法语助手
  • 关闭
n. f
1泥炭矿工 2泥炭矿主

a.
含泥炭的

Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.

莫斯科地区,超过40处森林及泥炭层火点仍燃烧。

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, etc.

余下雷区的地形有各种各样,其沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼。

Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.

草根土、灰壤土、沙土和泥炭土壤,这个比例为10%至20%。

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: plages de sable, dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, pâturages, etc.

雷区的地形有各种各样,其沙滩和沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼和草原。

Pour le strontium-90, la part des formes accessibles aux plantes atteint 70 % dans les podzols humiques, et 50 % dans les tourbières.

就锶-90而言,可吸收形态的比例草根土和灰壤土为70%,泥炭土为50%。

Les pratiques de défrichements par le feu et le brûlage des tourbières à grande échelle libèrent d'immenses quantités de carbone dans l'atmosphère.

刀耕火种的做法和大规模焚烧泥炭地导致大碳释放到大气层。

De même, au plan bilatéral, nous collaborons avec l'Indonésie pour faire cesser les incendies de tourbières et élaborer des pratiques de défrichements viables.

我们还与印度尼西亚开展双边合作,处理焚烧泥炭地问题并制定可持续的整地做法。

Il s'est également mis d'accord sur le résumé des conclusions de l'évaluation globale des tourbières, de la diversité biologique et des changements climatiques.

会议还确定了将气候变化活动纳入《公》工作方案的提案以及各项公框架内解决气候变化问题的互助行动备选方案,并就泥炭生物多样性和气候变化问题全球评估的结论摘要取得了协议。

La faculté de pédologie de l'Université d'État Lomonosov de Moscou pourrait prodiguer des conseils quant à la régénération des tourbières drainées touchées par le feu.

俄罗斯联邦罗蒙诺索夫莫斯科国立大学土壤系,可以为恢复大火烧焦的土地提供咨询。

Des partenariats semblables à celui qui vient d'être mentionné pourraient être envisagés en vue de mettre en œuvre plus largement les technologies employées pour capter le méthane dans les mines de charbon, sur les sites d'extraction du pétrole, dans les décharges, ainsi que dans les milieux naturels tels que les tourbières et les marais.

因此可以考虑采用类似的伙伴关系办法,扩大利用用来收集煤田、石油生产、垃圾填埋场和诸如泥炭地和沼泽等生物来源的甲烷的技术。

Il indique par ailleurs qu'une période d'expérimentation de deux ans a été recommandée pour évaluer l'efficacité des divers équipements et techniques de déminage, la combinaison optimale des techniques et des équipements à employer dans chaque zone minée et l'impact environnemental de chaque solution, et pour déterminer l'éventail des solutions qui permettraient de décontaminer les tourbières pour chaque technique de nettoyage.

请求还表示,建议先进行为期两年的试验性工作,以评估各种排雷设备和技术的适用性、每个雷区所使用技术和设备的最佳组合和排雷方案对环境造成的影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理办法。

Cette période d'essai permettrait d'évaluer l'utilité de divers matériels et techniques tant en vue d'une action de déminage que de mesures de déminage et de mesures de confiance, de déterminer la combinaison optimale de techniques et d'équipements à employer dans chaque zone minée, de mesurer l'impact sur l'environnement de chacune des solutions possibles et d'examiner l'éventail des mesures de régénération des tourbières susceptibles d'être appliquées pour chaque technique de nettoyage.

试验阶段将评估各种排雷设备和技术是否适合清除地雷措施和建立信任措施的需要,评估每个雷区最适合采用哪些技术和设备,评估每种排雷方案对环境造成的影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理办法。

Des inquiétudes ont cependant été exprimées quant au risque que les cultures destinées à la production de biogazole n'empiètent sur les autres utilisations des terres agricoles, ce qui réduirait la production alimentaire et pousserait les prix des produits alimentaires à la hausse, à quoi s'ajouterait le risque que les activités de déboisement et la dégradation des tourbières ne libèrent du dioxyde de carbone et du protoxyde d'azote (un autre gaz à effet de serre).

