Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...
为开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。
Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...
为开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。
Activités actuelles dans le domaine des stupéfiants : Centre de recherche scientifique sur les problèmes d'analyse et de toxicologie liés à la drogue.
目前在麻醉药品领域工作:毒品相关问题分析和毒理学科学研究中心。
La coopération nordique englobe la législation, la surveillance des produits alimentaires, la toxicologie (évaluation des risques sanitaires), l'hygiène alimentaire, le régime alimentaire et la nutrition, etc.
北欧诸国合作扩大到立法、食品监督、毒理学(对健康风险进行评估)、食品卫生、饮食和营养等。
Le Centre de toxicologie de l'hôpital de l'Académie militaire de Belgrade fournit des informations et des conseils techniques sur les méthodes d'identification et de prévention des agents biologiques.
贝尔格莱德军事学院所属医院毒理学中心提供有关识别和预防生物剂方法
信息和专门知识。
La base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique.
国际化学品安全卡数据库(光盘称INTOX)为服务中心
专业人员和临床毒物学家提供
资料。
La toxicologie des PBDE n'est pas bien connue, mais quelques études sur le PentaBDE ont mis en évidence une toxicité reproductive, une toxicité sur le neurodéveloppement et des effets sur les hormones thyroïdiennes.
虽然对多溴二毒理学
不是很
,
是已有一些关于五溴二
研究说明
它
生殖毒性、神经发育毒性和对甲状腺激素
影响。
Aucuns travaux intersessions n'ont été entrepris à ce sujet; toutefois, deux experts invités présenteront des exposés sur la toxicologie et l'écotoxicité ainsi que les concentrations environnementales prévues de cette famille de substances chimiques.
没有针对这个主题开展闭会期间工作;不过,两位受邀专家将在会议期间就该化学品家族
毒理学、生态毒性和预测环境浓度发言。
Par ailleurs, la base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques, qui fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique, vient d'être éditée.
另外,国际化学品安全卡INTOX光盘数据库已经建立,内载供毒物中心专业人员和临床毒物学家用
评估资料。
Cela est vrai même pour la situation existante aux Etats-Unis où les concentrations peuvent être de 10 à 20 fois supérieures à celles observées en Europe, mais la pharmacocinétique, la toxicologie, l'exposition et d'autres données déterminantes font défaut.
虽然那里暴露水平可能相当于欧洲观测结果
10-20 倍,
有关该化学品
药物动力学、毒理学、暴露水平及其他关键数据仍然十分匮乏。
L'évaluation des risques effectuée en Australie a pris en compte la toxicologie et la santé publique, la santé et la sécurité des travailleurs, l'impact sur l'environnement, l'impact sur le commerce et la disponibilité de solutions de rechange présentant de moindres dangers.
澳大利亚风险评估考虑到毒素和公共卫生、职业卫生和安全、环境影响、贸易影响以及低危险替代品
存在情况。
La défense avait également demandé que l'Institut de toxicologie fasse un rapport complémentaire au rapport déjà produit, et avait envoyé des échantillons de sang de l'accusé, afin que l'Institut détermine si le sperme contenu dans les préservatifs était celui de l'auteur.
被告方请求全国毒物学研究所作出报告,对已经公布
报告作出补充,转送被告血样,以确定避孕套内发现
精液是否是提交人
。
Aux termes de l'Article 14 de la Convention, les Parties peuvent échanger des informations scientifiques, techniques, économiques et juridiques concernant les produits chimiques entrant dans le champ d'application de la Convention, y compris des données en matière de toxicologie, d'écotoxicologie et de sécurité.
各缔约方可按照《公约》第14条规定,相互交流与属于《公约》范围之内
各种化学品有关
科学、技术、经济和法律信息和资料,包括其毒性、生态毒性以及安全方面
信息和资料。
Le programme définira et arrêtera des normes scientifiques et procédurales à l'appui du contrôle international des drogues, qui seront utilisées par les laboratoires nationaux médico-légaux et de toxicologie, les services de détection et de répression, la justice, les services sanitaires et les organismes de réglementation.
本方案将拟定、规定和提供支持国际药物管制科学标准和程序标准,供各国法医和毒理学实验室、执法、司法、卫生和管制当局使用。
Les femmes qui fréquentent les dispensaires gynécologiques, présentant des symptômes de MST et demandant une interruption de grossesse; Les nouvelles recrues du contingent; Les toxicomanes qui viennent se faire soigner au service de toxicologie de l'Hôpital militaire central (le seul établissement où les toxicomanes peuvent bénéficier d'un traitement spécialisé).
具有性传播感染相关症状和要求中断孕期(流产)妇科就诊妇女; 参加征兵体检者; 在中央军事医院毒理科(吸毒人员接受专业治疗
惟一诊疗机构)接受医学治疗
吸毒人员。
Les experts-conseils étaient notamment spécialisés dans les domaines suivants : chimie, toxicologie, biologie (microbiologie, biologie marine, océanographie biologique, zoologie marine, phytopathologie), médecine, épidémiologie, économie de l'environnement, de l'écologie et des ressources naturelles, géologie (géochimie, hydrologie, écogéologie), sciences de l'atmosphère, lutte contre la pollution par les hydrocarbures, gestion des parcours et comptabilité.
除其他外,聘用下列领域
专家顾问:化学、毒理学、生物学(包括微生物学、海洋生物学、生物海洋学、海洋动物学和植物病理学)、医学、传染病学、环境、生态和自然资源经济学、地质学(包括地球化学、水文学、地球生态学)、大气科学、石油外泄评估和对策、牧场管理及会计学。
Les représentants de la Société de toxicologie et chimie de l'environnement (SETAC) et de l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) ont présenté un exposé conjoint expliquant la nature de leurs travaux sur les substances chimiques, indiqué les moyens par lesquels ces deux organisations pouvaient fournir des avis scientifiques, et offert d'organiser une réunion scientifique un an avant la tenue de la troisième session de la Conférence.
国际理论化学和应用化学联合会与环境毒物学和化学协会代表共同做
一项介绍,
释
它们在化学问题方面开展
工作,明确
它们提供科学建议
方式,并主动提议在化管大会第三届会议举行前一年组织一次科学会议。
Des déclarations ont également été prononcées par des représentants de l'UNITAR, de l'OCDE, du Conseil international des associations de la chimie (ICCA), de la Banque mondiale, du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, de la Société de toxicologie et de chimie environnementales, du Réseau international pour l'élimination des POPS, de l'IOMC, de l'Union internationale de chimie pure et appliquée, de la Confédération syndicale internationale (CSI), du PNUD et de l'Association internationale des savons, détergents et produits d'entretien.
下列组织代表也作
发言:训研所、经合组织、国际会议协会、作物国际协会、世界银行、化安论坛、环境毒理学和化学学会、国际消除持久性有机污染物网络、化管方案、国际理论化学和应用化学联合会、国际工会联合会、开发署以及国际肥皂、清洁剂与保养产品协会。
Un certain nombre de représentants se sont félicités de l'offre des représentants de la Société de toxicologie et chimie de l'environnement (SETAC) et de l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), soulignant qu'il était important que des scientifiques opèrent dans le cadre de la Conférence; toutefois, ils ont préconisé une approche plus large qui n'impliquerait pas seulement la communauté scientifique, faisant valoir que l'ensemble des parties prenantes devaient être incluses et qu'aucun organe ne devait se voir accorder la préférence par rapport à un autre.
一些代表欢迎国际理论化学和应用化学联合会与环境毒物学和化学协会代表
主动提议,指出科学家参与化管大会运作
重要性,
是号召扩大科学界参与
途径,并指出应当包括所有
利益攸关方,而且在核可各机构参与时应一视同仁。
L'OMS travaille également avec le secteur de la santé par le biais d'organisations non gouvernementales pour promouvoir la participation du secteur à la mise en œuvre de la SAICM, y compris: celles qui sont actives au sein de son réseau mondial de centres antipoison, des opérations d'alerte et de réponse en cas d'incident de santé publique, d'évaluation des risques; les organismes scientifiques tels que l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), et l'Union internationale de toxicologie (UITOX); et d'autres organisations qui ont des relations officielles avec l'OMS.
卫生组织在通过非政府组织与卫生部门合作,以推动卫生部门参与SAICM
执行,包括:卫生组织
全球卫生部门有毒物品中心网络
积极成员;公共卫生事故紧急警示及响应机构;风险评估机构;科学机构,例如国际纯粹与应用化学联合会(IUPAC)和国际毒理学联合会(IUTOX)和其他与卫生组织有保持官方关系
机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...
为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,比如法医学、考古学、历史、药学、史前遗传学以及人类学。
Activités actuelles dans le domaine des stupéfiants : Centre de recherche scientifique sur les problèmes d'analyse et de toxicologie liés à la drogue.
目前在麻醉药品领域的工作:品相关问题分析和
学科学研究中心。
La coopération nordique englobe la législation, la surveillance des produits alimentaires, la toxicologie (évaluation des risques sanitaires), l'hygiène alimentaire, le régime alimentaire et la nutrition, etc.
北欧诸国的合作扩大到立法、食品监督、学(对健康风险进行评估)、食品卫生、饮食和营养等。
Le Centre de toxicologie de l'hôpital de l'Académie militaire de Belgrade fournit des informations et des conseils techniques sur les méthodes d'identification et de prévention des agents biologiques.
贝尔格莱德军事学所属医
学中心提供有关识别和预防生物剂的方法的信息和专门知识。
La base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique.
