Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.
所有房屋可能都被
摧毁并卷走。
Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.
所有房屋可能都被
摧毁并卷走。
Du sud. Voyez. C'est un typhon qui se prépare !
“南。您瞧,这阵
就要刮起来了。”
Et pour beaucoup de ses électeurs, les slogans de campagne n'ont pas résisté au typhon meurtrier.
对于许许多多他选民而言,这些选举口号经不起这场致命
考验。
Il est le 15e typhon apparaître cette année aux abords du Japon.
这是日本周围今年15
。
La mousson s'accompagne parfois de pluies torrentielles et de typhons meurtriers.
季有时会伴有
雨和造成极大损害
。
Va pour le typhon du sud, puisqu'il nous poussera du bon côté, répondit Mr. Fogg.
“既是南面来,就让它刮吧,因为它会帮助我们走得更快。”福克先生回答说。
La saison des typhons dure de décembre à mars.
在美属萨摩亚季是12月到3月。
Dans l'ensemble, 2 millions de personnes ont été touchées par le typhon et les inondations qu'il a causées.
共有200万人受到了及与其相关
洪灾影响。
Les zones touchées étaient encore en phase de relèvement lorsque le typhon Lekima s'est abattu sur elles le 3 octobre.
就在受影响地区仍处于恢复阶段时,“利奇马”于10月3日登陆。
Les camions sont consciencieusement arrimés et dans tous les sens. Il est vrai que le typhon est toujours au programme.
卡车被牢牢得固定在甲板上. 马上要来了.
Le secteur devrait bénéficier ultérieurement de l'accroissement des dépenses militaires et des travaux de reconstruction après le passage des typhons.
将来,这部门应受益于军方开支
增加,并受益于
后
重建工程。
Pour ce qui est de l'Asie du Sud-Est, les typhons et les inondations ont fait près de 8 millions de victimes aux Philippines.
东南亚和洪水影响到菲律宾
大约800万人。
Celui du Cambodge porte sur les inondations, les typhons et la sécheresse dans un cadre conçu par le Comité national pour la gestion des catastrophes.
柬埔寨政府在一由国家灾害管理委员会设计
框架内处理洪灾、
和干旱问题。
Le Japon a tiré des enseignements terribles des nombreuses catastrophes naturelles qu'il a connues, y compris les tremblements de terre, les typhons et les éruptions volcaniques.
日本已经从其本国多次与自然灾害(包括地震、和火山爆发)做斗争
经历中汲取了深刻
教训。
Le typhon a perdu de sa puissance au fur et à mesure qu’il progressait vers le nord du pays.Il a été rétrogradé lundi en tempête tropicale.
在向中国北方前进
过程中逐渐失去威力,在星期一减弱为强热带
。
Dans plusieurs pays, ces cinq dernières années, le Fonds avait répondu aux besoins qui avaient résulté de catastrophes naturelles (ouragans, inondations, typhons, tremblements de terre, etc.).
过去五年,人口基金在若干国家满足了因飓、洪水、
和地震 等自然灾害引起
需要。
D'extraordinaires catastrophes naturelles se sont produites dans toute l'histoire humaine, que ce soient des tremblements de terre, des cyclones, des typhons, des inondations ou des sécheresses.
A. “自然”灾害造成损失日趋增加 75. 在整
人类历史上一直发生各种特大自然灾害,包括地震、旋
、
、洪水和旱灾。
Il sert de guide pour la conception et la construction de bâtiments capables de résister à des tremblements de terre, à des typhons et à des inondations.
它将用作设计和建造能经受地震、和洪灾
建筑
指南。
Suite aux ouragans, typhons, tremblements de terre et tsunamis survenus récemment, les secteurs public et privé de la communauté internationale ont collaboré et consacré des milliards au relèvement.
在应对最近飓
、
、地震和海啸方面,国际社会
公私部门通力合作,耗资几十亿美元用于恢复工作。
Premièrement, en ce qui concerne les catastrophes naturelles, le Japon a souvent connu de graves catastrophes naturelles, notamment des tremblements de terre, des typhons et des éruptions volcaniques.
首先,关于自然灾害,日本经常遭受地震,或火山爆炸等严重自然灾害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.
所有的房屋可能都被台风摧毁并卷走。
Du sud. Voyez. C'est un typhon qui se prépare !
“南风。您瞧,这阵台风就要刮起来了。”
Et pour beaucoup de ses électeurs, les slogans de campagne n'ont pas résisté au typhon meurtrier.
对许许多多他的选民而言,这些选举口号经不起这场致命台风的考验。
Il est le 15e typhon apparaître cette année aux abords du Japon.
这是日本周围今年的第15个台风。
La mousson s'accompagne parfois de pluies torrentielles et de typhons meurtriers.
