Zoo de mer de tropiques d'horizon occupant une aire de terre de 50 acres chinoises.
天涯热带海洋动物园占地50余亩。
Zoo de mer de tropiques d'horizon occupant une aire de terre de 50 acres chinoises.
天涯热带海洋动物园占地50余亩。
Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.
维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足地区,特别
热带地区。
La plus grande partie du territoire brésilien se trouve entre les tropiques du Cancer et du Capricorne.
巴西领土大部分位于北回归线和南回归线之间。
Il existe de grandes possibilités pour une gestion communautaire durable des forêts sous les tropiques.
在热带地区,基于社区可持续森林管理潜力很大。
Selon les estimations, 70 % des incendies de forêt recensés ont lieu dans les tropiques, dont 50 % en Afrique.
据估计,70%被发现森林火灾发生在热带地区,其中一半发生在非洲。
La plupart des PBDE examinés présentaient une bioamplification en fonction du niveau tropique de la chaîne alimentaire.
所调查二苯醚大
随着食物链营养水平
升高而产生生物放大作用。
Les thons peuvent être classés de façon générale en thons des tropiques et thons des eaux tempérées.
金枪鱼种可以粗分为热带和温带金枪鱼。
Les satellites géostationnaires fournissent des observations relativement continues de la couverture nuageuse au-dessus des tropiques et des latitudes moyennes.
对地静止卫星提供了对热带地区和中纬度地区云层相当连续
观测。
À cheval sur le Tropique du Capricorne, Madagascar est séparé de la côte sud-est de l'Afrique par le Canal de Mozambique.
马达加斯加骑跨在南回归线上,隔莫桑比克海峡与非洲东南岸相望。
À titre d'exemple, il existe davantage de variétés d'analgésiques dans les pays développés que de médicaments contre le paludisme sous les tropiques.
例如,在发达国家治疗头痛药品种类
于热带地区治疗疟疾
药品。
Tout le monde sous les tropiques peut produire du café, de la Colombie au Viet Nam, de l'Ouganda à une grande partie de l'Afrique.
从哥伦比亚到越南、到乌干达以及整个非洲大部分地方等热带地区
任何人都会生产咖啡。
Le Mexique a ajouté qu'il travaillait également à l'échelon régional dans le cadre de la Commission interaméricaine des thons des tropiques (CITT), dont il est membre.
墨西哥还在美洲热带金枪鱼委员会框架内在区域一级作出努力,墨西哥
该委员会
成员。
Par contre, pendant la même période, le déboisement dans les tropiques, qui a débuté plus tard, s'est poursuivi à un taux annuel de 130 000 kilomètres carrés.
热带毁林开始得较晚,同一期间以每年13万平方公里
速度在进行。
Dans le jardin construit l'aquarium marin de tropiques, l'mer-oiseau jardin, le hall d'alligator, le hall de tortue d'esprit et ainsi de suite 8 montres le projet d'amusement.
园内建有热带海洋水族馆、海鸟园、鳄鱼馆、灵龟馆等8个观赏游乐项目。
Cette famille qui compte 50 espèces (dont 30 du genre Carcharhinus), est de loin la famille de requins la plus importante pour la pêche dans les tropiques.
该科有50个鱼种(30个隶属真鲨属),热带渔业最最重要
鲨鱼科。
C'est sous les tropiques que la réduction du déboisement et de la dégradation des forêts peut avoir l'impact le plus fort en matière d'atténuation du changement climatique.
在林业部门,减少热带地区森林砍伐和退化具有最大
减缓潜力。
Les niveaux des précipitations devraient selon les prédictions diminuer dans les régions subtropicales et les régions des latitudes moyennes inférieures mais augmenter dans les tropiques et aux latitudes élevées.
亚热带和低纬度地区降水量预计将减少,但热带和高纬度地区
降水量预计将增加。
Appuyer financièrement la poursuite et l'amélioration de la détermination des profils à long terme de l'ozone dans les régions où les données sont rares, en particulier sous les tropiques.
提供财政支持,以继续目前长期臭氧情况简介,并促进数据稀缺地区,特别
热带地区
这些测量仪器工作。
La Commission des pêches pour l'Asie et le Pacifique et la Commission interaméricaine du thon des tropiques ont déclaré qu'elles n'étaient pas compétentes pour réglementer la pêche de fond.
亚太渔委会和美洲热带金枪鱼委员会报告说,它们没有监管底鱼捕捞活动权力。
À cet égard, je ne saurais trop insister sur l'importance pour l'Assemblée d'être consciente de certaines des caractéristiques incomparables de la vie dans les îles, en particulier dans les tropiques.
在这方面,我无论怎样强调大会承认岛国、特别热带岛国生活
若干独特之处
重要性,都不为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zoo de mer de tropiques d'horizon occupant une aire de terre de 50 acres chinoises.
天涯热带海洋动物园占地50余亩。
Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.
维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足的地区,特别热带地区。
La plus grande partie du territoire brésilien se trouve entre les tropiques du Cancer et du Capricorne.
巴西领土大部分位于北回归线和南回归线之间。
Il existe de grandes possibilités pour une gestion communautaire durable des forêts sous les tropiques.