国际化学品安全卡的数据库(光盘称INTOX)为服务中心的专业人员和临床物学家提供了资料。
La toxicologie des PBDE n'est pas bien connue, mais quelques études sur le PentaBDE ont mis en évidence une toxicité reproductive, une toxicité sur le neurodéveloppement et des effets sur les hormones thyroïdiennes.
虽然对多溴二苯醚的学
不是很了解,但是已有一些关于五溴二苯醚的研究说明了它的生殖
性、神经发育
性和对甲状腺激素的影响。
Aucuns travaux intersessions n'ont été entrepris à ce sujet; toutefois, deux experts invités présenteront des exposés sur la toxicologie et l'écotoxicité ainsi que les concentrations environnementales prévues de cette famille de substances chimiques.
没有针对这个主题开展闭会
工作;不过,两位受邀专家将在会议
该化学品家族的
学、生态
性和预测环境浓度发言。
Par ailleurs, la base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques, qui fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique, vient d'être éditée.
另外,国际化学品安全卡的INTOX光盘数据库已经建立,内载供物中心专业人员和临床
物学家用的评估资料。
Cela est vrai même pour la situation existante aux Etats-Unis où les concentrations peuvent être de 10 à 20 fois supérieures à celles observées en Europe, mais la pharmacocinétique, la toxicologie, l'exposition et d'autres données déterminantes font défaut.
虽然那里的暴露水平可能相当于欧洲观测结果的10-20 倍,但有关该化学品的药物动力学、学、暴露水平及其他关键数据仍然十分匮乏。
L'évaluation des risques effectuée en Australie a pris en compte la toxicologie et la santé publique, la santé et la sécurité des travailleurs, l'impact sur l'environnement, l'impact sur le commerce et la disponibilité de solutions de rechange présentant de moindres dangers.
澳大利亚的风险评估考虑到素和公共卫生、职业卫生和安全、环境影响、贸易影响以及低危险替代品的存在情况。
La défense avait également demandé que l'Institut de toxicologie fasse un rapport complémentaire au rapport déjà produit, et avait envoyé des échantillons de sang de l'accusé, afin que l'Institut détermine si le sperme contenu dans les préservatifs était celui de l'auteur.
被告方请求全国
物学研究所作出报告,对已经公布的报告作出补充,转送被告血样,以确定避孕套内发现的精液是否是提交人的。
Aux termes de l'Article 14 de la Convention, les Parties peuvent échanger des informations scientifiques, techniques, économiques et juridiques concernant les produits chimiques entrant dans le champ d'application de la Convention, y compris des données en matière de toxicologie, d'écotoxicologie et de sécurité.
各缔约方可按照《公约》第14条的规定,相互交流与属于《公约》范围之内的各种化学品有关的科学、技术、经济和法律信息和资料,包括其性、生态
性以及安全方面的信息和资料。
Le programme définira et arrêtera des normes scientifiques et procédurales à l'appui du contrôle international des drogues, qui seront utilisées par les laboratoires nationaux médico-légaux et de toxicologie, les services de détection et de répression, la justice, les services sanitaires et les organismes de réglementation.
本方案将拟定、规定和提供支持国际药物管制的科学标准和程序标准,供各国法医和学实验室、执法、司法、卫生和管制当局使用。
Les femmes qui fréquentent les dispensaires gynécologiques, présentant des symptômes de MST et demandant une interruption de grossesse; Les nouvelles recrues du contingent; Les toxicomanes qui viennent se faire soigner au service de toxicologie de l'Hôpital militaire central (le seul établissement où les toxicomanes peuvent bénéficier d'un traitement spécialisé).
具有性传播感染相关症状和要求中断孕(流产)的妇科
诊妇女; 参加征兵体检者; 在中央军事医
科(吸
人员接受专业治疗的惟一诊疗机构)接受医学治疗的吸
人员。
Les experts-conseils étaient notamment spécialisés dans les domaines suivants : chimie, toxicologie, biologie (microbiologie, biologie marine, océanographie biologique, zoologie marine, phytopathologie), médecine, épidémiologie, économie de l'environnement, de l'écologie et des ressources naturelles, géologie (géochimie, hydrologie, écogéologie), sciences de l'atmosphère, lutte contre la pollution par les hydrocarbures, gestion des parcours et comptabilité.
除其他外,聘用了下列领域的专家顾问:化学、学、生物学(包括微生物学、海洋生物学、生物海洋学、海洋动物学和植物病
学)、医学、传染病学、环境、生态和自然资源经济学、地质学(包括地球化学、水文学、地球生态学)、大气科学、石油外泄评估和对策、牧场管
及会计学。
Les représentants de la Société de toxicologie et chimie de l'environnement (SETAC) et de l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) ont présenté un exposé conjoint expliquant la nature de leurs travaux sur les substances chimiques, indiqué les moyens par lesquels ces deux organisations pouvaient fournir des avis scientifiques, et offert d'organiser une réunion scientifique un an avant la tenue de la troisième session de la Conférence.
国际论化学和应用化学联合会与环境
物学和化学协会的代表共同做了一项介绍,解释了它们在化学问题方面开展的工作,明确了它们提供科学建议的方式,并主动提议在化管大会第三届会议举行前一年组织一次科学会议。
Des déclarations ont également été prononcées par des représentants de l'UNITAR, de l'OCDE, du Conseil international des associations de la chimie (ICCA), de la Banque mondiale, du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, de la Société de toxicologie et de chimie environnementales, du Réseau international pour l'élimination des POPS, de l'IOMC, de l'Union internationale de chimie pure et appliquée, de la Confédération syndicale internationale (CSI), du PNUD et de l'Association internationale des savons, détergents et produits d'entretien.
下列组织的代表也作了发言:训研所、经合组织、国际会议协会、作物国际协会、世界银行、化安论坛、环境学和化学学会、国际消除持久性有机污染物网络、化管方案、国际
论化学和应用化学联合会、国际工会联合会、开发署以及国际肥皂、清洁剂与保养产品协会。
Un certain nombre de représentants se sont félicités de l'offre des représentants de la Société de toxicologie et chimie de l'environnement (SETAC) et de l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), soulignant qu'il était important que des scientifiques opèrent dans le cadre de la Conférence; toutefois, ils ont préconisé une approche plus large qui n'impliquerait pas seulement la communauté scientifique, faisant valoir que l'ensemble des parties prenantes devaient être incluses et qu'aucun organe ne devait se voir accorder la préférence par rapport à un autre.
一些代表欢迎国际论化学和应用化学联合会与环境
物学和化学协会的代表的主动提议,指出科学家参与化管大会运作的重要性,但是号召扩大科学界参与的途径,并指出应当包括所有的利益攸关方,而且在核可各机构参与时应一视同仁。
L'OMS travaille également avec le secteur de la santé par le biais d'organisations non gouvernementales pour promouvoir la participation du secteur à la mise en œuvre de la SAICM, y compris: celles qui sont actives au sein de son réseau mondial de centres antipoison, des opérations d'alerte et de réponse en cas d'incident de santé publique, d'évaluation des risques; les organismes scientifiques tels que l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), et l'Union internationale de toxicologie (UITOX); et d'autres organisations qui ont des relations officielles avec l'OMS.
卫生组织在通过非政府组织与卫生部门合作,以推动卫生部门参与SAICM的执行,包括:卫生组织的全球卫生部门有
物品中心网络的积极成员;公共卫生事故紧急警示及响应机构;风险评估机构;科学机构,例如国际纯粹与应用化学联合会(IUPAC)和国际
学联合会(IUTOX)和其他与卫生组织有保持官方关系的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...
为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。
Activités actuelles dans le domaine des stupéfiants : Centre de recherche scientifique sur les problèmes d'analyse et de toxicologie liés à la drogue.
目前在麻醉药品领域工作:毒品相关问题分析和毒理学科学研究中心。
La coopération nordique englobe la législation, la surveillance des produits alimentaires, la toxicologie (évaluation des risques sanitaires), l'hygiène alimentaire, le régime alimentaire et la nutrition, etc.
北欧诸国合作扩大到立法、食品监督、毒理学(对健康风险进行评估)、食品卫生、饮食和营养等。
Le Centre de toxicologie de l'hôpital de l'Académie militaire de Belgrade fournit des informations et des conseils techniques sur les méthodes d'identification et de prévention des agents biologiques.
贝尔格莱德军事学院所属医院毒理学中心提供有关识别和预防生物剂方法
信息和专门知识。
La base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique.
国际化学品安全卡数据库(光盘称INTOX)为服务中心
专业人员和临床毒物学家提供了资料。
La toxicologie des PBDE n'est pas bien connue, mais quelques études sur le PentaBDE ont mis en évidence une toxicité reproductive, une toxicité sur le neurodéveloppement et des effets sur les hormones thyroïdiennes.
虽然对多溴二苯醚毒理学
不是很了解,但是已有一些关于五溴二苯醚
研究说明了它
生殖毒性、神经发育毒性和对甲状腺激素
影响。
Aucuns travaux intersessions n'ont été entrepris à ce sujet; toutefois, deux experts invités présenteront des exposés sur la toxicologie et l'écotoxicité ainsi que les concentrations environnementales prévues de cette famille de substances chimiques.
没有针对这个主题开展闭会期间工作;不过,两位受邀专家将在会议期间就该化学品家族
毒理学、生态毒性和预测环境浓度发言。
Par ailleurs, la base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques, qui fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique, vient d'être éditée.
另外,国际化学品安全卡INTOX光盘数据库已经建立,内载供毒物中心专业人员和临床毒物学家用
评估资料。
Cela est vrai même pour la situation existante aux Etats-Unis où les concentrations peuvent être de 10 à 20 fois supérieures à celles observées en Europe, mais la pharmacocinétique, la toxicologie, l'exposition et d'autres données déterminantes font défaut.