季风有时会伴有雨和造成极大损害的台风。
Va pour le typhon du sud, puisqu'il nous poussera du bon côté, répondit Mr. Fogg.
“既是南面来的,就让它刮吧,因为它会帮助我们走得更快。”福克先生回答说。
La saison des typhons dure de décembre à mars.
在美属萨摩亚的台风季是12月到3月。
Dans l'ensemble, 2 millions de personnes ont été touchées par le typhon et les inondations qu'il a causées.
共有200万人受到了台风及与其相关的洪灾影响。
Les zones touchées étaient encore en phase de relèvement lorsque le typhon Lekima s'est abattu sur elles le 3 octobre.
就在受影响地区恢复阶段时,台风“利奇马”
10月3日登陆。
Les camions sont consciencieusement arrimés et dans tous les sens. Il est vrai que le typhon est toujours au programme.
卡车被牢牢得固定在甲板上. 台风马上要来了.
Le secteur devrait bénéficier ultérieurement de l'accroissement des dépenses militaires et des travaux de reconstruction après le passage des typhons.
将来,这个部门应受益军方开支的增加,并受益
台风后的重建工程。
Pour ce qui est de l'Asie du Sud-Est, les typhons et les inondations ont fait près de 8 millions de victimes aux Philippines.
东南亚的台风和洪水影响到菲律宾的大约800万人。
Celui du Cambodge porte sur les inondations, les typhons et la sécheresse dans un cadre conçu par le Comité national pour la gestion des catastrophes.
柬埔寨政府在一个由国家灾害管理委员会设计的框架内理洪灾、台风和干旱问题。
Le Japon a tiré des enseignements terribles des nombreuses catastrophes naturelles qu'il a connues, y compris les tremblements de terre, les typhons et les éruptions volcaniques.
日本已经从其本国多次与自然灾害(包括地震、台风和火山爆发)做斗争的经历中汲取了深刻的教训。
Le typhon a perdu de sa puissance au fur et à mesure qu’il progressait vers le nord du pays.Il a été rétrogradé lundi en tempête tropicale.
台风在向中国北方前进的过程中逐渐失去威力,在星期一减弱为强热带风。
Dans plusieurs pays, ces cinq dernières années, le Fonds avait répondu aux besoins qui avaient résulté de catastrophes naturelles (ouragans, inondations, typhons, tremblements de terre, etc.).
过去五年,人口基金在若干国家满足了因飓风、洪水、台风和地震 等自然灾害引起的需要。
D'extraordinaires catastrophes naturelles se sont produites dans toute l'histoire humaine, que ce soient des tremblements de terre, des cyclones, des typhons, des inondations ou des sécheresses.
A. “自然”灾害造成的损失日趋增加 75. 在整个人类历史上一直发生各种特大自然灾害,包括地震、旋风、台风、洪水和旱灾。
Il sert de guide pour la conception et la construction de bâtiments capables de résister à des tremblements de terre, à des typhons et à des inondations.
它将用作设计和建造能经受地震、台风和洪灾的建筑的指南。
Suite aux ouragans, typhons, tremblements de terre et tsunamis survenus récemment, les secteurs public et privé de la communauté internationale ont collaboré et consacré des milliards au relèvement.
在应对最近的飓风、台风、地震和海啸方面,国际社会的公私部门通力合作,耗资几十亿美元用恢复工作。
Premièrement, en ce qui concerne les catastrophes naturelles, le Japon a souvent connu de graves catastrophes naturelles, notamment des tremblements de terre, des typhons et des éruptions volcaniques.
首先,关自然灾害,日本经常遭受地震,台风或火山爆炸等严重自然灾害。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.
所有的房屋可能风摧毁并卷走。
Du sud. Voyez. C'est un typhon qui se prépare !
“南风。您瞧,这阵风就要刮起来了。”
Et pour beaucoup de ses électeurs, les slogans de campagne n'ont pas résisté au typhon meurtrier.
对于许许多多他的选民而言,这些选举口号经不起这场致命风的考验。
Il est le 15e typhon apparaître cette année aux abords du Japon.
这是日本周围今年的第15个风。
La mousson s'accompagne parfois de pluies torrentielles et de typhons meurtriers.
季风有时会伴有雨和造成极大损害的
风。
Va pour le typhon du sud, puisqu'il nous poussera du bon côté, répondit Mr. Fogg.
“既是南面来的,就让它刮吧,因为它会帮助我们走得更快。”福克先生回答说。
La saison des typhons dure de décembre à mars.
在美属萨摩亚的风季是12月到3月。
Dans l'ensemble, 2 millions de personnes ont été touchées par le typhon et les inondations qu'il a causées.