在热带地区,基于社区的可持续森林管理潜力很大。
Selon les estimations, 70 % des incendies de forêt recensés ont lieu dans les tropiques, dont 50 % en Afrique.
据估,70%
现的森林火灾
生在热带地区,其中一半
生在非洲。
La plupart des PBDE examinés présentaient une bioamplification en fonction du niveau tropique de la chaîne alimentaire.
所调查的多溴二苯醚大多随着食物链营养水平的升高而产生生物放大作用。
Les thons peuvent être classés de façon générale en thons des tropiques et thons des eaux tempérées.
金枪鱼种可以粗分为热带和温带金枪鱼。
Les satellites géostationnaires fournissent des observations relativement continues de la couverture nuageuse au-dessus des tropiques et des latitudes moyennes.
对地静止卫星提供了对热带地区和中纬度地区云层的相当连续的观测。
À cheval sur le Tropique du Capricorne, Madagascar est séparé de la côte sud-est de l'Afrique par le Canal de Mozambique.
马达加斯加骑跨在南回归线上,隔莫桑比克海峡与非洲东南岸相望。
À titre d'exemple, il existe davantage de variétés d'analgésiques dans les pays développés que de médicaments contre le paludisme sous les tropiques.
例如,在达国家治疗头痛的药品种类多于热带地区治疗疟疾的药品。
Tout le monde sous les tropiques peut produire du café, de la Colombie au Viet Nam, de l'Ouganda à une grande partie de l'Afrique.
从哥伦比亚到越南、到乌干达以及整个非洲的大部分地方等热带地区的任何人都会生产咖啡。
Le Mexique a ajouté qu'il travaillait également à l'échelon régional dans le cadre de la Commission interaméricaine des thons des tropiques (CITT), dont il est membre.
墨西哥还在美洲热带金枪鱼委员会的框架内在区域一级作出努力,墨西哥该委员会的成员。
Par contre, pendant la même période, le déboisement dans les tropiques, qui a débuté plus tard, s'est poursuivi à un taux annuel de 130 000 kilomètres carrés.
热带的毁林开始得较晚,同一期间以每年13万平方公里的速度在进行。
Dans le jardin construit l'aquarium marin de tropiques, l'mer-oiseau jardin, le hall d'alligator, le hall de tortue d'esprit et ainsi de suite 8 montres le projet d'amusement.
园内建有热带海洋水族馆、海鸟园、鳄鱼馆、灵龟馆等8个观赏游乐项目。
Cette famille qui compte 50 espèces (dont 30 du genre Carcharhinus), est de loin la famille de requins la plus importante pour la pêche dans les tropiques.
该科有50个鱼种(30个隶属真鲨属),热带渔业最最重要的鲨鱼科。
C'est sous les tropiques que la réduction du déboisement et de la dégradation des forêts peut avoir l'impact le plus fort en matière d'atténuation du changement climatique.
在林业部门,减少热带地区的森林砍伐和退化具有最大的减缓潜力。
Les niveaux des précipitations devraient selon les prédictions diminuer dans les régions subtropicales et les régions des latitudes moyennes inférieures mais augmenter dans les tropiques et aux latitudes élevées.
亚热带和低纬度地区的降水量预将减少,但热带和高纬度地区的降水量预
将增加。
Appuyer financièrement la poursuite et l'amélioration de la détermination des profils à long terme de l'ozone dans les régions où les données sont rares, en particulier sous les tropiques.
提供财政支持,以继续目前的长期臭氧情况简介,并促进数据稀缺地区,特别热带地区的这些测量仪器工作。
La Commission des pêches pour l'Asie et le Pacifique et la Commission interaméricaine du thon des tropiques ont déclaré qu'elles n'étaient pas compétentes pour réglementer la pêche de fond.
亚太渔委会和美洲热带金枪鱼委员会报告说,它们没有监管底鱼捕捞活动的权力。
À cet égard, je ne saurais trop insister sur l'importance pour l'Assemblée d'être consciente de certaines des caractéristiques incomparables de la vie dans les îles, en particulier dans les tropiques.
在这方面,我无论怎样强调大会承认岛国、特别热带岛国生活的若干独特之处的重要性,都不为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Zoo de mer de tropiques d'horizon occupant une aire de terre de 50 acres chinoises.
天涯热带海洋动物园占地50余亩。
Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.
维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖的地区,特别
热带地区。
La plus grande partie du territoire brésilien se trouve entre les tropiques du Cancer et du Capricorne.
巴西大部分位于北回归线和南回归线之间。
Il existe de grandes possibilités pour une gestion communautaire durable des forêts sous les tropiques.
在热带地区,基于社区的可持续森林管理潜力很大。
Selon les estimations, 70 % des incendies de forêt recensés ont lieu dans les tropiques, dont 50 % en Afrique.
据估计,70%被发现的森林火灾发生在热带地区,其中一半发生在非洲。
La plupart des PBDE examinés présentaient une bioamplification en fonction du niveau tropique de la chaîne alimentaire.
所调查的多溴二苯醚大多随着食物链营养水平的升高而产生生物放大作用。
Les thons peuvent être classés de façon générale en thons des tropiques et thons des eaux tempérées.