不过有人担心,生物柴油作物的种植将与耕地的其他用途发生竞争,减少粮食生产,提高食品价格,并有可能由于砍伐森林和破坏泥炭沼泽而释放二氧化碳和氧化亚氮(另一种温室气体)。

Se limiter à deux réceptacles seulement est en effet simpliste du fait que le mercure mobilisé peut rentrer dans des sous-compartiments qui paraissent stables, tels que le mercure enfermé dans des dispositifs comme le thermomètre, le mercure séjournant dans les fonds marins et le mercure piégé dans les profondeurs du sol, à l'instar de celui que recèlent les vastes tourbières du Canada et de Sibérie (18 et 19) ou les sols anciens du bassin amazonien (20).

这样的分类过于简单,因为汞被调动出来后可能进入看似稳定的亚区室,如密封温度计等装置的汞、沉淀到深海的汞和隔离土壤深层(如加拿大和西伯利亚(18、19)广袤的泥炭地或亚马逊流域(20)古老的土壤)的汞。

La demande ne renferme aucune information concernant les méthodes à employer pour éliminer tout danger présenté par les zones concernées, étant entendu, comme indiqué précédemment, qu'une période expérimentale de deux ans a été recommandée pour évaluer l'efficacité des divers équipements et techniques de déminage, la combinaison la plus appropriée des techniques et équipements à employer dans chaque zone minée et l'impact environnemental de chaque solution, et pour examiner, en fonction de chaque technique de déminage, l'ensemble des solutions qui permettraient de décontaminer les tourbières.

请求没有说明将采用何种方法使雷区解除危险,这是因为:如上所述,建议先进行为期两年的试验性工作,以评估各种排雷设备和技术的适用性、每个雷区所使用技术和设备的最佳组合和排雷方案对环境造成的影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tourbière 的法语例句

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


Tourassien, tourbage, tourbe, tourber, tourbeux, tourbière, tourbification, tourbillon, tourbillonnaire, tourbillonnant,
n. f
1泥炭矿工 2泥炭矿主

a.
含泥炭

Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.

在莫斯科地区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧。

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, etc.

余下雷区地形有各种各样,其中包括沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼。

Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.

在草根土、灰壤土、沙土和泥炭土壤中,例为10%至20%。

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: plages de sable, dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, pâturages, etc.

雷区地形有各种各样,其中包括沙滩和沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼和草原。

Pour le strontium-90, la part des formes accessibles aux plantes atteint 70 % dans les podzols humiques, et 50 % dans les tourbières.

就锶-90而言,可吸收形态例在草根土和灰壤土中为70%,在泥炭土中为50%。

Les pratiques de défrichements par le feu et le brûlage des tourbières à grande échelle libèrent d'immenses quantités de carbone dans l'atmosphère.

刀耕火种做法和大规模焚烧泥炭地导致大碳释放到大气层。

De même, au plan bilatéral, nous collaborons avec l'Indonésie pour faire cesser les incendies de tourbières et élaborer des pratiques de défrichements viables.

我们还与印度尼西亚开展双边合作,处理焚烧泥炭地问并制定可持续整地做法。

Il s'est également mis d'accord sur le résumé des conclusions de l'évaluation globale des tourbières, de la diversité biologique et des changements climatiques.

会议还确定了将气候变化活动纳入《公约》工作方案提案以及在里约各项公约框架内解决气候变化问助行动备选方案,并就泥炭生物多样性和气候变化问全球评估结论摘要取得了协议。

La faculté de pédologie de l'Université d'État Lomonosov de Moscou pourrait prodiguer des conseils quant à la régénération des tourbières drainées touchées par le feu.

俄罗斯联邦罗蒙诺索夫莫斯科国立大学土壤系,可以为恢复大火烧焦土地提供咨询。

Des partenariats semblables à celui qui vient d'être mentionné pourraient être envisagés en vue de mettre en œuvre plus largement les technologies employées pour capter le méthane dans les mines de charbon, sur les sites d'extraction du pétrole, dans les décharges, ainsi que dans les milieux naturels tels que les tourbières et les marais.