虽然那里暴露水平可能相当于欧洲观测结果
10-20 倍,但有关该化学品
药物动力学、毒理学、暴露水平及其他关键数据仍然十分匮乏。
L'évaluation des risques effectuée en Australie a pris en compte la toxicologie et la santé publique, la santé et la sécurité des travailleurs, l'impact sur l'environnement, l'impact sur le commerce et la disponibilité de solutions de rechange présentant de moindres dangers.
澳大风险评估考虑到毒素和公共卫生、职业卫生和安全、环境影响、贸易影响以及低危险替代品
存在情况。
La défense avait également demandé que l'Institut de toxicologie fasse un rapport complémentaire au rapport déjà produit, et avait envoyé des échantillons de sang de l'accusé, afin que l'Institut détermine si le sperme contenu dans les préservatifs était celui de l'auteur.
被告方请求全国毒物学研究所作出报告,对已经公布
报告作出补充,转送被告血样,以确定避孕套内发现
精液是否是提交人
。
Aux termes de l'Article 14 de la Convention, les Parties peuvent échanger des informations scientifiques, techniques, économiques et juridiques concernant les produits chimiques entrant dans le champ d'application de la Convention, y compris des données en matière de toxicologie, d'écotoxicologie et de sécurité.
各缔约方可按照《公约》第14条规定,相互交流与属于《公约》范围之内
各种化学品有关
科学、技术、经济和法律信息和资料,包括其毒性、生态毒性以及安全方面
信息和资料。
Le programme définira et arrêtera des normes scientifiques et procédurales à l'appui du contrôle international des drogues, qui seront utilisées par les laboratoires nationaux médico-légaux et de toxicologie, les services de détection et de répression, la justice, les services sanitaires et les organismes de réglementation.
本方案将拟定、规定和提供支持国际药物管制科学标准和程序标准,供各国法医和毒理学实验室、执法、司法、卫生和管制当局使用。
Les femmes qui fréquentent les dispensaires gynécologiques, présentant des symptômes de MST et demandant une interruption de grossesse; Les nouvelles recrues du contingent; Les toxicomanes qui viennent se faire soigner au service de toxicologie de l'Hôpital militaire central (le seul établissement où les toxicomanes peuvent bénéficier d'un traitement spécialisé).
具有性传播感染相关症状和要求中断孕期(流产)妇科就诊妇女; 参加征兵体检者; 在中央军事医院毒理科(吸毒人员接受专业治疗
惟一诊疗机构)接受医学治疗
吸毒人员。
Les experts-conseils étaient notamment spécialisés dans les domaines suivants : chimie, toxicologie, biologie (microbiologie, biologie marine, océanographie biologique, zoologie marine, phytopathologie), médecine, épidémiologie, économie de l'environnement, de l'écologie et des ressources naturelles, géologie (géochimie, hydrologie, écogéologie), sciences de l'atmosphère, lutte contre la pollution par les hydrocarbures, gestion des parcours et comptabilité.
除其他外,聘用了下列领域专家顾问:化学、毒理学、生物学(包括微生物学、海洋生物学、生物海洋学、海洋动物学和植物病理学)、医学、传染病学、环境、生态和自然资源经济学、地质学(包括地球化学、水文学、地球生态学)、大气科学、石油外泄评估和对策、牧场管理及会计学。
Les représentants de la Société de toxicologie et chimie de l'environnement (SETAC) et de l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) ont présenté un exposé conjoint expliquant la nature de leurs travaux sur les substances chimiques, indiqué les moyens par lesquels ces deux organisations pouvaient fournir des avis scientifiques, et offert d'organiser une réunion scientifique un an avant la tenue de la troisième session de la Conférence.
国际理论化学和应用化学联合会与环境毒物学和化学协会代表共同做了一项介绍,解释了它们在化学问题方面开展
工作,明确了它们提供科学建议
方式,并主动提议在化管大会第三届会议举行前一年组织一次科学会议。
Des déclarations ont également été prononcées par des représentants de l'UNITAR, de l'OCDE, du Conseil international des associations de la chimie (ICCA), de la Banque mondiale, du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, de la Société de toxicologie et de chimie environnementales, du Réseau international pour l'élimination des POPS, de l'IOMC, de l'Union internationale de chimie pure et appliquée, de la Confédération syndicale internationale (CSI), du PNUD et de l'Association internationale des savons, détergents et produits d'entretien.
下列组织代表也作了发言:训研所、经合组织、国际会议协会、作物国际协会、世界银行、化安论坛、环境毒理学和化学学会、国际消除持久性有机污染物网络、化管方案、国际理论化学和应用化学联合会、国际工会联合会、开发署以及国际肥皂、清洁剂与保养产品协会。
Un certain nombre de représentants se sont félicités de l'offre des représentants de la Société de toxicologie et chimie de l'environnement (SETAC) et de l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), soulignant qu'il était important que des scientifiques opèrent dans le cadre de la Conférence; toutefois, ils ont préconisé une approche plus large qui n'impliquerait pas seulement la communauté scientifique, faisant valoir que l'ensemble des parties prenantes devaient être incluses et qu'aucun organe ne devait se voir accorder la préférence par rapport à un autre.
一些代表欢迎国际理论化学和应用化学联合会与环境毒物学和化学协会代表
主动提议,指出科学家参与化管大会运作
重要性,但是号召扩大科学界参与
途径,并指出应当包括所有
益攸关方,而且在核可各机构参与时应一视同仁。
L'OMS travaille également avec le secteur de la santé par le biais d'organisations non gouvernementales pour promouvoir la participation du secteur à la mise en œuvre de la SAICM, y compris: celles qui sont actives au sein de son réseau mondial de centres antipoison, des opérations d'alerte et de réponse en cas d'incident de santé publique, d'évaluation des risques; les organismes scientifiques tels que l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), et l'Union internationale de toxicologie (UITOX); et d'autres organisations qui ont des relations officielles avec l'OMS.
卫生组织在通过非政府组织与卫生部门合作,以推动卫生部门参与SAICM
执行,包括:卫生组织
全球卫生部门有毒物品中心网络
积极成员;公共卫生事故紧急警示及响应机构;风险评估机构;科学机构,例如国际纯粹与应用化学联合会(IUPAC)和国际毒理学联合会(IUTOX)和其他与卫生组织有保持官方关系
机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...
为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。
Activités actuelles dans le domaine des stupéfiants : Centre de recherche scientifique sur les problèmes d'analyse et de toxicologie liés à la drogue.
目前在麻醉药品领域工作:毒品相关问题分析和毒理学科学研究中心。
La coopération nordique englobe la législation, la surveillance des produits alimentaires, la toxicologie (évaluation des risques sanitaires), l'hygiène alimentaire, le régime alimentaire et la nutrition, etc.
北欧诸国合作扩大到立法、食品监督、毒理学(对健康风险进行评估)、食品卫生、饮食和营养等。
Le Centre de toxicologie de l'hôpital de l'Académie militaire de Belgrade fournit des informations et des conseils techniques sur les méthodes d'identification et de prévention des agents biologiques.
贝尔格莱德军事学院所属医院毒理学中心提供有关识别和预防生物剂法
信息和专门知识。
La base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique.
国际化学品安全卡数据库(光盘称INTOX)为服务中心
专业人员和临床毒物学家提供了资料。
La toxicologie des PBDE n'est pas bien connue, mais quelques études sur le PentaBDE ont mis en évidence une toxicité reproductive, une toxicité sur le neurodéveloppement et des effets sur les hormones thyroïdiennes.
虽然对多溴二苯醚毒理学
不是很了解,但是已有一些关于五溴二苯醚
研究说明了它
生殖毒性、神经发育毒性和对甲状腺激素
影响。
Aucuns travaux intersessions n'ont été entrepris à ce sujet; toutefois, deux experts invités présenteront des exposés sur la toxicologie et l'écotoxicité ainsi que les concentrations environnementales prévues de cette famille de substances chimiques.
没有针对这个主题开展
间工作;不过,两位受邀专家将在
议
间就该化学品家族
毒理学、生态毒性和预测环境浓度发言。
Par ailleurs, la base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques, qui fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique, vient d'être éditée.
另外,国际化学品安全卡INTOX光盘数据库已经建立,内载供毒物中心专业人员和临床毒物学家用
评估资料。
Cela est vrai même pour la situation existante aux Etats-Unis où les concentrations peuvent être de 10 à 20 fois supérieures à celles observées en Europe, mais la pharmacocinétique, la toxicologie, l'exposition et d'autres données déterminantes font défaut.
虽然那里暴露水平可能相当于欧洲观测结果
10-20 倍,但有关该化学品
药物动力学、毒理学、暴露水平及其他关键数据仍然十分匮乏。
L'évaluation des risques effectuée en Australie a pris en compte la toxicologie et la santé publique, la santé et la sécurité des travailleurs, l'impact sur l'environnement, l'impact sur le commerce et la disponibilité de solutions de rechange présentant de moindres dangers.
澳大利亚风险评估考虑到毒素和公共卫生、职业卫生和安全、环境影响、贸易影响以及低危险替代品
存在情况。
La défense avait également demandé que l'Institut de toxicologie fasse un rapport complémentaire au rapport déjà produit, et avait envoyé des échantillons de sang de l'accusé, afin que l'Institut détermine si le sperme contenu dans les préservatifs était celui de l'auteur.
被告请求全国毒物学研究所作出报告,对已经公布
报告作出补充,转送被告血样,以确定避孕套内发现
精液是否是提交人
。
Aux termes de l'Article 14 de la Convention, les Parties peuvent échanger des informations scientifiques, techniques, économiques et juridiques concernant les produits chimiques entrant dans le champ d'application de la Convention, y compris des données en matière de toxicologie, d'écotoxicologie et de sécurité.