金枪鱼种可以粗分为热带和温带金枪鱼。
Les satellites géostationnaires fournissent des observations relativement continues de la couverture nuageuse au-dessus des tropiques et des latitudes moyennes.
对地静止卫星提供了对热带地区和中纬度地区云层的相当连续的观测。
À cheval sur le Tropique du Capricorne, Madagascar est séparé de la côte sud-est de l'Afrique par le Canal de Mozambique.
马达加斯加骑跨在南回归线上,隔莫桑比克海峡与非洲东南岸相望。
À titre d'exemple, il existe davantage de variétés d'analgésiques dans les pays développés que de médicaments contre le paludisme sous les tropiques.
例如,在发达国家治疗头痛的药品种类多于热带地区治疗疟疾的药品。
Tout le monde sous les tropiques peut produire du café, de la Colombie au Viet Nam, de l'Ouganda à une grande partie de l'Afrique.
从哥伦比亚到越南、到乌干达以及整个非洲的大部分地方等热带地区的任何人都会生产咖啡。
Le Mexique a ajouté qu'il travaillait également à l'échelon régional dans le cadre de la Commission interaméricaine des thons des tropiques (CITT), dont il est membre.
墨西哥还在美洲热带金枪鱼委员会的框架内在区域一级作出努力,墨西哥该委员会的成员。
Par contre, pendant la même période, le déboisement dans les tropiques, qui a débuté plus tard, s'est poursuivi à un taux annuel de 130 000 kilomètres carrés.
热带的毁林开始得较晚,同一期间以每年13万平方公里的速度在进行。
Dans le jardin construit l'aquarium marin de tropiques, l'mer-oiseau jardin, le hall d'alligator, le hall de tortue d'esprit et ainsi de suite 8 montres le projet d'amusement.
园内建有热带海洋水族馆、海鸟园、鳄鱼馆、灵龟馆等8个观赏游乐项目。
Cette famille qui compte 50 espèces (dont 30 du genre Carcharhinus), est de loin la famille de requins la plus importante pour la pêche dans les tropiques.
该科有50个鱼种(30个隶属真鲨属),热带渔业最最重要的鲨鱼科。
C'est sous les tropiques que la réduction du déboisement et de la dégradation des forêts peut avoir l'impact le plus fort en matière d'atténuation du changement climatique.
在林业部门,减少热带地区的森林砍伐和退化具有最大的减缓潜力。
Les niveaux des précipitations devraient selon les prédictions diminuer dans les régions subtropicales et les régions des latitudes moyennes inférieures mais augmenter dans les tropiques et aux latitudes élevées.
亚热带和低纬度地区的降水量预计将减少,但热带和高纬度地区的降水量预计将增加。
Appuyer financièrement la poursuite et l'amélioration de la détermination des profils à long terme de l'ozone dans les régions où les données sont rares, en particulier sous les tropiques.
提供财政支持,以继续目前的长期臭氧情况简介,并促进数据稀缺地区,特别热带地区的这些测量仪器工作。
La Commission des pêches pour l'Asie et le Pacifique et la Commission interaméricaine du thon des tropiques ont déclaré qu'elles n'étaient pas compétentes pour réglementer la pêche de fond.
亚太渔委会和美洲热带金枪鱼委员会报告说,它们没有监管底鱼捕捞活动的权力。
À cet égard, je ne saurais trop insister sur l'importance pour l'Assemblée d'être consciente de certaines des caractéristiques incomparables de la vie dans les îles, en particulier dans les tropiques.
在这方,我无论怎样强调大会承认岛国、特别
热带岛国生活的若干独特之处的重要性,都
为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zoo de mer de tropiques d'horizon occupant une aire de terre de 50 acres chinoises.
天涯海洋动物园占地50余亩。
Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.
维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足地区,特别
地区。
La plus grande partie du territoire brésilien se trouve entre les tropiques du Cancer et du Capricorne.
巴西领土大部分位于北回归线和南回归线之间。
Il existe de grandes possibilités pour une gestion communautaire durable des forêts sous les tropiques.
在地区,基于社区
可持续森林管理潜力很大。
Selon les estimations, 70 % des incendies de forêt recensés ont lieu dans les tropiques, dont 50 % en Afrique.
据估计,70%被发现森林火灾发生在
地区,
半发生在非洲。
La plupart des PBDE examinés présentaient une bioamplification en fonction du niveau tropique de la chaîne alimentaire.
所调查多溴二苯醚大多随着食物链营养水平
升高而产生生物放大作用。
Les thons peuvent être classés de façon générale en thons des tropiques et thons des eaux tempérées.
金枪鱼种可以粗分为和温
金枪鱼。
Les satellites géostationnaires fournissent des observations relativement continues de la couverture nuageuse au-dessus des tropiques et des latitudes moyennes.
对地静止卫星提供了对地区和
纬度地区云层
相当连续
观测。
À cheval sur le Tropique du Capricorne, Madagascar est séparé de la côte sud-est de l'Afrique par le Canal de Mozambique.
马达加斯加骑跨在南回归线上,隔莫桑比克海峡与非洲东南岸相望。
À titre d'exemple, il existe davantage de variétés d'analgésiques dans les pays développés que de médicaments contre le paludisme sous les tropiques.