因此可以考虑采用类似伙伴关系办法,扩大利用用来收集煤田、石油生产、垃圾填埋场和诸如泥炭地和沼泽等生物来源中甲烷技术。

Il indique par ailleurs qu'une période d'expérimentation de deux ans a été recommandée pour évaluer l'efficacité des divers équipements et techniques de déminage, la combinaison optimale des techniques et des équipements à employer dans chaque zone minée et l'impact environnemental de chaque solution, et pour déterminer l'éventail des solutions qui permettraient de décontaminer les tourbières pour chaque technique de nettoyage.

请求中还表示,建议先进行为期两年试验性工作,以评估各种排雷设备和技术适用性、每雷区所使用技术和设备最佳组合和排雷方案对环境造成影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理办法。

Cette période d'essai permettrait d'évaluer l'utilité de divers matériels et techniques tant en vue d'une action de déminage que de mesures de déminage et de mesures de confiance, de déterminer la combinaison optimale de techniques et d'équipements à employer dans chaque zone minée, de mesurer l'impact sur l'environnement de chacune des solutions possibles et d'examiner l'éventail des mesures de régénération des tourbières susceptibles d'être appliquées pour chaque technique de nettoyage.

试验阶段将评估各种排雷设备和技术是否适合清除地雷措施和建立信任措施需要,评估每雷区最适合采用哪些技术和设备,评估每种排雷方案对环境造成影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理办法。

Des inquiétudes ont cependant été exprimées quant au risque que les cultures destinées à la production de biogazole n'empiètent sur les autres utilisations des terres agricoles, ce qui réduirait la production alimentaire et pousserait les prix des produits alimentaires à la hausse, à quoi s'ajouterait le risque que les activités de déboisement et la dégradation des tourbières ne libèrent du dioxyde de carbone et du protoxyde d'azote (un autre gaz à effet de serre).

不过有人担心,生物柴油作物种植将与耕地其他用途发生竞争,减少粮食生产,提高食品价格,并有可能由于砍伐森林和破坏泥炭沼泽而释放二氧化碳和氧化亚氮(另一种温室气体)。

Se limiter à deux réceptacles seulement est en effet simpliste du fait que le mercure mobilisé peut rentrer dans des sous-compartiments qui paraissent stables, tels que le mercure enfermé dans des dispositifs comme le thermomètre, le mercure séjournant dans les fonds marins et le mercure piégé dans les profondeurs du sol, à l'instar de celui que recèlent les vastes tourbières du Canada et de Sibérie (18 et 19) ou les sols anciens du bassin amazonien (20).

分类过于简单,因为汞被调动出来后可能进入看似稳定亚区室,如密封在温度计等装置中汞、沉淀到深海中汞和隔离在土壤深层(如加拿大和西伯利亚(18、19)广袤泥炭地或亚马逊流域(20)古老土壤)中汞。

La demande ne renferme aucune information concernant les méthodes à employer pour éliminer tout danger présenté par les zones concernées, étant entendu, comme indiqué précédemment, qu'une période expérimentale de deux ans a été recommandée pour évaluer l'efficacité des divers équipements et techniques de déminage, la combinaison la plus appropriée des techniques et équipements à employer dans chaque zone minée et l'impact environnemental de chaque solution, et pour examiner, en fonction de chaque technique de déminage, l'ensemble des solutions qui permettraient de décontaminer les tourbières.

请求中没有说明将采用何种方法使雷区解除危险,是因为:如上所述,建议先进行为期两年试验性工作,以评估各种排雷设备和技术适用性、每雷区所使用技术和设备最佳组合和排雷方案对环境造成影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理办法。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tourbière 的法语例句

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


Tourassien, tourbage, tourbe, tourber, tourbeux, tourbière, tourbification, tourbillon, tourbillonnaire, tourbillonnant,
n. f
1泥炭矿工 2泥炭矿主

a.
含泥炭的

Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.

在莫斯科区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧。

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, etc.

余下雷区的有各种各样,其中包括沙丘、山、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼。

Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.