各缔约可按照《公约》第14条
规定,相互交流与属于《公约》范围之内
各种化学品有关
科学、技术、经济和法律信息和资料,包括其毒性、生态毒性以及安全
面
信息和资料。
Le programme définira et arrêtera des normes scientifiques et procédurales à l'appui du contrôle international des drogues, qui seront utilisées par les laboratoires nationaux médico-légaux et de toxicologie, les services de détection et de répression, la justice, les services sanitaires et les organismes de réglementation.
本案将拟定、规定和提供支持国际药物管制
科学标准和程序标准,供各国法医和毒理学实验室、执法、司法、卫生和管制当局使用。
Les femmes qui fréquentent les dispensaires gynécologiques, présentant des symptômes de MST et demandant une interruption de grossesse; Les nouvelles recrues du contingent; Les toxicomanes qui viennent se faire soigner au service de toxicologie de l'Hôpital militaire central (le seul établissement où les toxicomanes peuvent bénéficier d'un traitement spécialisé).
具有性传播感染相关症状和要求中断孕(流产)
妇科就诊妇女; 参加征兵体检者; 在中央军事医院毒理科(吸毒人员接受专业治疗
惟一诊疗机构)接受医学治疗
吸毒人员。
Les experts-conseils étaient notamment spécialisés dans les domaines suivants : chimie, toxicologie, biologie (microbiologie, biologie marine, océanographie biologique, zoologie marine, phytopathologie), médecine, épidémiologie, économie de l'environnement, de l'écologie et des ressources naturelles, géologie (géochimie, hydrologie, écogéologie), sciences de l'atmosphère, lutte contre la pollution par les hydrocarbures, gestion des parcours et comptabilité.
除其他外,聘用了下列领域专家顾问:化学、毒理学、生物学(包括微生物学、海洋生物学、生物海洋学、海洋动物学和植物病理学)、医学、传染病学、环境、生态和自然资源经济学、地质学(包括地球化学、水文学、地球生态学)、大气科学、石油外泄评估和对策、牧场管理及
计学。
Les représentants de la Société de toxicologie et chimie de l'environnement (SETAC) et de l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) ont présenté un exposé conjoint expliquant la nature de leurs travaux sur les substances chimiques, indiqué les moyens par lesquels ces deux organisations pouvaient fournir des avis scientifiques, et offert d'organiser une réunion scientifique un an avant la tenue de la troisième session de la Conférence.
国际理论化学和应用化学联合与环境毒物学和化学协
代表共同做了一项介绍,解释了它们在化学问题
面开展
工作,明确了它们提供科学建议
式,并主动提议在化管大
第三届
议举行前一年组织一次科学
议。
Des déclarations ont également été prononcées par des représentants de l'UNITAR, de l'OCDE, du Conseil international des associations de la chimie (ICCA), de la Banque mondiale, du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, de la Société de toxicologie et de chimie environnementales, du Réseau international pour l'élimination des POPS, de l'IOMC, de l'Union internationale de chimie pure et appliquée, de la Confédération syndicale internationale (CSI), du PNUD et de l'Association internationale des savons, détergents et produits d'entretien.
下列组织代表也作了发言:训研所、经合组织、国际
议协
、作物国际协
、世界银行、化安论坛、环境毒理学和化学学
、国际消除持久性有机污染物网络、化管
案、国际理论化学和应用化学联合
、国际工
联合
、开发署以及国际肥皂、清洁剂与保养产品协
。
Un certain nombre de représentants se sont félicités de l'offre des représentants de la Société de toxicologie et chimie de l'environnement (SETAC) et de l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), soulignant qu'il était important que des scientifiques opèrent dans le cadre de la Conférence; toutefois, ils ont préconisé une approche plus large qui n'impliquerait pas seulement la communauté scientifique, faisant valoir que l'ensemble des parties prenantes devaient être incluses et qu'aucun organe ne devait se voir accorder la préférence par rapport à un autre.
一些代表欢迎国际理论化学和应用化学联合与环境毒物学和化学协
代表
主动提议,指出科学家参与化管大
运作
重要性,但是号召扩大科学界参与
途径,并指出应当包括所有
利益攸关
,而且在核可各机构参与时应一视同仁。
L'OMS travaille également avec le secteur de la santé par le biais d'organisations non gouvernementales pour promouvoir la participation du secteur à la mise en œuvre de la SAICM, y compris: celles qui sont actives au sein de son réseau mondial de centres antipoison, des opérations d'alerte et de réponse en cas d'incident de santé publique, d'évaluation des risques; les organismes scientifiques tels que l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), et l'Union internationale de toxicologie (UITOX); et d'autres organisations qui ont des relations officielles avec l'OMS.
卫生组织在通过非政府组织与卫生部门合作,以推动卫生部门参与SAICM
执行,包括:卫生组织
全球卫生部门有毒物品中心网络
积极成员;公共卫生事故紧急警示及响应机构;风险评估机构;科学机构,例如国际纯粹与应用化学联合
(IUPAC)和国际毒理学联合
(IUTOX)和其他与卫生组织有保持官
关系
机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...
为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。
Activités actuelles dans le domaine des stupéfiants : Centre de recherche scientifique sur les problèmes d'analyse et de toxicologie liés à la drogue.
目前在麻醉药品领域的工作:毒品相关问题分析毒理学科学研究中心。
La coopération nordique englobe la législation, la surveillance des produits alimentaires, la toxicologie (évaluation des risques sanitaires), l'hygiène alimentaire, le régime alimentaire et la nutrition, etc.
北欧诸国的合作扩大到立法、食品监督、毒理学(健康风险进行评估)、食品卫生、饮食
营养等。
Le Centre de toxicologie de l'hôpital de l'Académie militaire de Belgrade fournit des informations et des conseils techniques sur les méthodes d'identification et de prévention des agents biologiques.
贝尔格莱德军事学院所属医院毒理学中心提供有关识别预防生物剂的方法的信息
专门知识。
La base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique.
国际化学品安全卡的数据(
称INTOX)为服务中心的专业人员
临床毒物学家提供了资料。
La toxicologie des PBDE n'est pas bien connue, mais quelques études sur le PentaBDE ont mis en évidence une toxicité reproductive, une toxicité sur le neurodéveloppement et des effets sur les hormones thyroïdiennes.
虽然多溴二苯醚的毒理学
不是很了解,但是已有一些关于五溴二苯醚的研究说明了它的生殖毒
、神经发育毒
甲状腺激素的影响。
Aucuns travaux intersessions n'ont été entrepris à ce sujet; toutefois, deux experts invités présenteront des exposés sur la toxicologie et l'écotoxicité ainsi que les concentrations environnementales prévues de cette famille de substances chimiques.
没有针
这个主题开展闭会期间工作;不过,两位受邀专家将在会议期间就该化学品家族的毒理学、生态毒
预测环境浓度发言。
Par ailleurs, la base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques, qui fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique, vient d'être éditée.
另外,国际化学品安全卡的INTOX数据
已经建立,内载供毒物中心专业人员
临床毒物学家用的评估资料。
Cela est vrai même pour la situation existante aux Etats-Unis où les concentrations peuvent être de 10 à 20 fois supérieures à celles observées en Europe, mais la pharmacocinétique, la toxicologie, l'exposition et d'autres données déterminantes font défaut.
虽然那里的暴露水平可能相当于欧洲观测结果的10-20 倍,但有关该化学品的药物动力学、毒理学、暴露水平及其他关键数据仍然十分匮乏。
L'évaluation des risques effectuée en Australie a pris en compte la toxicologie et la santé publique, la santé et la sécurité des travailleurs, l'impact sur l'environnement, l'impact sur le commerce et la disponibilité de solutions de rechange présentant de moindres dangers.
澳大利亚的风险评估考虑到毒素公共卫生、职业卫生
安全、环境影响、贸易影响以及低危险替代品的存在情况。
La défense avait également demandé que l'Institut de toxicologie fasse un rapport complémentaire au rapport déjà produit, et avait envoyé des échantillons de sang de l'accusé, afin que l'Institut détermine si le sperme contenu dans les préservatifs était celui de l'auteur.
被告方请求全国毒物学研究所作出报告,
已经公布的报告作出补充,转送被告血样,以确定避孕套内发现的精液是否是提交人的。
Aux termes de l'Article 14 de la Convention, les Parties peuvent échanger des informations scientifiques, techniques, économiques et juridiques concernant les produits chimiques entrant dans le champ d'application de la Convention, y compris des données en matière de toxicologie, d'écotoxicologie et de sécurité.
各缔约方可按照《公约》第14条的规定,相互交流与属于《公约》范围之内的各种化学品有关的科学、技术、经济法律信息
资料,包括其毒
、生态毒
以及安全方面的信息
资料。
Le programme définira et arrêtera des normes scientifiques et procédurales à l'appui du contrôle international des drogues, qui seront utilisées par les laboratoires nationaux médico-légaux et de toxicologie, les services de détection et de répression, la justice, les services sanitaires et les organismes de réglementation.
本方案将拟定、规定提供支持国际药物管制的科学标准
程序标准,供各国法医
毒理学实验室、执法、司法、卫生
管制当局使用。
Les femmes qui fréquentent les dispensaires gynécologiques, présentant des symptômes de MST et demandant une interruption de grossesse; Les nouvelles recrues du contingent; Les toxicomanes qui viennent se faire soigner au service de toxicologie de l'Hôpital militaire central (le seul établissement où les toxicomanes peuvent bénéficier d'un traitement spécialisé).