共有200万人受到了风及与其相关的
响。
Les zones touchées étaient encore en phase de relèvement lorsque le typhon Lekima s'est abattu sur elles le 3 octobre.
就在受响地区仍处于恢复阶段时,
风“利奇马”于10月3日登陆。
Les camions sont consciencieusement arrimés et dans tous les sens. Il est vrai que le typhon est toujours au programme.
卡车牢牢得固定在甲板上.
风马上要来了.
Le secteur devrait bénéficier ultérieurement de l'accroissement des dépenses militaires et des travaux de reconstruction après le passage des typhons.
将来,这个部门应受益于军方开支的增加,并受益于风后的重建工程。
Pour ce qui est de l'Asie du Sud-Est, les typhons et les inondations ont fait près de 8 millions de victimes aux Philippines.
东南亚的风和
水
响到菲律宾的大约800万人。
Celui du Cambodge porte sur les inondations, les typhons et la sécheresse dans un cadre conçu par le Comité national pour la gestion des catastrophes.
柬埔寨政府在一个由国家害管理委员会设计的框架内处理
、
风和干旱问题。
Le Japon a tiré des enseignements terribles des nombreuses catastrophes naturelles qu'il a connues, y compris les tremblements de terre, les typhons et les éruptions volcaniques.
日本已经从其本国多次与自然害(包括地震、
风和火山爆发)做斗争的经历中汲取了深刻的教训。
Le typhon a perdu de sa puissance au fur et à mesure qu’il progressait vers le nord du pays.Il a été rétrogradé lundi en tempête tropicale.
风在向中国北方前进的过程中逐渐失去威力,在星期一减弱为强热带风
。
Dans plusieurs pays, ces cinq dernières années, le Fonds avait répondu aux besoins qui avaient résulté de catastrophes naturelles (ouragans, inondations, typhons, tremblements de terre, etc.).
过去五年,人口基金在若干国家满足了因飓风、水、
风和地震 等自然
害引起的需要。
D'extraordinaires catastrophes naturelles se sont produites dans toute l'histoire humaine, que ce soient des tremblements de terre, des cyclones, des typhons, des inondations ou des sécheresses.
A. “自然”害造成的损失日趋增加 75. 在整个人类历史上一直发生各种特大自然
害,包括地震、旋风、
风、
水和旱
。
Il sert de guide pour la conception et la construction de bâtiments capables de résister à des tremblements de terre, à des typhons et à des inondations.
它将用作设计和建造能经受地震、风和
的建筑的指南。
Suite aux ouragans, typhons, tremblements de terre et tsunamis survenus récemment, les secteurs public et privé de la communauté internationale ont collaboré et consacré des milliards au relèvement.
在应对最近的飓风、风、地震和海啸方面,国际社会的公私部门通力合作,耗资几十亿美元用于恢复工作。
Premièrement, en ce qui concerne les catastrophes naturelles, le Japon a souvent connu de graves catastrophes naturelles, notamment des tremblements de terre, des typhons et des éruptions volcaniques.
首先,关于自然害,日本经常遭受地震,
风或火山爆炸等严重自然
害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.
所有房屋可能都被台风摧毁并卷走。
Du sud. Voyez. C'est un typhon qui se prépare !
“南风。您瞧,这阵台风要刮起
了。”
Et pour beaucoup de ses électeurs, les slogans de campagne n'ont pas résisté au typhon meurtrier.
对于许许多多他选民而言,这些选举口号经不起这场致命台风
考验。
Il est le 15e typhon apparaître cette année aux abords du Japon.
这是围今年
第15个台风。
La mousson s'accompagne parfois de pluies torrentielles et de typhons meurtriers.
季风有时会伴有雨和造成极大损害
台风。
Va pour le typhon du sud, puisqu'il nous poussera du bon côté, répondit Mr. Fogg.
“既是南面,
让它刮吧,因为它会帮助我们走得更快。”福克先生回答说。
La saison des typhons dure de décembre à mars.
在美属萨摩亚台风季是12月到3月。
Dans l'ensemble, 2 millions de personnes ont été touchées par le typhon et les inondations qu'il a causées.
共有200万人受到了台风及与其相关洪灾影响。
Les zones touchées étaient encore en phase de relèvement lorsque le typhon Lekima s'est abattu sur elles le 3 octobre.
在受影响地区仍处于恢复阶段时,台风“利奇马”于10月3
登陆。
Les camions sont consciencieusement arrimés et dans tous les sens. Il est vrai que le typhon est toujours au programme.
卡车被牢牢得固定在甲板上. 台风马上要了.
Le secteur devrait bénéficier ultérieurement de l'accroissement des dépenses militaires et des travaux de reconstruction après le passage des typhons.