在草根土、灰壤土、沙土和泥炭土壤中,这个比例为10%至20%。

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: plages de sable, dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, pâturages, etc.

雷区的有各种各样,其中包括沙滩和沙丘、山、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼和草原。

Pour le strontium-90, la part des formes accessibles aux plantes atteint 70 % dans les podzols humiques, et 50 % dans les tourbières.

就锶-90而言,可态的比例在草根土和灰壤土中为70%,在泥炭土中为50%。

Les pratiques de défrichements par le feu et le brûlage des tourbières à grande échelle libèrent d'immenses quantités de carbone dans l'atmosphère.

刀耕火种的法和大规模焚烧泥炭导致大碳释放到大气层。

De même, au plan bilatéral, nous collaborons avec l'Indonésie pour faire cesser les incendies de tourbières et élaborer des pratiques de défrichements viables.

我们还与印度尼西亚开展双边合作,处理焚烧泥炭问题并制定可持续的整法。

Il s'est également mis d'accord sur le résumé des conclusions de l'évaluation globale des tourbières, de la diversité biologique et des changements climatiques.

会议还确定了将气候变化活动纳入《公约》工作方案的提案以及在里约各项公约框架内解决气候变化问题的互助行动备选方案,并就泥炭生物多样性和气候变化问题全球评估的结论摘要取得了协议。

La faculté de pédologie de l'Université d'État Lomonosov de Moscou pourrait prodiguer des conseils quant à la régénération des tourbières drainées touchées par le feu.

俄罗斯联邦罗蒙诺索夫莫斯科国立大学土壤系,可以为恢复大火烧焦的提供咨询。

Des partenariats semblables à celui qui vient d'être mentionné pourraient être envisagés en vue de mettre en œuvre plus largement les technologies employées pour capter le méthane dans les mines de charbon, sur les sites d'extraction du pétrole, dans les décharges, ainsi que dans les milieux naturels tels que les tourbières et les marais.

因此可以考虑采用类似的伙伴关系办法,扩大利用用来集煤田、石油生产、垃圾填埋场和诸如泥炭和沼泽等生物来源中的甲烷的技术。

Il indique par ailleurs qu'une période d'expérimentation de deux ans a été recommandée pour évaluer l'efficacité des divers équipements et techniques de déminage, la combinaison optimale des techniques et des équipements à employer dans chaque zone minée et l'impact environnemental de chaque solution, et pour déterminer l'éventail des solutions qui permettraient de décontaminer les tourbières pour chaque technique de nettoyage.

请求中还表示,建议先进行为期两年的试验性工作,以评估各种排雷设备和技术的适用性、每个雷区所使用技术和设备的最佳组合和排雷方案对环境造成的影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理办法。

Cette période d'essai permettrait d'évaluer l'utilité de divers matériels et techniques tant en vue d'une action de déminage que de mesures de déminage et de mesures de confiance, de déterminer la combinaison optimale de techniques et d'équipements à employer dans chaque zone minée, de mesurer l'impact sur l'environnement de chacune des solutions possibles et d'examiner l'éventail des mesures de régénération des tourbières susceptibles d'être appliquées pour chaque technique de nettoyage.

试验阶段将评估各种排雷设备和技术是否适合清除雷措施和建立信任措施的需要,评估每个雷区最适合采用哪些技术和设备,评估每种排雷方案对环境造成的影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理办法。

Des inquiétudes ont cependant été exprimées quant au risque que les cultures destinées à la production de biogazole n'empiètent sur les autres utilisations des terres agricoles, ce qui réduirait la production alimentaire et pousserait les prix des produits alimentaires à la hausse, à quoi s'ajouterait le risque que les activités de déboisement et la dégradation des tourbières ne libèrent du dioxyde de carbone et du protoxyde d'azote (un autre gaz à effet de serre).