具有传播感染相关症状
要求中断孕期(流产)的妇科就诊妇女; 参加征兵体检者; 在中央军事医院毒理科(吸毒人员接受专业治疗的惟一诊疗机构)接受医学治疗的吸毒人员。
Les experts-conseils étaient notamment spécialisés dans les domaines suivants : chimie, toxicologie, biologie (microbiologie, biologie marine, océanographie biologique, zoologie marine, phytopathologie), médecine, épidémiologie, économie de l'environnement, de l'écologie et des ressources naturelles, géologie (géochimie, hydrologie, écogéologie), sciences de l'atmosphère, lutte contre la pollution par les hydrocarbures, gestion des parcours et comptabilité.
除其他外,聘用了下列领域的专家顾问:化学、毒理学、生物学(包括微生物学、海洋生物学、生物海洋学、海洋动物学植物病理学)、医学、传染病学、环境、生态
自然资源经济学、地质学(包括地球化学、水文学、地球生态学)、大气科学、石油外泄评估
策、牧场管理及会计学。
Les représentants de la Société de toxicologie et chimie de l'environnement (SETAC) et de l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) ont présenté un exposé conjoint expliquant la nature de leurs travaux sur les substances chimiques, indiqué les moyens par lesquels ces deux organisations pouvaient fournir des avis scientifiques, et offert d'organiser une réunion scientifique un an avant la tenue de la troisième session de la Conférence.
国际理论化学应用化学联合会与环境毒物学
化学协会的代表共同做了一项介绍,解释了它们在化学问题方面开展的工作,明确了它们提供科学建议的方式,并主动提议在化管大会第三届会议举行前一年组织一次科学会议。
Des déclarations ont également été prononcées par des représentants de l'UNITAR, de l'OCDE, du Conseil international des associations de la chimie (ICCA), de la Banque mondiale, du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, de la Société de toxicologie et de chimie environnementales, du Réseau international pour l'élimination des POPS, de l'IOMC, de l'Union internationale de chimie pure et appliquée, de la Confédération syndicale internationale (CSI), du PNUD et de l'Association internationale des savons, détergents et produits d'entretien.
下列组织的代表也作了发言:训研所、经合组织、国际会议协会、作物国际协会、世界银行、化安论坛、环境毒理学化学学会、国际消除持久
有机污染物网络、化管方案、国际理论化学
应用化学联合会、国际工会联合会、开发署以及国际肥皂、清洁剂与保养产品协会。
Un certain nombre de représentants se sont félicités de l'offre des représentants de la Société de toxicologie et chimie de l'environnement (SETAC) et de l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), soulignant qu'il était important que des scientifiques opèrent dans le cadre de la Conférence; toutefois, ils ont préconisé une approche plus large qui n'impliquerait pas seulement la communauté scientifique, faisant valoir que l'ensemble des parties prenantes devaient être incluses et qu'aucun organe ne devait se voir accorder la préférence par rapport à un autre.
一些代表欢迎国际理论化学应用化学联合会与环境毒物学
化学协会的代表的主动提议,指出科学家参与化管大会运作的重要
,但是号召扩大科学界参与的途径,并指出应当包括所有的利益攸关方,而且在核可各机构参与时应一视同仁。
L'OMS travaille également avec le secteur de la santé par le biais d'organisations non gouvernementales pour promouvoir la participation du secteur à la mise en œuvre de la SAICM, y compris: celles qui sont actives au sein de son réseau mondial de centres antipoison, des opérations d'alerte et de réponse en cas d'incident de santé publique, d'évaluation des risques; les organismes scientifiques tels que l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), et l'Union internationale de toxicologie (UITOX); et d'autres organisations qui ont des relations officielles avec l'OMS.
卫生组织在通过非政府组织与卫生部门合作,以推动卫生部门参与SAICM的执行,包括:卫生组织的全球卫生部门有毒物品中心网络的积极成员;公共卫生事故紧急警示及响应机构;风险评估机构;科学机构,例如国际纯粹与应用化学联合会(IUPAC)
国际毒理学联合会(IUTOX)
其他与卫生组织有保持官方关系的机构。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...
为了解开国王头颅之谜,各种科聚集一堂,比如法医
、考古
、历史、
药
、史前遗传
以及人类
。
Activités actuelles dans le domaine des stupéfiants : Centre de recherche scientifique sur les problèmes d'analyse et de toxicologie liés à la drogue.
目前在麻醉药品领域的工作:品相关问题分
理
科
研究中心。
La coopération nordique englobe la législation, la surveillance des produits alimentaires, la toxicologie (évaluation des risques sanitaires), l'hygiène alimentaire, le régime alimentaire et la nutrition, etc.
北欧诸国的合作扩大到立法、食品监督、理
(对健康风险进行评估)、食品卫生、饮食
营养等。
Le Centre de toxicologie de l'hôpital de l'Académie militaire de Belgrade fournit des informations et des conseils techniques sur les méthodes d'identification et de prévention des agents biologiques.
贝尔格莱德军事院所属医院
理
中心提供有关识别
预防生
剂的方法的信息
专门知识。
La base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique.
国际化品安全卡的数据库(光盘称INTOX)为服务中心的专业人员
临床
提供了资料。
La toxicologie des PBDE n'est pas bien connue, mais quelques études sur le PentaBDE ont mis en évidence une toxicité reproductive, une toxicité sur le neurodéveloppement et des effets sur les hormones thyroïdiennes.
虽然对多溴二苯醚的理
不是很了解,但是已有一些关于五溴二苯醚的研究说明了它的生殖
性、神经发育
性
对甲状腺激素的影响。
Aucuns travaux intersessions n'ont été entrepris à ce sujet; toutefois, deux experts invités présenteront des exposés sur la toxicologie et l'écotoxicité ainsi que les concentrations environnementales prévues de cette famille de substances chimiques.
没有针对这个主题开展闭会期间工作;不过,两位受邀专
将在会议期间就该化
品
族的
理
、生态
性
预测环境浓度发言。
Par ailleurs, la base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques, qui fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique, vient d'être éditée.
另外,国际化品安全卡的INTOX光盘数据库已经建立,内载供
中心专业人员
临床
用的评估资料。
Cela est vrai même pour la situation existante aux Etats-Unis où les concentrations peuvent être de 10 à 20 fois supérieures à celles observées en Europe, mais la pharmacocinétique, la toxicologie, l'exposition et d'autres données déterminantes font défaut.
虽然那里的暴露水平可能相当于欧洲观测结果的10-20 倍,但有关该化品的药
动力
、
理
、暴露水平及其他关键数据仍然十分匮乏。
L'évaluation des risques effectuée en Australie a pris en compte la toxicologie et la santé publique, la santé et la sécurité des travailleurs, l'impact sur l'environnement, l'impact sur le commerce et la disponibilité de solutions de rechange présentant de moindres dangers.
澳大利亚的风险评估考虑到素
公共卫生、职业卫生
安全、环境影响、贸易影响以及低危险替代品的存在情况。
La défense avait également demandé que l'Institut de toxicologie fasse un rapport complémentaire au rapport déjà produit, et avait envoyé des échantillons de sang de l'accusé, afin que l'Institut détermine si le sperme contenu dans les préservatifs était celui de l'auteur.
被告方请求全国
研究所作出报告,对已经公布的报告作出补充,转送被告血样,以确定避孕套内发现的精液是否是提交人的。
Aux termes de l'Article 14 de la Convention, les Parties peuvent échanger des informations scientifiques, techniques, économiques et juridiques concernant les produits chimiques entrant dans le champ d'application de la Convention, y compris des données en matière de toxicologie, d'écotoxicologie et de sécurité.
各缔约方可按照《公约》第14条的规定,相互交流与属于《公约》范围之内的各种化品有关的科
、技术、经济
法律信息
资料,包括其
性、生态
性以及安全方面的信息
资料。
Le programme définira et arrêtera des normes scientifiques et procédurales à l'appui du contrôle international des drogues, qui seront utilisées par les laboratoires nationaux médico-légaux et de toxicologie, les services de détection et de répression, la justice, les services sanitaires et les organismes de réglementation.
本方案将拟定、规定提供支持国际药
管制的科
标准
程序标准,供各国法医
理
实验室、执法、司法、卫生
管制当局使用。
Les femmes qui fréquentent les dispensaires gynécologiques, présentant des symptômes de MST et demandant une interruption de grossesse; Les nouvelles recrues du contingent; Les toxicomanes qui viennent se faire soigner au service de toxicologie de l'Hôpital militaire central (le seul établissement où les toxicomanes peuvent bénéficier d'un traitement spécialisé).
具有性传播感染相关症状要求中断孕期(流产)的妇科就诊妇女; 参加征兵体检者; 在中央军事医院
理科(吸
人员接受专业治疗的惟一诊疗机构)接受医
治疗的吸
人员。
Les experts-conseils étaient notamment spécialisés dans les domaines suivants : chimie, toxicologie, biologie (microbiologie, biologie marine, océanographie biologique, zoologie marine, phytopathologie), médecine, épidémiologie, économie de l'environnement, de l'écologie et des ressources naturelles, géologie (géochimie, hydrologie, écogéologie), sciences de l'atmosphère, lutte contre la pollution par les hydrocarbures, gestion des parcours et comptabilité.