例如,在发达国家治疗头痛药品种类多于
地区治疗疟疾
药品。
Tout le monde sous les tropiques peut produire du café, de la Colombie au Viet Nam, de l'Ouganda à une grande partie de l'Afrique.
从哥伦比亚到越南、到乌干达以及整个非洲大部分地方等
地区
任何人都会生产咖啡。
Le Mexique a ajouté qu'il travaillait également à l'échelon régional dans le cadre de la Commission interaméricaine des thons des tropiques (CITT), dont il est membre.
墨西哥还在美洲金枪鱼委员会
框架内在区域
级作出努力,墨西哥
该委员会
成员。
Par contre, pendant la même période, le déboisement dans les tropiques, qui a débuté plus tard, s'est poursuivi à un taux annuel de 130 000 kilomètres carrés.
毁林开始得较晚,同
期间以每年13万平方公里
速度在进行。
Dans le jardin construit l'aquarium marin de tropiques, l'mer-oiseau jardin, le hall d'alligator, le hall de tortue d'esprit et ainsi de suite 8 montres le projet d'amusement.
园内建有海洋水族馆、海鸟园、鳄鱼馆、灵龟馆等8个观赏游乐项目。
Cette famille qui compte 50 espèces (dont 30 du genre Carcharhinus), est de loin la famille de requins la plus importante pour la pêche dans les tropiques.
该科有50个鱼种(30个隶属真鲨属),渔业最最重要
鲨鱼科。
C'est sous les tropiques que la réduction du déboisement et de la dégradation des forêts peut avoir l'impact le plus fort en matière d'atténuation du changement climatique.
在林业部门,减少地区
森林砍伐和退化具有最大
减缓潜力。
Les niveaux des précipitations devraient selon les prédictions diminuer dans les régions subtropicales et les régions des latitudes moyennes inférieures mais augmenter dans les tropiques et aux latitudes élevées.
亚和低纬度地区
降水量预计将减少,但
和高纬度地区
降水量预计将增加。
Appuyer financièrement la poursuite et l'amélioration de la détermination des profils à long terme de l'ozone dans les régions où les données sont rares, en particulier sous les tropiques.
提供财政支持,以继续目前长期臭氧情况简介,并促进数据稀缺地区,特别
地区
这些测量仪器工作。
La Commission des pêches pour l'Asie et le Pacifique et la Commission interaméricaine du thon des tropiques ont déclaré qu'elles n'étaient pas compétentes pour réglementer la pêche de fond.
亚太渔委会和美洲金枪鱼委员会报告说,它们没有监管底鱼捕捞活动
权力。
À cet égard, je ne saurais trop insister sur l'importance pour l'Assemblée d'être consciente de certaines des caractéristiques incomparables de la vie dans les îles, en particulier dans les tropiques.
在这方面,我无论怎样强调大会承认岛国、特别岛国生活
若干独特之处
重要性,都不为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zoo de mer de tropiques d'horizon occupant une aire de terre de 50 acres chinoises.
天涯热带海洋动物园占50余亩。
Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.
维持无线电探仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足
,特别
热带
。
La plus grande partie du territoire brésilien se trouve entre les tropiques du Cancer et du Capricorne.
巴西领土大部分位于北回归线和南回归线之间。
Il existe de grandes possibilités pour une gestion communautaire durable des forêts sous les tropiques.
在热带,基于社
可持续森林管理潜力很大。
Selon les estimations, 70 % des incendies de forêt recensés ont lieu dans les tropiques, dont 50 % en Afrique.
据估计,70%被发现森林火灾发生在热带
,其中一半发生在非洲。
La plupart des PBDE examinés présentaient une bioamplification en fonction du niveau tropique de la chaîne alimentaire.
所调查多溴二苯醚大多随着食物链营养水平
升高而产生生物放大作用。
Les thons peuvent être classés de façon générale en thons des tropiques et thons des eaux tempérées.
金枪鱼种可以粗分为热带和温带金枪鱼。
Les satellites géostationnaires fournissent des observations relativement continues de la couverture nuageuse au-dessus des tropiques et des latitudes moyennes.
对静止卫星提供了对热带
和中纬度
云层
相当连续
。
À cheval sur le Tropique du Capricorne, Madagascar est séparé de la côte sud-est de l'Afrique par le Canal de Mozambique.
马达加斯加骑跨在南回归线上,隔莫桑比克海峡与非洲东南岸相望。
À titre d'exemple, il existe davantage de variétés d'analgésiques dans les pays développés que de médicaments contre le paludisme sous les tropiques.
例如,在发达国家治疗头痛药品种类多于热带
治疗疟疾
药品。
Tout le monde sous les tropiques peut produire du café, de la Colombie au Viet Nam, de l'Ouganda à une grande partie de l'Afrique.
从哥伦比亚到越南、到乌干达以及整个非洲大部分
方等热带
任何人都会生产咖啡。
Le Mexique a ajouté qu'il travaillait également à l'échelon régional dans le cadre de la Commission interaméricaine des thons des tropiques (CITT), dont il est membre.