将,这个部门应受益于军方开支
增加,并受益于台风后
重建工程。
Pour ce qui est de l'Asie du Sud-Est, les typhons et les inondations ont fait près de 8 millions de victimes aux Philippines.
东南亚台风和洪水影响到菲律宾
大约800万人。
Celui du Cambodge porte sur les inondations, les typhons et la sécheresse dans un cadre conçu par le Comité national pour la gestion des catastrophes.
柬埔寨政府在一个由国家灾害管理委员会设计框架内处理洪灾、台风和干旱问题。
Le Japon a tiré des enseignements terribles des nombreuses catastrophes naturelles qu'il a connues, y compris les tremblements de terre, les typhons et les éruptions volcaniques.
已经从其
国多次与自然灾害(包括地震、台风和火山爆发)做斗争
经历中汲取了深刻
教训。
Le typhon a perdu de sa puissance au fur et à mesure qu’il progressait vers le nord du pays.Il a été rétrogradé lundi en tempête tropicale.
台风在向中国北方前进过程中逐渐失去威力,在星期一减弱为强热带风
。
Dans plusieurs pays, ces cinq dernières années, le Fonds avait répondu aux besoins qui avaient résulté de catastrophes naturelles (ouragans, inondations, typhons, tremblements de terre, etc.).
过去五年,人口基金在若干国家满足了因飓风、洪水、台风和地震 等自然灾害引起需要。
D'extraordinaires catastrophes naturelles se sont produites dans toute l'histoire humaine, que ce soient des tremblements de terre, des cyclones, des typhons, des inondations ou des sécheresses.
A. “自然”灾害造成损失
趋增加 75. 在整个人类历史上一直发生各种特大自然灾害,包括地震、旋风、台风、洪水和旱灾。
Il sert de guide pour la conception et la construction de bâtiments capables de résister à des tremblements de terre, à des typhons et à des inondations.
它将用作设计和建造能经受地震、台风和洪灾建筑
指南。
Suite aux ouragans, typhons, tremblements de terre et tsunamis survenus récemment, les secteurs public et privé de la communauté internationale ont collaboré et consacré des milliards au relèvement.
在应对最近飓风、台风、地震和海啸方面,国际社会
公私部门通力合作,耗资几十亿美元用于恢复工作。
Premièrement, en ce qui concerne les catastrophes naturelles, le Japon a souvent connu de graves catastrophes naturelles, notamment des tremblements de terre, des typhons et des éruptions volcaniques.
首先,关于自然灾害,经常遭受地震,台风或火山爆炸等严重自然灾害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.
所有的房屋可能都被台风摧毁并卷走。
Du sud. Voyez. C'est un typhon qui se prépare !
“南风。您瞧,这阵台风就要刮起来了。”
Et pour beaucoup de ses électeurs, les slogans de campagne n'ont pas résisté au typhon meurtrier.
对于许许多多他的选民而言,这些选举口号经不起这场致命台风的考验。
Il est le 15e typhon apparaître cette année aux abords du Japon.
这是日本周围今年的第15个台风。
La mousson s'accompagne parfois de pluies torrentielles et de typhons meurtriers.
季风有有
雨
极大损害的台风。
Va pour le typhon du sud, puisqu'il nous poussera du bon côté, répondit Mr. Fogg.
“既是南面来的,就让它刮吧,因为它帮助我们走得更快。”福克先生回答说。
La saison des typhons dure de décembre à mars.
在美属萨摩亚的台风季是12月到3月。
Dans l'ensemble, 2 millions de personnes ont été touchées par le typhon et les inondations qu'il a causées.
共有200万人受到了台风及与其相关的洪灾影响。
Les zones touchées étaient encore en phase de relèvement lorsque le typhon Lekima s'est abattu sur elles le 3 octobre.
就在受影响地区仍处于恢复阶段,台风“利奇马”于10月3日登陆。
Les camions sont consciencieusement arrimés et dans tous les sens. Il est vrai que le typhon est toujours au programme.
卡车被牢牢得固定在甲板上. 台风马上要来了.
Le secteur devrait bénéficier ultérieurement de l'accroissement des dépenses militaires et des travaux de reconstruction après le passage des typhons.
将来,这个部门应受益于军方开支的增加,并受益于台风后的重建工程。
Pour ce qui est de l'Asie du Sud-Est, les typhons et les inondations ont fait près de 8 millions de victimes aux Philippines.
东南亚的台风洪水影响到菲律宾的大约800万人。
Celui du Cambodge porte sur les inondations, les typhons et la sécheresse dans un cadre conçu par le Comité national pour la gestion des catastrophes.