除其他外,聘用了下列领域的专顾问:化
、
理
、生
(包括微生
、海洋生
、生
海洋
、海洋动
植
病理
)、医
、传染病
、环境、生态
自然资源经济
、地质
(包括地球化
、水文
、地球生态
)、大气科
、石油外泄评估
对策、牧场管理及会计
。
Les représentants de la Société de toxicologie et chimie de l'environnement (SETAC) et de l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) ont présenté un exposé conjoint expliquant la nature de leurs travaux sur les substances chimiques, indiqué les moyens par lesquels ces deux organisations pouvaient fournir des avis scientifiques, et offert d'organiser une réunion scientifique un an avant la tenue de la troisième session de la Conférence.
国际理论化应用化
联合会与环境
化
协会的代表共同做了一项介绍,解释了它们在化
问题方面开展的工作,明确了它们提供科
建议的方式,并主动提议在化管大会第三届会议举行前一年组织一次科
会议。
Des déclarations ont également été prononcées par des représentants de l'UNITAR, de l'OCDE, du Conseil international des associations de la chimie (ICCA), de la Banque mondiale, du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, de la Société de toxicologie et de chimie environnementales, du Réseau international pour l'élimination des POPS, de l'IOMC, de l'Union internationale de chimie pure et appliquée, de la Confédération syndicale internationale (CSI), du PNUD et de l'Association internationale des savons, détergents et produits d'entretien.
下列组织的代表也作了发言:训研所、经合组织、国际会议协会、作国际协会、世界银行、化安论坛、环境
理
化
会、国际消除持久性有机污染
网络、化管方案、国际理论化
应用化
联合会、国际工会联合会、开发署以及国际肥皂、清洁剂与保养产品协会。
Un certain nombre de représentants se sont félicités de l'offre des représentants de la Société de toxicologie et chimie de l'environnement (SETAC) et de l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), soulignant qu'il était important que des scientifiques opèrent dans le cadre de la Conférence; toutefois, ils ont préconisé une approche plus large qui n'impliquerait pas seulement la communauté scientifique, faisant valoir que l'ensemble des parties prenantes devaient être incluses et qu'aucun organe ne devait se voir accorder la préférence par rapport à un autre.
一些代表欢迎国际理论化应用化
联合会与环境
化
协会的代表的主动提议,指出科
参与化管大会运作的重要性,但是号召扩大科
界参与的途径,并指出应当包括所有的利益攸关方,而且在核可各机构参与时应一视同仁。
L'OMS travaille également avec le secteur de la santé par le biais d'organisations non gouvernementales pour promouvoir la participation du secteur à la mise en œuvre de la SAICM, y compris: celles qui sont actives au sein de son réseau mondial de centres antipoison, des opérations d'alerte et de réponse en cas d'incident de santé publique, d'évaluation des risques; les organismes scientifiques tels que l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), et l'Union internationale de toxicologie (UITOX); et d'autres organisations qui ont des relations officielles avec l'OMS.
卫生组织在通过非政府组织与卫生部门合作,以推动卫生部门参与SAICM的执行,包括:卫生组织的全球卫生部门有
品中心网络的积极成员;公共卫生事故紧急警示及响应机构;风险评估机构;科
机构,例如国际纯粹与应用化
联合会(IUPAC)
国际
理
联合会(IUTOX)
其他与卫生组织有保持官方关系的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...
为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。
Activités actuelles dans le domaine des stupéfiants : Centre de recherche scientifique sur les problèmes d'analyse et de toxicologie liés à la drogue.
目前在麻醉药品领域的工作:毒品相问题分析和毒理学科学研究中心。
La coopération nordique englobe la législation, la surveillance des produits alimentaires, la toxicologie (évaluation des risques sanitaires), l'hygiène alimentaire, le régime alimentaire et la nutrition, etc.
北欧诸国的合作扩大到立法、食品监督、毒理学(健康风险进行评估)、食品卫生、饮食和营养等。
Le Centre de toxicologie de l'hôpital de l'Académie militaire de Belgrade fournit des informations et des conseils techniques sur les méthodes d'identification et de prévention des agents biologiques.
贝尔格莱德军事学院所属医院毒理学中心提供有识别和预防生物剂的方法的信息和专门知识。
La base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique.
国际化学品安全卡的数据库(光盘称INTOX)为服务中心的专业人员和临床毒物学家提供了资料。
La toxicologie des PBDE n'est pas bien connue, mais quelques études sur le PentaBDE ont mis en évidence une toxicité reproductive, une toxicité sur le neurodéveloppement et des effets sur les hormones thyroïdiennes.
多溴二苯醚的毒理学
不是很了解,但是已有
于五溴二苯醚的研究说明了它的生殖毒性、神经发育毒性和
甲状腺激素的影响。
Aucuns travaux intersessions n'ont été entrepris à ce sujet; toutefois, deux experts invités présenteront des exposés sur la toxicologie et l'écotoxicité ainsi que les concentrations environnementales prévues de cette famille de substances chimiques.
没有针
这个主题开展闭会期间工作;不过,两位受邀专家将在会议期间就该化学品家族的毒理学、生态毒性和预测环境浓度发言。
Par ailleurs, la base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques, qui fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique, vient d'être éditée.
另外,国际化学品安全卡的INTOX光盘数据库已经建立,内载供毒物中心专业人员和临床毒物学家用的评估资料。
Cela est vrai même pour la situation existante aux Etats-Unis où les concentrations peuvent être de 10 à 20 fois supérieures à celles observées en Europe, mais la pharmacocinétique, la toxicologie, l'exposition et d'autres données déterminantes font défaut.
那里的暴露水平可能相当于欧洲观测结果的10-20 倍,但有
该化学品的药物动力学、毒理学、暴露水平及其他
键数据仍
十分匮乏。
L'évaluation des risques effectuée en Australie a pris en compte la toxicologie et la santé publique, la santé et la sécurité des travailleurs, l'impact sur l'environnement, l'impact sur le commerce et la disponibilité de solutions de rechange présentant de moindres dangers.
澳大利亚的风险评估考虑到毒素和公共卫生、职业卫生和安全、环境影响、贸易影响以及低危险替代品的存在情况。
La défense avait également demandé que l'Institut de toxicologie fasse un rapport complémentaire au rapport déjà produit, et avait envoyé des échantillons de sang de l'accusé, afin que l'Institut détermine si le sperme contenu dans les préservatifs était celui de l'auteur.
被告方请求全国毒物学研究所作出报告,
已经公布的报告作出补充,转送被告血样,以确定避孕套内发现的精液是否是提交人的。
Aux termes de l'Article 14 de la Convention, les Parties peuvent échanger des informations scientifiques, techniques, économiques et juridiques concernant les produits chimiques entrant dans le champ d'application de la Convention, y compris des données en matière de toxicologie, d'écotoxicologie et de sécurité.
各缔约方可按照《公约》第14条的规定,相互交流与属于《公约》范围之内的各种化学品有的科学、技术、经济和法律信息和资料,包括其毒性、生态毒性以及安全方面的信息和资料。
Le programme définira et arrêtera des normes scientifiques et procédurales à l'appui du contrôle international des drogues, qui seront utilisées par les laboratoires nationaux médico-légaux et de toxicologie, les services de détection et de répression, la justice, les services sanitaires et les organismes de réglementation.
本方案将拟定、规定和提供支持国际药物管制的科学标准和程序标准,供各国法医和毒理学实验室、执法、司法、卫生和管制当局使用。
Les femmes qui fréquentent les dispensaires gynécologiques, présentant des symptômes de MST et demandant une interruption de grossesse; Les nouvelles recrues du contingent; Les toxicomanes qui viennent se faire soigner au service de toxicologie de l'Hôpital militaire central (le seul établissement où les toxicomanes peuvent bénéficier d'un traitement spécialisé).
具有性传播感染相症状和要求中断孕期(流产)的妇科就诊妇女; 参加征兵体检者; 在中央军事医院毒理科(吸毒人员接受专业治疗的惟
诊疗机构)接受医学治疗的吸毒人员。
Les experts-conseils étaient notamment spécialisés dans les domaines suivants : chimie, toxicologie, biologie (microbiologie, biologie marine, océanographie biologique, zoologie marine, phytopathologie), médecine, épidémiologie, économie de l'environnement, de l'écologie et des ressources naturelles, géologie (géochimie, hydrologie, écogéologie), sciences de l'atmosphère, lutte contre la pollution par les hydrocarbures, gestion des parcours et comptabilité.
除其他外,聘用了下列领域的专家顾问:化学、毒理学、生物学(包括微生物学、海洋生物学、生物海洋学、海洋动物学和植物病理学)、医学、传染病学、环境、生态和自资源经济学、地质学(包括地球化学、水文学、地球生态学)、大气科学、石油外泄评估和
策、牧场管理及会计学。
Les représentants de la Société de toxicologie et chimie de l'environnement (SETAC) et de l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) ont présenté un exposé conjoint expliquant la nature de leurs travaux sur les substances chimiques, indiqué les moyens par lesquels ces deux organisations pouvaient fournir des avis scientifiques, et offert d'organiser une réunion scientifique un an avant la tenue de la troisième session de la Conférence.
国际理论化学和应用化学联合会与环境毒物学和化学协会的代表共同做了项介绍,解释了它们在化学问题方面开展的工作,明确了它们提供科学建议的方式,并主动提议在化管大会第三届会议举行前
年组织
次科学会议。
Des déclarations ont également été prononcées par des représentants de l'UNITAR, de l'OCDE, du Conseil international des associations de la chimie (ICCA), de la Banque mondiale, du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, de la Société de toxicologie et de chimie environnementales, du Réseau international pour l'élimination des POPS, de l'IOMC, de l'Union internationale de chimie pure et appliquée, de la Confédération syndicale internationale (CSI), du PNUD et de l'Association internationale des savons, détergents et produits d'entretien.