不过有人担心,生物柴油作物的种植将与耕的其他用途发生竞争,减少粮食生产,提高食品价格,并有可能由于砍伐森林和破坏泥炭沼泽而释放二氧化碳和氧化亚氮(另一种温室气体)。

Se limiter à deux réceptacles seulement est en effet simpliste du fait que le mercure mobilisé peut rentrer dans des sous-compartiments qui paraissent stables, tels que le mercure enfermé dans des dispositifs comme le thermomètre, le mercure séjournant dans les fonds marins et le mercure piégé dans les profondeurs du sol, à l'instar de celui que recèlent les vastes tourbières du Canada et de Sibérie (18 et 19) ou les sols anciens du bassin amazonien (20).

这样的分类过于简单,因为汞被调动出来后可能进入看似稳定的亚区室,如密封在温度计等装置中的汞、沉淀到深海中的汞和隔离在土壤深层(如加拿大和西伯利亚(18、19)广袤的泥炭或亚马逊流域(20)古老的土壤)中的汞。

La demande ne renferme aucune information concernant les méthodes à employer pour éliminer tout danger présenté par les zones concernées, étant entendu, comme indiqué précédemment, qu'une période expérimentale de deux ans a été recommandée pour évaluer l'efficacité des divers équipements et techniques de déminage, la combinaison la plus appropriée des techniques et équipements à employer dans chaque zone minée et l'impact environnemental de chaque solution, et pour examiner, en fonction de chaque technique de déminage, l'ensemble des solutions qui permettraient de décontaminer les tourbières.

请求中没有说明将采用何种方法使雷区解除危险,这是因为:如上所述,建议先进行为期两年的试验性工作,以评估各种排雷设备和技术的适用性、每个雷区所使用技术和设备的最佳组合和排雷方案对环境造成的影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tourbière 的法语例句

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


Tourassien, tourbage, tourbe, tourber, tourbeux, tourbière, tourbification, tourbillon, tourbillonnaire, tourbillonnant,
n. f
1泥炭矿工 2泥炭矿主

a.
含泥炭的

Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.

在莫斯科地区,超过40泥炭层火点仍在燃烧。

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, etc.

余下雷区的地形有各种各样,其中包括沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼。

Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.

在草根土、灰土、沙土和泥炭土中,这个比例为10%至20%。

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: plages de sable, dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, pâturages, etc.

雷区的地形有各种各样,其中包括沙滩和沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼和草原。

Pour le strontium-90, la part des formes accessibles aux plantes atteint 70 % dans les podzols humiques, et 50 % dans les tourbières.

就锶-90而言,吸收形态的比例在草根土和灰土中为70%,在泥炭土中为50%。

Les pratiques de défrichements par le feu et le brûlage des tourbières à grande échelle libèrent d'immenses quantités de carbone dans l'atmosphère.

刀耕火种的做法和大规模焚烧泥炭地导致大碳释放到大气层。

De même, au plan bilatéral, nous collaborons avec l'Indonésie pour faire cesser les incendies de tourbières et élaborer des pratiques de défrichements viables.

我们还与印度尼西亚开展双边合作,理焚烧泥炭地问题并制定持续的整地做法。

Il s'est également mis d'accord sur le résumé des conclusions de l'évaluation globale des tourbières, de la diversité biologique et des changements climatiques.

会议还确定了将气候变化活动纳入《公约》工作方案的提案以及在里约各项公约框架内解决气候变化问题的互助行动备选方案,并就泥炭生物多样性和气候变化问题全球评估的结论摘要取得了协议。

La faculté de pédologie de l'Université d'État Lomonosov de Moscou pourrait prodiguer des conseils quant à la régénération des tourbières drainées touchées par le feu.

俄罗斯联邦罗蒙诺索夫莫斯科国立大学土以为恢复大火烧焦的土地提供咨询。

Des partenariats semblables à celui qui vient d'être mentionné pourraient être envisagés en vue de mettre en œuvre plus largement les technologies employées pour capter le méthane dans les mines de charbon, sur les sites d'extraction du pétrole, dans les décharges, ainsi que dans les milieux naturels tels que les tourbières et les marais.

