes autochtones dans un certain nombre de ses instances.
教科文组织讨论了将土著青年问题纳入教科文组织各论坛的问题。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言的还有国际电联和教科文组织的观察员。
Contributions de l'UNESCO et de la COI au rapport du Secrétaire général.
联合国教育、科学及文化组织/政府间海洋学委员会为提供的资料。
L'UNESCO compte maintenant sur un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation.
教科文组织在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全。
L'UNESCO encourage également le Kenya à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科文组织还鼓励肯尼亚批准《技术和职业教育公约》。
Nous sommes persuadés que l'UNESCO contribuera utilement à l'application des recommandations formulées dans ces rapports.
我们也确信,教科文组织将在实施这些中的建议方
发挥宝贵的作用。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完全支持教科文组织的活动。
Federico Mayor, ancien Directeur général de l'UNESCO, a joué à cet égard un rôle prépondérant.
联合国教科文组织前总干事费德里科·马约尔发挥了领导作用。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
教科文组织规定每半年进行一次性别审计。
L'UNESCO a également reçu le rapport de l'État pour la septième Consultation en cours.
教科文组织还收到为当前的第七次协商提交的国家。
L'UNESCO recevra un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation en cours.
教科文组织在正在举行的第七次协商会议期间,将收到高质量的全。
L'UNESCO encourage également cet État membre à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
教科文组织还鼓励这个会员国批准《技术和职业教育公约》。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
教科文组织鼓励几内亚批准《技术和职业教育公约》。
Le Groupe spécial et l'UNESCO continueront de fournir un appui à cette entité.
特设局和联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)将继续支持该联合会。
Entre autres partenariats, l'INSTRAW entend collaborer avec l'UNESCO dans divers domaines.
至于其他伙伴关系,训研所打算在一些领域与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)合作。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。