墨西哥还在美洲热带金枪鱼委员会框架内在
域一级作出努力,墨西哥
该委员会
成员。
Par contre, pendant la même période, le déboisement dans les tropiques, qui a débuté plus tard, s'est poursuivi à un taux annuel de 130 000 kilomètres carrés.
热带毁林开始得较晚,同一期间以每年13万平方公里
速度在进行。
Dans le jardin construit l'aquarium marin de tropiques, l'mer-oiseau jardin, le hall d'alligator, le hall de tortue d'esprit et ainsi de suite 8 montres le projet d'amusement.
园内建有热带海洋水族馆、海鸟园、鳄鱼馆、灵龟馆等8个赏游乐项目。
Cette famille qui compte 50 espèces (dont 30 du genre Carcharhinus), est de loin la famille de requins la plus importante pour la pêche dans les tropiques.
该科有50个鱼种(30个隶属真鲨属),热带渔业最最重要
鲨鱼科。
C'est sous les tropiques que la réduction du déboisement et de la dégradation des forêts peut avoir l'impact le plus fort en matière d'atténuation du changement climatique.
在林业部门,减少热带森林砍伐和退化具有最大
减缓潜力。
Les niveaux des précipitations devraient selon les prédictions diminuer dans les régions subtropicales et les régions des latitudes moyennes inférieures mais augmenter dans les tropiques et aux latitudes élevées.
亚热带和低纬度降水量预计将减少,但热带和高纬度
降水量预计将增加。
Appuyer financièrement la poursuite et l'amélioration de la détermination des profils à long terme de l'ozone dans les régions où les données sont rares, en particulier sous les tropiques.
提供财政支持,以继续目前长期臭氧情况简介,并促进数据稀缺
,特别
热带
这些
量仪器工作。
La Commission des pêches pour l'Asie et le Pacifique et la Commission interaméricaine du thon des tropiques ont déclaré qu'elles n'étaient pas compétentes pour réglementer la pêche de fond.
亚太渔委会和美洲热带金枪鱼委员会报告说,它们没有监管底鱼捕捞活动权力。
À cet égard, je ne saurais trop insister sur l'importance pour l'Assemblée d'être consciente de certaines des caractéristiques incomparables de la vie dans les îles, en particulier dans les tropiques.
在这方面,我无论怎样强调大会承认岛国、特别热带岛国生活
若干独特之处
重要性,都不为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zoo de mer de tropiques d'horizon occupant une aire de terre de 50 acres chinoises.
天涯热带海洋动物园占地50余亩。
Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.
维持无线电探测仪网络,并把网络扩到覆盖面不足的地区,特别
热带地区。
La plus grande partie du territoire brésilien se trouve entre les tropiques du Cancer et du Capricorne.
巴西领土部分位于北回归线和南回归线之间。
Il existe de grandes possibilités pour une gestion communautaire durable des forêts sous les tropiques.
在热带地区,基于社区的可持续森林管理潜力。
Selon les estimations, 70 % des incendies de forêt recensés ont lieu dans les tropiques, dont 50 % en Afrique.
估计,70%被发现的森林火灾发生在热带地区,其中一半发生在非洲。
La plupart des PBDE examinés présentaient une bioamplification en fonction du niveau tropique de la chaîne alimentaire.
所调查的多溴二苯醚多随着食物链营养水平的升高而产生生物放
作用。
Les thons peuvent être classés de façon générale en thons des tropiques et thons des eaux tempérées.
金枪鱼种可以粗分为热带和温带金枪鱼。
Les satellites géostationnaires fournissent des observations relativement continues de la couverture nuageuse au-dessus des tropiques et des latitudes moyennes.
对地静止卫星提供了对热带地区和中纬度地区云层的相当连续的观测。
À cheval sur le Tropique du Capricorne, Madagascar est séparé de la côte sud-est de l'Afrique par le Canal de Mozambique.
马达加斯加骑跨在南回归线上,隔莫桑比克海峡与非洲东南岸相望。
À titre d'exemple, il existe davantage de variétés d'analgésiques dans les pays développés que de médicaments contre le paludisme sous les tropiques.
例如,在发达国家治疗头痛的药品种类多于热带地区治疗疟疾的药品。
Tout le monde sous les tropiques peut produire du café, de la Colombie au Viet Nam, de l'Ouganda à une grande partie de l'Afrique.
从哥伦比亚到越南、到乌干达以及整个非洲的部分地方等热带地区的任何人都会生产咖啡。
Le Mexique a ajouté qu'il travaillait également à l'échelon régional dans le cadre de la Commission interaméricaine des thons des tropiques (CITT), dont il est membre.
墨西哥还在美洲热带金枪鱼委员会的框架内在区域一级作出努力,墨西哥该委员会的成员。
Par contre, pendant la même période, le déboisement dans les tropiques, qui a débuté plus tard, s'est poursuivi à un taux annuel de 130 000 kilomètres carrés.
热带的毁林开始得较晚,同一期间以每年13万平方公里的速度在进行。
Dans le jardin construit l'aquarium marin de tropiques, l'mer-oiseau jardin, le hall d'alligator, le hall de tortue d'esprit et ainsi de suite 8 montres le projet d'amusement.