因此以考虑采用类似的伙伴关办法,扩大利用用来收集煤田、石油生产、垃圾填埋场和诸如泥炭地和沼泽等生物来源中的甲烷的技术。

Il indique par ailleurs qu'une période d'expérimentation de deux ans a été recommandée pour évaluer l'efficacité des divers équipements et techniques de déminage, la combinaison optimale des techniques et des équipements à employer dans chaque zone minée et l'impact environnemental de chaque solution, et pour déterminer l'éventail des solutions qui permettraient de décontaminer les tourbières pour chaque technique de nettoyage.

请求中还表示,建议先进行为期两年的试验性工作,以评估各种排雷设备和技术的适用性、每个雷区所使用技术和设备的最佳组合和排雷方案对环境造成的影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理办法。

Cette période d'essai permettrait d'évaluer l'utilité de divers matériels et techniques tant en vue d'une action de déminage que de mesures de déminage et de mesures de confiance, de déterminer la combinaison optimale de techniques et d'équipements à employer dans chaque zone minée, de mesurer l'impact sur l'environnement de chacune des solutions possibles et d'examiner l'éventail des mesures de régénération des tourbières susceptibles d'être appliquées pour chaque technique de nettoyage.

试验阶段将评估各种排雷设备和技术是否适合清除地雷措施和建立信任措施的需要,评估每个雷区最适合采用哪些技术和设备,评估每种排雷方案对环境造成的影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理办法。

Des inquiétudes ont cependant été exprimées quant au risque que les cultures destinées à la production de biogazole n'empiètent sur les autres utilisations des terres agricoles, ce qui réduirait la production alimentaire et pousserait les prix des produits alimentaires à la hausse, à quoi s'ajouterait le risque que les activités de déboisement et la dégradation des tourbières ne libèrent du dioxyde de carbone et du protoxyde d'azote (un autre gaz à effet de serre).

不过有人担心,生物柴油作物的种植将与耕地的其他用途发生竞争,减少粮食生产,提高食品价格,并有能由于砍伐和破坏泥炭沼泽而释放二氧化碳和氧化亚氮(另一种温室气体)。

Se limiter à deux réceptacles seulement est en effet simpliste du fait que le mercure mobilisé peut rentrer dans des sous-compartiments qui paraissent stables, tels que le mercure enfermé dans des dispositifs comme le thermomètre, le mercure séjournant dans les fonds marins et le mercure piégé dans les profondeurs du sol, à l'instar de celui que recèlent les vastes tourbières du Canada et de Sibérie (18 et 19) ou les sols anciens du bassin amazonien (20).

这样的分类过于简单,因为汞被调动出来后能进入看似稳定的亚区室,如密封在温度计等装置中的汞、沉淀到深海中的汞和隔离在土深层(如加拿大和西伯利亚(18、19)广袤的泥炭地或亚马逊流域(20)古老的土)中的汞。

La demande ne renferme aucune information concernant les méthodes à employer pour éliminer tout danger présenté par les zones concernées, étant entendu, comme indiqué précédemment, qu'une période expérimentale de deux ans a été recommandée pour évaluer l'efficacité des divers équipements et techniques de déminage, la combinaison la plus appropriée des techniques et équipements à employer dans chaque zone minée et l'impact environnemental de chaque solution, et pour examiner, en fonction de chaque technique de déminage, l'ensemble des solutions qui permettraient de décontaminer les tourbières.

请求中没有说明将采用何种方法使雷区解除危险,这是因为:如上所述,建议先进行为期两年的试验性工作,以评估各种排雷设备和技术的适用性、每个雷区所使用技术和设备的最佳组合和排雷方案对环境造成的影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tourbière 的法语例句

用户正在搜索


度日, 度-日, 度日如年, 度数, 度外, 度愉快的假期, 度周末型, , 渡槽, 渡船,

相似单词


Tourassien, tourbage, tourbe, tourber, tourbeux, tourbière, tourbification, tourbillon, tourbillonnaire, tourbillonnant,
n. f
1泥炭矿工 2泥炭矿主

a.
含泥炭的

Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.

在莫斯科区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧。

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, etc.

余下雷区的有各种各样,其中包括沙丘、山、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼。

Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.