柬埔寨政府在一个由国家灾害管理委员设计的框架内处理洪灾、台风
干旱问题。
Le Japon a tiré des enseignements terribles des nombreuses catastrophes naturelles qu'il a connues, y compris les tremblements de terre, les typhons et les éruptions volcaniques.
日本已经从其本国多次与自然灾害(包括地震、台风火山爆发)做斗争的经历中汲取了深刻的教训。
Le typhon a perdu de sa puissance au fur et à mesure qu’il progressait vers le nord du pays.Il a été rétrogradé lundi en tempête tropicale.
台风在向中国北方前进的过程中逐渐失去威力,在星期一减弱为强热带风。
Dans plusieurs pays, ces cinq dernières années, le Fonds avait répondu aux besoins qui avaient résulté de catastrophes naturelles (ouragans, inondations, typhons, tremblements de terre, etc.).
过去五年,人口基金在若干国家满足了因飓风、洪水、台风地震 等自然灾害引起的需要。
D'extraordinaires catastrophes naturelles se sont produites dans toute l'histoire humaine, que ce soient des tremblements de terre, des cyclones, des typhons, des inondations ou des sécheresses.
A. “自然”灾害的损失日趋增加 75. 在整个人类历史上一直发生各种特大自然灾害,包括地震、旋风、台风、洪水
旱灾。
Il sert de guide pour la conception et la construction de bâtiments capables de résister à des tremblements de terre, à des typhons et à des inondations.
它将用作设计建
能经受地震、台风
洪灾的建筑的指南。
Suite aux ouragans, typhons, tremblements de terre et tsunamis survenus récemment, les secteurs public et privé de la communauté internationale ont collaboré et consacré des milliards au relèvement.
在应对最近的飓风、台风、地震海啸方面,国际社
的公私部门通力合作,耗资几十亿美元用于恢复工作。
Premièrement, en ce qui concerne les catastrophes naturelles, le Japon a souvent connu de graves catastrophes naturelles, notamment des tremblements de terre, des typhons et des éruptions volcaniques.
首先,关于自然灾害,日本经常遭受地震,台风或火山爆炸等严重自然灾害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.
所有的房屋可能都被台摧毁并卷走。
Du sud. Voyez. C'est un typhon qui se prépare !
“南。您瞧,这阵台
就要刮起来了。”
Et pour beaucoup de ses électeurs, les slogans de campagne n'ont pas résisté au typhon meurtrier.
对于许许多多他的选民而言,这些选举口号经不起这场致命台的考验。
Il est le 15e typhon apparaître cette année aux abords du Japon.
这是日本周围今年的第15个台。
La mousson s'accompagne parfois de pluies torrentielles et de typhons meurtriers.
有时会伴有
雨和造成
害的台
。
Va pour le typhon du sud, puisqu'il nous poussera du bon côté, répondit Mr. Fogg.
“既是南面来的,就让它刮吧,因为它会帮助我们走得更快。”福克先生回答说。
La saison des typhons dure de décembre à mars.
在美属萨摩亚的台是12月到3月。
Dans l'ensemble, 2 millions de personnes ont été touchées par le typhon et les inondations qu'il a causées.
共有200万人受到了台及与其相关的洪灾影响。
Les zones touchées étaient encore en phase de relèvement lorsque le typhon Lekima s'est abattu sur elles le 3 octobre.
就在受影响地区仍处于恢复阶段时,台“利奇马”于10月3日登陆。
Les camions sont consciencieusement arrimés et dans tous les sens. Il est vrai que le typhon est toujours au programme.
卡车被牢牢得固定在甲板上. 台马上要来了.
Le secteur devrait bénéficier ultérieurement de l'accroissement des dépenses militaires et des travaux de reconstruction après le passage des typhons.
将来,这个部门应受益于军方开支的增加,并受益于台后的重建工程。
Pour ce qui est de l'Asie du Sud-Est, les typhons et les inondations ont fait près de 8 millions de victimes aux Philippines.
东南亚的台和洪水影响到菲律宾的
约800万人。
Celui du Cambodge porte sur les inondations, les typhons et la sécheresse dans un cadre conçu par le Comité national pour la gestion des catastrophes.
柬埔寨政府在一个由国家灾害管理委员会设计的框架内处理洪灾、台和干旱问题。
Le Japon a tiré des enseignements terribles des nombreuses catastrophes naturelles qu'il a connues, y compris les tremblements de terre, les typhons et les éruptions volcaniques.
日本已经从其本国多次与自然灾害(包括地震、台和火山爆发)做斗争的经历中汲取了深刻的教训。
Le typhon a perdu de sa puissance au fur et à mesure qu’il progressait vers le nord du pays.Il a été rétrogradé lundi en tempête tropicale.