园内建有热带海洋水族馆、海鸟园、鳄鱼馆、灵龟馆等8个观赏游乐项目。
Cette famille qui compte 50 espèces (dont 30 du genre Carcharhinus), est de loin la famille de requins la plus importante pour la pêche dans les tropiques.
该科有50个鱼种(30个隶属真鲨属),热带渔业最最重要的鲨鱼科。
C'est sous les tropiques que la réduction du déboisement et de la dégradation des forêts peut avoir l'impact le plus fort en matière d'atténuation du changement climatique.
在林业部门,减少热带地区的森林砍伐和退化具有最的减缓潜力。
Les niveaux des précipitations devraient selon les prédictions diminuer dans les régions subtropicales et les régions des latitudes moyennes inférieures mais augmenter dans les tropiques et aux latitudes élevées.
亚热带和低纬度地区的降水量预计将减少,但热带和高纬度地区的降水量预计将增加。
Appuyer financièrement la poursuite et l'amélioration de la détermination des profils à long terme de l'ozone dans les régions où les données sont rares, en particulier sous les tropiques.
提供财政支持,以继续目前的长期臭氧情况简介,并促进数稀缺地区,特别
热带地区的这些测量仪器工作。
La Commission des pêches pour l'Asie et le Pacifique et la Commission interaméricaine du thon des tropiques ont déclaré qu'elles n'étaient pas compétentes pour réglementer la pêche de fond.
亚太渔委会和美洲热带金枪鱼委员会报告说,它们没有监管底鱼捕捞活动的权力。
À cet égard, je ne saurais trop insister sur l'importance pour l'Assemblée d'être consciente de certaines des caractéristiques incomparables de la vie dans les îles, en particulier dans les tropiques.
在这方面,我无论怎样强调会承认岛国、特别
热带岛国生活的若干独特之处的重要性,都不为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zoo de mer de tropiques d'horizon occupant une aire de terre de 50 acres chinoises.
天涯热带海洋动物园占地50余亩。
Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.
维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足地区,特别
热带地区。
La plus grande partie du territoire brésilien se trouve entre les tropiques du Cancer et du Capricorne.
巴西领土大部分位于北回归线和南回归线之间。
Il existe de grandes possibilités pour une gestion communautaire durable des forêts sous les tropiques.
在热带地区,基于社区可持续森林管理潜力很大。
Selon les estimations, 70 % des incendies de forêt recensés ont lieu dans les tropiques, dont 50 % en Afrique.
据估计,70%被发现森林火灾发生在热带地区,其中一半发生在非洲。
La plupart des PBDE examinés présentaient une bioamplification en fonction du niveau tropique de la chaîne alimentaire.
所调查多溴二苯醚大多随着食物链营养水平
升高而产生生物放大作用。
Les thons peuvent être classés de façon générale en thons des tropiques et thons des eaux tempérées.
金枪鱼种可以粗分为热带和温带金枪鱼。
Les satellites géostationnaires fournissent des observations relativement continues de la couverture nuageuse au-dessus des tropiques et des latitudes moyennes.
对地静止卫星提供了对热带地区和中纬度地区相当连续
观测。
À cheval sur le Tropique du Capricorne, Madagascar est séparé de la côte sud-est de l'Afrique par le Canal de Mozambique.
马达加斯加骑跨在南回归线上,隔莫桑比克海峡与非洲东南岸相望。
À titre d'exemple, il existe davantage de variétés d'analgésiques dans les pays développés que de médicaments contre le paludisme sous les tropiques.
例如,在发达国家治疗头痛药品种类多于热带地区治疗疟疾
药品。
Tout le monde sous les tropiques peut produire du café, de la Colombie au Viet Nam, de l'Ouganda à une grande partie de l'Afrique.
从哥伦比亚到越南、到乌干达以及整个非洲大部分地方等热带地区
任何人都会生产咖啡。
Le Mexique a ajouté qu'il travaillait également à l'échelon régional dans le cadre de la Commission interaméricaine des thons des tropiques (CITT), dont il est membre.
墨西哥还在美洲热带金枪鱼委员会框架内在区域一级作出努力,墨西哥
该委员会
成员。
Par contre, pendant la même période, le déboisement dans les tropiques, qui a débuté plus tard, s'est poursuivi à un taux annuel de 130 000 kilomètres carrés.
热带毁林开始得较晚,同一期间以每年13万平方公里
速度在进行。
Dans le jardin construit l'aquarium marin de tropiques, l'mer-oiseau jardin, le hall d'alligator, le hall de tortue d'esprit et ainsi de suite 8 montres le projet d'amusement.
园内建有热带海洋水族馆、海鸟园、鳄鱼馆、灵龟馆等8个观赏游乐项目。
Cette famille qui compte 50 espèces (dont 30 du genre Carcharhinus), est de loin la famille de requins la plus importante pour la pêche dans les tropiques.
该科有50个鱼种(30个隶属真鲨属),热带渔业最最重要
鲨鱼科。
C'est sous les tropiques que la réduction du déboisement et de la dégradation des forêts peut avoir l'impact le plus fort en matière d'atténuation du changement climatique.