下列组织的代表也作了发言:训研所、经合组织、国际会议协会、作物国际协会、世界银行、化安论坛、环境毒理学和化学学会、国际消除持久性有机污染物网络、化管方案、国际理论化学和应用化学联合会、国际工会联合会、开发署以及国际肥皂、清洁剂与保养产品协会。
Un certain nombre de représentants se sont félicités de l'offre des représentants de la Société de toxicologie et chimie de l'environnement (SETAC) et de l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), soulignant qu'il était important que des scientifiques opèrent dans le cadre de la Conférence; toutefois, ils ont préconisé une approche plus large qui n'impliquerait pas seulement la communauté scientifique, faisant valoir que l'ensemble des parties prenantes devaient être incluses et qu'aucun organe ne devait se voir accorder la préférence par rapport à un autre.
代表欢迎国际理论化学和应用化学联合会与环境毒物学和化学协会的代表的主动提议,指出科学家参与化管大会运作的重要性,但是号召扩大科学界参与的途径,并指出应当包括所有的利益攸
方,而且在核可各机构参与时应
视同仁。
L'OMS travaille également avec le secteur de la santé par le biais d'organisations non gouvernementales pour promouvoir la participation du secteur à la mise en œuvre de la SAICM, y compris: celles qui sont actives au sein de son réseau mondial de centres antipoison, des opérations d'alerte et de réponse en cas d'incident de santé publique, d'évaluation des risques; les organismes scientifiques tels que l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), et l'Union internationale de toxicologie (UITOX); et d'autres organisations qui ont des relations officielles avec l'OMS.
卫生组织在通过非政府组织与卫生部门合作,以推动卫生部门参与SAICM的执行,包括:卫生组织的全球卫生部门有毒物品中心网络的积极成员;公共卫生事故紧急警示及响应机构;风险评估机构;科学机构,例如国际纯粹与应用化学联合会(IUPAC)和国际毒理学联合会(IUTOX)和其他与卫生组织有保持官方
系的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...
为了解开国王头颅之谜,各种科聚集一堂,比如法医
、考
、
史、毒药
、史前遗传
以及人类
。
Activités actuelles dans le domaine des stupéfiants : Centre de recherche scientifique sur les problèmes d'analyse et de toxicologie liés à la drogue.
目前在麻醉药领域
工作:毒
相关问题分析和毒理
科
研究中心。
La coopération nordique englobe la législation, la surveillance des produits alimentaires, la toxicologie (évaluation des risques sanitaires), l'hygiène alimentaire, le régime alimentaire et la nutrition, etc.
北欧诸国合作扩大到立法、食
监督、毒理
(对健康风险进行评估)、食
卫生、饮食和营养等。
Le Centre de toxicologie de l'hôpital de l'Académie militaire de Belgrade fournit des informations et des conseils techniques sur les méthodes d'identification et de prévention des agents biologiques.
贝尔格莱德军事院所属医院毒理
中心提供有关识别和预防生物剂
方法
信息和专门知识。
La base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique.
国际化安全卡
数据库(光盘称INTOX)为服务中心
专业人员和临床毒物
家提供了资料。
La toxicologie des PBDE n'est pas bien connue, mais quelques études sur le PentaBDE ont mis en évidence une toxicité reproductive, une toxicité sur le neurodéveloppement et des effets sur les hormones thyroïdiennes.
虽然对多溴二苯醚毒理
不是很了解,但是已有一些关于五溴二苯醚
研究说明了它
生殖毒性、神经发育毒性和对甲状腺激素
影响。
Aucuns travaux intersessions n'ont été entrepris à ce sujet; toutefois, deux experts invités présenteront des exposés sur la toxicologie et l'écotoxicité ainsi que les concentrations environnementales prévues de cette famille de substances chimiques.
没有针对这个主题开展闭会期间工作;不过,两位受邀专家将在会议期间就该化
家族
毒理
、生态毒性和预测环境浓度发言。
Par ailleurs, la base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques, qui fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique, vient d'être éditée.
另外,国际化安全卡
INTOX光盘数据库已经建立,内载供毒物中心专业人员和临床毒物
家用
评估资料。
Cela est vrai même pour la situation existante aux Etats-Unis où les concentrations peuvent être de 10 à 20 fois supérieures à celles observées en Europe, mais la pharmacocinétique, la toxicologie, l'exposition et d'autres données déterminantes font défaut.
虽然那里暴露水平可能相当于欧洲观测结果
10-20 倍,但有关该化
药物动力
、毒理
、暴露水平及其他关键数据仍然十分匮乏。
L'évaluation des risques effectuée en Australie a pris en compte la toxicologie et la santé publique, la santé et la sécurité des travailleurs, l'impact sur l'environnement, l'impact sur le commerce et la disponibilité de solutions de rechange présentant de moindres dangers.
澳大利亚风险评估考虑到毒素和公共卫生、职业卫生和安全、环境影响、贸易影响以及低危险替代
存在情况。
La défense avait également demandé que l'Institut de toxicologie fasse un rapport complémentaire au rapport déjà produit, et avait envoyé des échantillons de sang de l'accusé, afin que l'Institut détermine si le sperme contenu dans les préservatifs était celui de l'auteur.
被告方请求全国毒物
研究所作出报告,对已经公布
报告作出补充,转送被告血样,以确定避孕套内发现
精液是否是提交人
。
Aux termes de l'Article 14 de la Convention, les Parties peuvent échanger des informations scientifiques, techniques, économiques et juridiques concernant les produits chimiques entrant dans le champ d'application de la Convention, y compris des données en matière de toxicologie, d'écotoxicologie et de sécurité.
各缔约方可按照《公约》第14条规定,相互交流与属于《公约》范围之内
各种化
有关
科
、技术、经济和法律信息和资料,包括其毒性、生态毒性以及安全方面
信息和资料。
Le programme définira et arrêtera des normes scientifiques et procédurales à l'appui du contrôle international des drogues, qui seront utilisées par les laboratoires nationaux médico-légaux et de toxicologie, les services de détection et de répression, la justice, les services sanitaires et les organismes de réglementation.
本方案将拟定、规定和提供支持国际药物管制科
标准和程序标准,供各国法医和毒理
实验室、执法、司法、卫生和管制当局使用。
Les femmes qui fréquentent les dispensaires gynécologiques, présentant des symptômes de MST et demandant une interruption de grossesse; Les nouvelles recrues du contingent; Les toxicomanes qui viennent se faire soigner au service de toxicologie de l'Hôpital militaire central (le seul établissement où les toxicomanes peuvent bénéficier d'un traitement spécialisé).
具有性传播感染相关症状和要求中断孕期(流产)妇科就诊妇女; 参加征兵体检者; 在中央军事医院毒理科(吸毒人员接受专业治疗
惟一诊疗机构)接受医
治疗
吸毒人员。
Les experts-conseils étaient notamment spécialisés dans les domaines suivants : chimie, toxicologie, biologie (microbiologie, biologie marine, océanographie biologique, zoologie marine, phytopathologie), médecine, épidémiologie, économie de l'environnement, de l'écologie et des ressources naturelles, géologie (géochimie, hydrologie, écogéologie), sciences de l'atmosphère, lutte contre la pollution par les hydrocarbures, gestion des parcours et comptabilité.
除其他外,聘用了下列领域专家顾问:化
、毒理
、生物
(包括微生物
、海洋生物
、生物海洋
、海洋动物
和植物病理
)、医
、传染病
、环境、生态和自然资源经济
、地质
(包括地球化
、水文
、地球生态
)、大气科
、石油外泄评估和对策、牧场管理及会计
。
Les représentants de la Société de toxicologie et chimie de l'environnement (SETAC) et de l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) ont présenté un exposé conjoint expliquant la nature de leurs travaux sur les substances chimiques, indiqué les moyens par lesquels ces deux organisations pouvaient fournir des avis scientifiques, et offert d'organiser une réunion scientifique un an avant la tenue de la troisième session de la Conférence.
国际理论化和应用化
联合会与环境毒物
和化
协会
代表共同做了一项介绍,解释了它们在化
问题方面开展
工作,明确了它们提供科
建议
方式,并主动提议在化管大会第三届会议举行前一年组织一次科
会议。
Des déclarations ont également été prononcées par des représentants de l'UNITAR, de l'OCDE, du Conseil international des associations de la chimie (ICCA), de la Banque mondiale, du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, de la Société de toxicologie et de chimie environnementales, du Réseau international pour l'élimination des POPS, de l'IOMC, de l'Union internationale de chimie pure et appliquée, de la Confédération syndicale internationale (CSI), du PNUD et de l'Association internationale des savons, détergents et produits d'entretien.
下列组织代表也作了发言:训研所、经合组织、国际会议协会、作物国际协会、世界银行、化安论坛、环境毒理
和化
会、国际消除持久性有机污染物网络、化管方案、国际理论化
和应用化
联合会、国际工会联合会、开发署以及国际肥皂、清洁剂与保养产
协会。
Un certain nombre de représentants se sont félicités de l'offre des représentants de la Société de toxicologie et chimie de l'environnement (SETAC) et de l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), soulignant qu'il était important que des scientifiques opèrent dans le cadre de la Conférence; toutefois, ils ont préconisé une approche plus large qui n'impliquerait pas seulement la communauté scientifique, faisant valoir que l'ensemble des parties prenantes devaient être incluses et qu'aucun organe ne devait se voir accorder la préférence par rapport à un autre.