台在向中国北方前进的过程中逐渐失去威力,在星期一减弱为强热带
。
Dans plusieurs pays, ces cinq dernières années, le Fonds avait répondu aux besoins qui avaient résulté de catastrophes naturelles (ouragans, inondations, typhons, tremblements de terre, etc.).
过去五年,人口基金在若干国家满足了因飓、洪水、台
和地震 等自然灾害引起的需要。
D'extraordinaires catastrophes naturelles se sont produites dans toute l'histoire humaine, que ce soient des tremblements de terre, des cyclones, des typhons, des inondations ou des sécheresses.
A. “自然”灾害造成的失日趋增加 75. 在整个人类历史上一直发生各种特
自然灾害,包括地震、旋
、台
、洪水和旱灾。
Il sert de guide pour la conception et la construction de bâtiments capables de résister à des tremblements de terre, à des typhons et à des inondations.
它将用作设计和建造能经受地震、台和洪灾的建筑的指南。
Suite aux ouragans, typhons, tremblements de terre et tsunamis survenus récemment, les secteurs public et privé de la communauté internationale ont collaboré et consacré des milliards au relèvement.
在应对最近的飓、台
、地震和海啸方面,国际社会的公私部门通力合作,耗资几十亿美元用于恢复工作。
Premièrement, en ce qui concerne les catastrophes naturelles, le Japon a souvent connu de graves catastrophes naturelles, notamment des tremblements de terre, des typhons et des éruptions volcaniques.
首先,关于自然灾害,日本经常遭受地震,台或火山爆炸等严重自然灾害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.
所有房屋可能都被台风摧毁并卷走。
Du sud. Voyez. C'est un typhon qui se prépare !
“南风。您瞧,这阵台风就要刮起来了。”
Et pour beaucoup de ses électeurs, les slogans de campagne n'ont pas résisté au typhon meurtrier.
对许许多多他
选民而言,这些选举口号经不起这场致命台风
考验。
Il est le 15e typhon apparaître cette année aux abords du Japon.
这是本周围今年
第15个台风。
La mousson s'accompagne parfois de pluies torrentielles et de typhons meurtriers.
季风有时会伴有雨和造成极大损害
台风。
Va pour le typhon du sud, puisqu'il nous poussera du bon côté, répondit Mr. Fogg.
“既是南面来,就让它刮吧,因为它会帮助我们走得更快。”福克先生回答说。
La saison des typhons dure de décembre à mars.
在美属萨摩亚台风季是12
到3
。
Dans l'ensemble, 2 millions de personnes ont été touchées par le typhon et les inondations qu'il a causées.
共有200万人受到了台风及与其相关洪灾影响。
Les zones touchées étaient encore en phase de relèvement lorsque le typhon Lekima s'est abattu sur elles le 3 octobre.
就在受影响地区仍处恢复阶段时,台风“利奇马”
10
3
登陆。
Les camions sont consciencieusement arrimés et dans tous les sens. Il est vrai que le typhon est toujours au programme.
卡车被牢牢得固定在甲板上. 台风马上要来了.
Le secteur devrait bénéficier ultérieurement de l'accroissement des dépenses militaires et des travaux de reconstruction après le passage des typhons.
将来,这个部门应受益军方开支
增加,并受益
台风后
重建工程。
Pour ce qui est de l'Asie du Sud-Est, les typhons et les inondations ont fait près de 8 millions de victimes aux Philippines.
东南亚台风和洪水影响到菲律宾
大约800万人。
Celui du Cambodge porte sur les inondations, les typhons et la sécheresse dans un cadre conçu par le Comité national pour la gestion des catastrophes.
柬埔寨政府在一个由国家灾害管理委员会设计框架内处理洪灾、台风和干旱问题。
Le Japon a tiré des enseignements terribles des nombreuses catastrophes naturelles qu'il a connues, y compris les tremblements de terre, les typhons et les éruptions volcaniques.
本已经从其本国多次与自然灾害(包括地震、台风和火山爆发)做斗争
经历中汲取了深刻
教训。
Le typhon a perdu de sa puissance au fur et à mesure qu’il progressait vers le nord du pays.Il a été rétrogradé lundi en tempête tropicale.
台风在向中国北方前进过程中逐渐失去威力,在星期一减弱为强热带风
。
Dans plusieurs pays, ces cinq dernières années, le Fonds avait répondu aux besoins qui avaient résulté de catastrophes naturelles (ouragans, inondations, typhons, tremblements de terre, etc.).
过去五年,人口基金在若干国家满足了因飓风、洪水、台风和地震 等自然灾害引起需要。
D'extraordinaires catastrophes naturelles se sont produites dans toute l'histoire humaine, que ce soient des tremblements de terre, des cyclones, des typhons, des inondations ou des sécheresses.