在林业部门,减少热带地区森林砍伐和退化具有最大
减缓潜力。
Les niveaux des précipitations devraient selon les prédictions diminuer dans les régions subtropicales et les régions des latitudes moyennes inférieures mais augmenter dans les tropiques et aux latitudes élevées.
亚热带和低纬度地区降水量预计将减少,但热带和高纬度地区
降水量预计将增加。
Appuyer financièrement la poursuite et l'amélioration de la détermination des profils à long terme de l'ozone dans les régions où les données sont rares, en particulier sous les tropiques.
提供财政支持,以继续目前长期臭氧情况简介,并促进数据稀缺地区,特别
热带地区
这些测量仪器工作。
La Commission des pêches pour l'Asie et le Pacifique et la Commission interaméricaine du thon des tropiques ont déclaré qu'elles n'étaient pas compétentes pour réglementer la pêche de fond.
亚太渔委会和美洲热带金枪鱼委员会报告说,它们没有监管底鱼捕捞活动权力。
À cet égard, je ne saurais trop insister sur l'importance pour l'Assemblée d'être consciente de certaines des caractéristiques incomparables de la vie dans les îles, en particulier dans les tropiques.
在这方面,我无论怎样强调大会承认岛国、特别热带岛国生活
若干独特之处
重要性,都不为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zoo de mer de tropiques d'horizon occupant une aire de terre de 50 acres chinoises.
天涯热带海洋动物园占50余亩。
Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.
维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足,特别
热带
。
La plus grande partie du territoire brésilien se trouve entre les tropiques du Cancer et du Capricorne.
西领土大部分位于北回归线和南回归线之间。
Il existe de grandes possibilités pour une gestion communautaire durable des forêts sous les tropiques.
在热带,基于社
可持续森林管理潜力很大。
Selon les estimations, 70 % des incendies de forêt recensés ont lieu dans les tropiques, dont 50 % en Afrique.
据估计,70%被发现森林火灾发生在热带
,其中一半发生在非洲。
La plupart des PBDE examinés présentaient une bioamplification en fonction du niveau tropique de la chaîne alimentaire.
所调查多溴二苯醚大多随着食物链营养水平
升高而产生生物放大作用。
Les thons peuvent être classés de façon générale en thons des tropiques et thons des eaux tempérées.
金枪鱼种可以粗分为热带和温带金枪鱼。
Les satellites géostationnaires fournissent des observations relativement continues de la couverture nuageuse au-dessus des tropiques et des latitudes moyennes.
对静止卫星提供了对热带
和中纬度
云层
相当连续
观测。
À cheval sur le Tropique du Capricorne, Madagascar est séparé de la côte sud-est de l'Afrique par le Canal de Mozambique.
马达加斯加骑跨在南回归线上,隔莫桑比克海峡与非洲东南岸相望。
À titre d'exemple, il existe davantage de variétés d'analgésiques dans les pays développés que de médicaments contre le paludisme sous les tropiques.
例如,在发达国家治疗头痛药品种类多于热带
治疗疟疾
药品。
Tout le monde sous les tropiques peut produire du café, de la Colombie au Viet Nam, de l'Ouganda à une grande partie de l'Afrique.
从哥伦比亚到越南、到乌干达以及整个非洲大部分
方等热带
任何人都会生产咖啡。
Le Mexique a ajouté qu'il travaillait également à l'échelon régional dans le cadre de la Commission interaméricaine des thons des tropiques (CITT), dont il est membre.
墨西哥还在美洲热带金枪鱼委员会框架内在
域一级作出努力,墨西哥
该委员会
成员。
Par contre, pendant la même période, le déboisement dans les tropiques, qui a débuté plus tard, s'est poursuivi à un taux annuel de 130 000 kilomètres carrés.
热带毁林开始得较晚,同一期间以每年13万平方公里
速度在进行。
Dans le jardin construit l'aquarium marin de tropiques, l'mer-oiseau jardin, le hall d'alligator, le hall de tortue d'esprit et ainsi de suite 8 montres le projet d'amusement.
园内建有热带海洋水族馆、海鸟园、鳄鱼馆、灵龟馆等8个观赏游乐项目。
Cette famille qui compte 50 espèces (dont 30 du genre Carcharhinus), est de loin la famille de requins la plus importante pour la pêche dans les tropiques.
该科有50个鱼种(30个隶属真鲨属),热带渔业最最重要
鲨鱼科。
C'est sous les tropiques que la réduction du déboisement et de la dégradation des forêts peut avoir l'impact le plus fort en matière d'atténuation du changement climatique.
在林业部门,减少热带森林砍伐和退化具有最大
减缓潜力。
Les niveaux des précipitations devraient selon les prédictions diminuer dans les régions subtropicales et les régions des latitudes moyennes inférieures mais augmenter dans les tropiques et aux latitudes élevées.
亚热带和低纬度降水量预计将减少,但热带和高纬度
降水量预计将增加。
Appuyer financièrement la poursuite et l'amélioration de la détermination des profils à long terme de l'ozone dans les régions où les données sont rares, en particulier sous les tropiques.