一些代表欢迎国际理论化和应用化
联合会与环境毒物
和化
协会
代表
主动提议,指出科
家参与化管大会运作
重要性,但是号召扩大科
界参与
途径,并指出应当包括所有
利益攸关方,而且在核可各机构参与时应一视同仁。
L'OMS travaille également avec le secteur de la santé par le biais d'organisations non gouvernementales pour promouvoir la participation du secteur à la mise en œuvre de la SAICM, y compris: celles qui sont actives au sein de son réseau mondial de centres antipoison, des opérations d'alerte et de réponse en cas d'incident de santé publique, d'évaluation des risques; les organismes scientifiques tels que l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), et l'Union internationale de toxicologie (UITOX); et d'autres organisations qui ont des relations officielles avec l'OMS.
卫生组织在通过非政府组织与卫生部门合作,以推动卫生部门参与SAICM
执行,包括:卫生组织
全球卫生部门有毒物
中心网络
积极成员;公共卫生事故紧急警示及响应机构;风险评估机构;科
机构,例如国际纯粹与应用化
联合会(IUPAC)和国际毒理
联合会(IUTOX)和其他与卫生组织有保持官方关系
机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...
为了解开国王头颅之,
学科聚集一堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以
人类学。
Activités actuelles dans le domaine des stupéfiants : Centre de recherche scientifique sur les problèmes d'analyse et de toxicologie liés à la drogue.
目前在麻醉药品领域的工作:毒品相关问题分析和毒理学科学研究中心。
La coopération nordique englobe la législation, la surveillance des produits alimentaires, la toxicologie (évaluation des risques sanitaires), l'hygiène alimentaire, le régime alimentaire et la nutrition, etc.
北欧诸国的合作扩大到立法、食品监督、毒理学(对健康风险进行评估)、食品卫生、饮食和营养等。
Le Centre de toxicologie de l'hôpital de l'Académie militaire de Belgrade fournit des informations et des conseils techniques sur les méthodes d'identification et de prévention des agents biologiques.
贝尔格莱德军事学院所属医院毒理学中心提供有关识别和预防生物剂的方法的信息和专门知识。
La base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique.
国际化学品安全卡的数据库(光盘称INTOX)为服务中心的专业人员和临床毒物学家提供了资料。
La toxicologie des PBDE n'est pas bien connue, mais quelques études sur le PentaBDE ont mis en évidence une toxicité reproductive, une toxicité sur le neurodéveloppement et des effets sur les hormones thyroïdiennes.
虽然对多溴二苯醚的毒理学不是很了解,但是已有一些关于五溴二苯醚的研究说明了它的生殖毒性、神经发育毒性和对甲状腺激素的影响。
Aucuns travaux intersessions n'ont été entrepris à ce sujet; toutefois, deux experts invités présenteront des exposés sur la toxicologie et l'écotoxicité ainsi que les concentrations environnementales prévues de cette famille de substances chimiques.
没有针对这个主题开展闭会期间工作;不过,两位受邀专家将在会议期间就该化学品家族的毒理学、生态毒性和预测环境浓度发言。
Par ailleurs, la base de données INTOX sur CD-ROM du Programme international sur la sécurité des substances chimiques, qui fournit des informations aux professionnels des centres antipoison et aux spécialistes de la toxicologie clinique, vient d'être éditée.
另外,国际化学品安全卡的INTOX光盘数据库已经建立,内载供毒物中心专业人员和临床毒物学家用的评估资料。
Cela est vrai même pour la situation existante aux Etats-Unis où les concentrations peuvent être de 10 à 20 fois supérieures à celles observées en Europe, mais la pharmacocinétique, la toxicologie, l'exposition et d'autres données déterminantes font défaut.
虽然那里的暴露水平可能相当于欧洲观测结果的10-20 倍,但有关该化学品的药物动力学、毒理学、暴露水平关键数据仍然十分匮乏。
L'évaluation des risques effectuée en Australie a pris en compte la toxicologie et la santé publique, la santé et la sécurité des travailleurs, l'impact sur l'environnement, l'impact sur le commerce et la disponibilité de solutions de rechange présentant de moindres dangers.
澳大利亚的风险评估考虑到毒素和公共卫生、职业卫生和安全、环境影响、贸易影响以低危险替代品的存在情况。
La défense avait également demandé que l'Institut de toxicologie fasse un rapport complémentaire au rapport déjà produit, et avait envoyé des échantillons de sang de l'accusé, afin que l'Institut détermine si le sperme contenu dans les préservatifs était celui de l'auteur.
被告方请求全国毒物学研究所作出报告,对已经公布的报告作出补充,转送被告血样,以确定避孕套内发现的精液是否是提交人的。
Aux termes de l'Article 14 de la Convention, les Parties peuvent échanger des informations scientifiques, techniques, économiques et juridiques concernant les produits chimiques entrant dans le champ d'application de la Convention, y compris des données en matière de toxicologie, d'écotoxicologie et de sécurité.
缔约方可按照《公约》第14条的规定,相互交流与属于《公约》范围之内的
化学品有关的科学、技术、经济和法律信息和资料,包括
毒性、生态毒性以
安全方面的信息和资料。
Le programme définira et arrêtera des normes scientifiques et procédurales à l'appui du contrôle international des drogues, qui seront utilisées par les laboratoires nationaux médico-légaux et de toxicologie, les services de détection et de répression, la justice, les services sanitaires et les organismes de réglementation.
本方案将拟定、规定和提供支持国际药物管制的科学标准和程序标准,供国法医和毒理学实验室、执法、司法、卫生和管制当局使用。
Les femmes qui fréquentent les dispensaires gynécologiques, présentant des symptômes de MST et demandant une interruption de grossesse; Les nouvelles recrues du contingent; Les toxicomanes qui viennent se faire soigner au service de toxicologie de l'Hôpital militaire central (le seul établissement où les toxicomanes peuvent bénéficier d'un traitement spécialisé).
具有性传播感染相关症状和要求中断孕期(流产)的妇科就诊妇女; 参加征兵体检者; 在中央军事医院毒理科(吸毒人员接受专业治疗的惟一诊疗机构)接受医学治疗的吸毒人员。
Les experts-conseils étaient notamment spécialisés dans les domaines suivants : chimie, toxicologie, biologie (microbiologie, biologie marine, océanographie biologique, zoologie marine, phytopathologie), médecine, épidémiologie, économie de l'environnement, de l'écologie et des ressources naturelles, géologie (géochimie, hydrologie, écogéologie), sciences de l'atmosphère, lutte contre la pollution par les hydrocarbures, gestion des parcours et comptabilité.
除外,聘用了下列领域的专家顾问:化学、毒理学、生物学(包括微生物学、海洋生物学、生物海洋学、海洋动物学和植物病理学)、医学、传染病学、环境、生态和自然资源经济学、地质学(包括地球化学、水文学、地球生态学)、大气科学、石油外泄评估和对策、牧场管理
会计学。
Les représentants de la Société de toxicologie et chimie de l'environnement (SETAC) et de l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) ont présenté un exposé conjoint expliquant la nature de leurs travaux sur les substances chimiques, indiqué les moyens par lesquels ces deux organisations pouvaient fournir des avis scientifiques, et offert d'organiser une réunion scientifique un an avant la tenue de la troisième session de la Conférence.
国际理论化学和应用化学联合会与环境毒物学和化学协会的代表共同做了一项介绍,解释了它们在化学问题方面开展的工作,明确了它们提供科学建议的方式,并主动提议在化管大会第三届会议举行前一年组织一次科学会议。
Des déclarations ont également été prononcées par des représentants de l'UNITAR, de l'OCDE, du Conseil international des associations de la chimie (ICCA), de la Banque mondiale, du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, de la Société de toxicologie et de chimie environnementales, du Réseau international pour l'élimination des POPS, de l'IOMC, de l'Union internationale de chimie pure et appliquée, de la Confédération syndicale internationale (CSI), du PNUD et de l'Association internationale des savons, détergents et produits d'entretien.
下列组织的代表也作了发言:训研所、经合组织、国际会议协会、作物国际协会、世界银行、化安论坛、环境毒理学和化学学会、国际消除持久性有机污染物网络、化管方案、国际理论化学和应用化学联合会、国际工会联合会、开发署以国际肥皂、清洁剂与保养产品协会。
Un certain nombre de représentants se sont félicités de l'offre des représentants de la Société de toxicologie et chimie de l'environnement (SETAC) et de l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), soulignant qu'il était important que des scientifiques opèrent dans le cadre de la Conférence; toutefois, ils ont préconisé une approche plus large qui n'impliquerait pas seulement la communauté scientifique, faisant valoir que l'ensemble des parties prenantes devaient être incluses et qu'aucun organe ne devait se voir accorder la préférence par rapport à un autre.
一些代表欢迎国际理论化学和应用化学联合会与环境毒物学和化学协会的代表的主动提议,指出科学家参与化管大会运作的重要性,但是号召扩大科学界参与的途径,并指出应当包括所有的利益攸关方,而且在核可机构参与时应一视同仁。
L'OMS travaille également avec le secteur de la santé par le biais d'organisations non gouvernementales pour promouvoir la participation du secteur à la mise en œuvre de la SAICM, y compris: celles qui sont actives au sein de son réseau mondial de centres antipoison, des opérations d'alerte et de réponse en cas d'incident de santé publique, d'évaluation des risques; les organismes scientifiques tels que l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), et l'Union internationale de toxicologie (UITOX); et d'autres organisations qui ont des relations officielles avec l'OMS.
卫生组织在通过非政府组织与卫生部门合作,以推动卫生部门参与SAICM的执行,包括:卫生组织的全球卫生部门有毒物品中心网络的积极成员;公共卫生事故紧急警示
响应机构;风险评估机构;科学机构,例如国际纯粹与应用化学联合会(IUPAC)和国际毒理学联合会(IUTOX)和
与卫生组织有保持官方关系的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。