A. “自然”灾害造成损失
趋增加 75. 在整个人类历史上一直发生各种特大自然灾害,包括地震、旋风、台风、洪水和旱灾。
Il sert de guide pour la conception et la construction de bâtiments capables de résister à des tremblements de terre, à des typhons et à des inondations.
它将用作设计和建造能经受地震、台风和洪灾建筑
指南。
Suite aux ouragans, typhons, tremblements de terre et tsunamis survenus récemment, les secteurs public et privé de la communauté internationale ont collaboré et consacré des milliards au relèvement.
在应对最近飓风、台风、地震和海啸方面,国际社会
公私部门通力合作,耗资几十亿美元用
恢复工作。
Premièrement, en ce qui concerne les catastrophes naturelles, le Japon a souvent connu de graves catastrophes naturelles, notamment des tremblements de terre, des typhons et des éruptions volcaniques.
首先,关自然灾害,
本经常遭受地震,台风或火山爆炸等严重自然灾害。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.
所有的房屋可能都被台风摧毁并卷走。
Du sud. Voyez. C'est un typhon qui se prépare !
“南风。您瞧,这阵台风就要刮起来了。”
Et pour beaucoup de ses électeurs, les slogans de campagne n'ont pas résisté au typhon meurtrier.
对许许多多他的选民而言,这些选举口号经不起这场致命台风的考验。
Il est le 15e typhon apparaître cette année aux abords du Japon.
这是日本周围今年的第15个台风。
La mousson s'accompagne parfois de pluies torrentielles et de typhons meurtriers.
季风有时会伴有雨和造成极大损害的台风。
Va pour le typhon du sud, puisqu'il nous poussera du bon côté, répondit Mr. Fogg.
“既是南面来的,就让它刮吧,因为它会帮助我们走得更快。”福克先生回答说。
La saison des typhons dure de décembre à mars.
在美属萨摩亚的台风季是12月到3月。
Dans l'ensemble, 2 millions de personnes ont été touchées par le typhon et les inondations qu'il a causées.
共有200万人受到了台风及与其相关的洪灾影响。
Les zones touchées étaient encore en phase de relèvement lorsque le typhon Lekima s'est abattu sur elles le 3 octobre.
就在受影响地区恢复阶段时,台风“利奇马”
10月3日登陆。
Les camions sont consciencieusement arrimés et dans tous les sens. Il est vrai que le typhon est toujours au programme.
卡车被牢牢得固定在甲板上. 台风马上要来了.
Le secteur devrait bénéficier ultérieurement de l'accroissement des dépenses militaires et des travaux de reconstruction après le passage des typhons.
将来,这个部门应受益军方开支的增加,并受益
台风后的重建工程。
Pour ce qui est de l'Asie du Sud-Est, les typhons et les inondations ont fait près de 8 millions de victimes aux Philippines.
东南亚的台风和洪水影响到菲律宾的大约800万人。
Celui du Cambodge porte sur les inondations, les typhons et la sécheresse dans un cadre conçu par le Comité national pour la gestion des catastrophes.
柬埔寨政府在一个由国家灾害管理委员会设计的框架内理洪灾、台风和干旱问题。
Le Japon a tiré des enseignements terribles des nombreuses catastrophes naturelles qu'il a connues, y compris les tremblements de terre, les typhons et les éruptions volcaniques.
日本已经从其本国多次与自然灾害(包括地震、台风和火山爆发)做斗争的经历中汲取了深刻的教训。
Le typhon a perdu de sa puissance au fur et à mesure qu’il progressait vers le nord du pays.Il a été rétrogradé lundi en tempête tropicale.
台风在向中国北方前进的过程中逐渐失去威力,在星期一减弱为强热带风。
Dans plusieurs pays, ces cinq dernières années, le Fonds avait répondu aux besoins qui avaient résulté de catastrophes naturelles (ouragans, inondations, typhons, tremblements de terre, etc.).
过去五年,人口基金在若干国家满足了因飓风、洪水、台风和地震 等自然灾害引起的需要。
D'extraordinaires catastrophes naturelles se sont produites dans toute l'histoire humaine, que ce soient des tremblements de terre, des cyclones, des typhons, des inondations ou des sécheresses.
A. “自然”灾害造成的损失日趋增加 75. 在整个人类历史上一直发生各种特大自然灾害,包括地震、旋风、台风、洪水和旱灾。
Il sert de guide pour la conception et la construction de bâtiments capables de résister à des tremblements de terre, à des typhons et à des inondations.