提供财政支持,以继续目前长期臭氧情况简介,并促进数据稀缺
,特别
热带
这些测量仪器工作。
La Commission des pêches pour l'Asie et le Pacifique et la Commission interaméricaine du thon des tropiques ont déclaré qu'elles n'étaient pas compétentes pour réglementer la pêche de fond.
亚太渔委会和美洲热带金枪鱼委员会报告说,它们没有监管底鱼捕捞活动权力。
À cet égard, je ne saurais trop insister sur l'importance pour l'Assemblée d'être consciente de certaines des caractéristiques incomparables de la vie dans les îles, en particulier dans les tropiques.
在这方面,我无论怎样强调大会承认岛国、特别热带岛国生活
若干独特之处
重要性,都不为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zoo de mer de tropiques d'horizon occupant une aire de terre de 50 acres chinoises.
天涯热带海洋动物园50
亩。
Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.
维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足的,特别
热带
。
La plus grande partie du territoire brésilien se trouve entre les tropiques du Cancer et du Capricorne.
巴西领土大部分位北回归线和南回归线之间。
Il existe de grandes possibilités pour une gestion communautaire durable des forêts sous les tropiques.
在热带,
社
的可持续森林管理潜力很大。
Selon les estimations, 70 % des incendies de forêt recensés ont lieu dans les tropiques, dont 50 % en Afrique.
据估计,70%被发现的森林火灾发生在热带,其中一半发生在非洲。
La plupart des PBDE examinés présentaient une bioamplification en fonction du niveau tropique de la chaîne alimentaire.
所调查的多溴二苯醚大多随着食物链营养水平的升高而产生生物放大作用。
Les thons peuvent être classés de façon générale en thons des tropiques et thons des eaux tempérées.
金枪鱼种可以粗分为热带和温带金枪鱼。
Les satellites géostationnaires fournissent des observations relativement continues de la couverture nuageuse au-dessus des tropiques et des latitudes moyennes.
对静止卫星提供了对热带
和中纬度
云层的相当连续的观测。
À cheval sur le Tropique du Capricorne, Madagascar est séparé de la côte sud-est de l'Afrique par le Canal de Mozambique.
马达加斯加骑跨在南回归线上,隔莫桑比克海峡与非洲东南岸相望。
À titre d'exemple, il existe davantage de variétés d'analgésiques dans les pays développés que de médicaments contre le paludisme sous les tropiques.
例如,在发达国家治疗头痛的药品种类多热带
治疗疟疾的药品。
Tout le monde sous les tropiques peut produire du café, de la Colombie au Viet Nam, de l'Ouganda à une grande partie de l'Afrique.
从哥伦比亚到越南、到乌干达以及整个非洲的大部分方等热带
的任何人都会生产咖啡。
Le Mexique a ajouté qu'il travaillait également à l'échelon régional dans le cadre de la Commission interaméricaine des thons des tropiques (CITT), dont il est membre.
墨西哥还在美洲热带金枪鱼委员会的框架内在域一级作出努力,墨西哥
该委员会的成员。
Par contre, pendant la même période, le déboisement dans les tropiques, qui a débuté plus tard, s'est poursuivi à un taux annuel de 130 000 kilomètres carrés.
热带的毁林开始得较晚,同一期间以每年13万平方公里的速度在进行。
Dans le jardin construit l'aquarium marin de tropiques, l'mer-oiseau jardin, le hall d'alligator, le hall de tortue d'esprit et ainsi de suite 8 montres le projet d'amusement.
园内建有热带海洋水族馆、海鸟园、鳄鱼馆、灵龟馆等8个观赏游乐项目。
Cette famille qui compte 50 espèces (dont 30 du genre Carcharhinus), est de loin la famille de requins la plus importante pour la pêche dans les tropiques.
该科有50个鱼种(30个隶属真鲨属),热带渔业最最重要的鲨鱼科。
C'est sous les tropiques que la réduction du déboisement et de la dégradation des forêts peut avoir l'impact le plus fort en matière d'atténuation du changement climatique.
在林业部门,减少热带的森林砍伐和退化具有最大的减缓潜力。
Les niveaux des précipitations devraient selon les prédictions diminuer dans les régions subtropicales et les régions des latitudes moyennes inférieures mais augmenter dans les tropiques et aux latitudes élevées.
亚热带和低纬度的降水量预计将减少,但热带和高纬度
的降水量预计将增加。
Appuyer financièrement la poursuite et l'amélioration de la détermination des profils à long terme de l'ozone dans les régions où les données sont rares, en particulier sous les tropiques.
提供财政支持,以继续目前的长期臭氧情况简介,并促进数据稀缺,特别
热带
的这些测量仪器工作。
La Commission des pêches pour l'Asie et le Pacifique et la Commission interaméricaine du thon des tropiques ont déclaré qu'elles n'étaient pas compétentes pour réglementer la pêche de fond.
亚太渔委会和美洲热带金枪鱼委员会报告说,它们没有监管底鱼捕捞活动的权力。
À cet égard, je ne saurais trop insister sur l'importance pour l'Assemblée d'être consciente de certaines des caractéristiques incomparables de la vie dans les îles, en particulier dans les tropiques.
在这方面,我无论怎样强调大会承认岛国、特别热带岛国生活的若干独特之处的重要性,都不为过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。