它将用作设计和建造能经受地震、台风和洪灾的建筑的指南。
Suite aux ouragans, typhons, tremblements de terre et tsunamis survenus récemment, les secteurs public et privé de la communauté internationale ont collaboré et consacré des milliards au relèvement.
在应对最近的飓风、台风、地震和海啸方面,国际社会的公私部门通力合作,耗资几十亿美元用恢复工作。
Premièrement, en ce qui concerne les catastrophes naturelles, le Japon a souvent connu de graves catastrophes naturelles, notamment des tremblements de terre, des typhons et des éruptions volcaniques.
首先,关自然灾害,日本经常遭受地震,台风或火山爆炸等严重自然灾害。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.
所有的房屋可能都被摧毁并卷走。
Du sud. Voyez. C'est un typhon qui se prépare !
“南。您瞧,这阵
就要刮起来了。”
Et pour beaucoup de ses électeurs, les slogans de campagne n'ont pas résisté au typhon meurtrier.
对于许许多多他的选民而言,这些选举口号经不起这场致命的考验。
Il est le 15e typhon apparaître cette année aux abords du Japon.
这是日本周围今年的第15个。
La mousson s'accompagne parfois de pluies torrentielles et de typhons meurtriers.
季有时会伴有
和造成极大损害的
。
Va pour le typhon du sud, puisqu'il nous poussera du bon côté, répondit Mr. Fogg.
“既是南面来的,就让它刮吧,因为它会帮助我们走得更快。”福克先生回答说。
La saison des typhons dure de décembre à mars.
在美属萨摩亚的季是12月到3月。
Dans l'ensemble, 2 millions de personnes ont été touchées par le typhon et les inondations qu'il a causées.
共有200万人受到了及与其相关的洪灾影响。
Les zones touchées étaient encore en phase de relèvement lorsque le typhon Lekima s'est abattu sur elles le 3 octobre.
就在受影响地区仍处于恢复阶段时,“利奇马”于10月3日登陆。
Les camions sont consciencieusement arrimés et dans tous les sens. Il est vrai que le typhon est toujours au programme.
卡车被牢牢得固定在甲.
马
要来了.
Le secteur devrait bénéficier ultérieurement de l'accroissement des dépenses militaires et des travaux de reconstruction après le passage des typhons.
将来,这个部门应受益于军方开支的增加,并受益于后的重建工程。
Pour ce qui est de l'Asie du Sud-Est, les typhons et les inondations ont fait près de 8 millions de victimes aux Philippines.
东南亚的和洪水影响到菲律宾的大约800万人。
Celui du Cambodge porte sur les inondations, les typhons et la sécheresse dans un cadre conçu par le Comité national pour la gestion des catastrophes.
柬埔寨政府在一个由国家灾害管理委员会设计的框架内处理洪灾、和干旱问题。
Le Japon a tiré des enseignements terribles des nombreuses catastrophes naturelles qu'il a connues, y compris les tremblements de terre, les typhons et les éruptions volcaniques.
日本已经从其本国多次与自然灾害(包括地震、和火山爆发)做斗争的经历中汲取了深刻的教训。
Le typhon a perdu de sa puissance au fur et à mesure qu’il progressait vers le nord du pays.Il a été rétrogradé lundi en tempête tropicale.
在向中国北方前进的过程中逐渐失去威力,在星期一减弱为强热带
。
Dans plusieurs pays, ces cinq dernières années, le Fonds avait répondu aux besoins qui avaient résulté de catastrophes naturelles (ouragans, inondations, typhons, tremblements de terre, etc.).
过去五年,人口基金在若干国家满足了因飓、洪水、
和地震 等自然灾害引起的需要。
D'extraordinaires catastrophes naturelles se sont produites dans toute l'histoire humaine, que ce soient des tremblements de terre, des cyclones, des typhons, des inondations ou des sécheresses.
A. “自然”灾害造成的损失日趋增加 75. 在整个人类历史一直发生各种特大自然灾害,包括地震、旋
、
、洪水和旱灾。
Il sert de guide pour la conception et la construction de bâtiments capables de résister à des tremblements de terre, à des typhons et à des inondations.
它将用作设计和建造能经受地震、和洪灾的建筑的指南。
Suite aux ouragans, typhons, tremblements de terre et tsunamis survenus récemment, les secteurs public et privé de la communauté internationale ont collaboré et consacré des milliards au relèvement.
在应对最近的飓、
、地震和海啸方面,国际社会的公私部门通力合作,耗资几十亿美元用于恢复工作。
Premièrement, en ce qui concerne les catastrophes naturelles, le Japon a souvent connu de graves catastrophes naturelles, notamment des tremblements de terre, des typhons et des éruptions volcaniques.
首先,关于自然灾害,日本经常遭受地震,或火山爆炸等严重自然灾害。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。