在草根土、灰壤土、沙土和泥炭土壤中,这个比例为10%至20%。

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: plages de sable, dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, pâturages, etc.

雷区的有各种各样,其中包括沙滩和沙丘、山、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼和草原。

Pour le strontium-90, la part des formes accessibles aux plantes atteint 70 % dans les podzols humiques, et 50 % dans les tourbières.

就锶-90而言,可吸收态的比例在草根土和灰壤土中为70%,在泥炭土中为50%。

Les pratiques de défrichements par le feu et le brûlage des tourbières à grande échelle libèrent d'immenses quantités de carbone dans l'atmosphère.

刀耕火种的做法和大规模焚烧泥炭导致大碳释放到大气层。

De même, au plan bilatéral, nous collaborons avec l'Indonésie pour faire cesser les incendies de tourbières et élaborer des pratiques de défrichements viables.

我们还与印度尼西亚开展双边合作,处理焚烧泥炭问题并制定可持续的整做法。

Il s'est également mis d'accord sur le résumé des conclusions de l'évaluation globale des tourbières, de la diversité biologique et des changements climatiques.

会议还确定了将气候变化活动纳入《公约》工作方案的提案以及在里约各项公约框决气候变化问题的互助行动备选方案,并就泥炭生物多样性和气候变化问题全球评估的结论摘要取得了协议。

La faculté de pédologie de l'Université d'État Lomonosov de Moscou pourrait prodiguer des conseils quant à la régénération des tourbières drainées touchées par le feu.

俄罗斯联邦罗蒙诺索夫莫斯科国立大学土壤系,可以为恢复大火烧焦的提供咨询。

Des partenariats semblables à celui qui vient d'être mentionné pourraient être envisagés en vue de mettre en œuvre plus largement les technologies employées pour capter le méthane dans les mines de charbon, sur les sites d'extraction du pétrole, dans les décharges, ainsi que dans les milieux naturels tels que les tourbières et les marais.

因此可以考虑采用类似的伙伴关系办法,扩大利用用来收集煤田、石油生产、垃圾填埋场和诸如泥炭和沼泽等生物来源中的甲烷的技术。

Il indique par ailleurs qu'une période d'expérimentation de deux ans a été recommandée pour évaluer l'efficacité des divers équipements et techniques de déminage, la combinaison optimale des techniques et des équipements à employer dans chaque zone minée et l'impact environnemental de chaque solution, et pour déterminer l'éventail des solutions qui permettraient de décontaminer les tourbières pour chaque technique de nettoyage.

请求中还表示,建议先进行为期两年的试验性工作,以评估各种排雷设备和技术的适用性、每个雷区所使用技术和设备的最佳组合和排雷方案对环境造成的影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理办法。

Cette période d'essai permettrait d'évaluer l'utilité de divers matériels et techniques tant en vue d'une action de déminage que de mesures de déminage et de mesures de confiance, de déterminer la combinaison optimale de techniques et d'équipements à employer dans chaque zone minée, de mesurer l'impact sur l'environnement de chacune des solutions possibles et d'examiner l'éventail des mesures de régénération des tourbières susceptibles d'être appliquées pour chaque technique de nettoyage.

试验阶段将评估各种排雷设备和技术是否适合清除雷措施和建立信任措施的需要,评估每个雷区最适合采用哪些技术和设备,评估每种排雷方案对环境造成的影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理办法。

Des inquiétudes ont cependant été exprimées quant au risque que les cultures destinées à la production de biogazole n'empiètent sur les autres utilisations des terres agricoles, ce qui réduirait la production alimentaire et pousserait les prix des produits alimentaires à la hausse, à quoi s'ajouterait le risque que les activités de déboisement et la dégradation des tourbières ne libèrent du dioxyde de carbone et du protoxyde d'azote (un autre gaz à effet de serre).

不过有人担心,生物柴油作物的种植将与耕的其他用途发生竞争,减少粮食生产,提高食品价格,并有可能由于砍伐森林和破坏泥炭沼泽而释放二氧化碳和氧化亚氮(另一种温室气体)。

Se limiter à deux réceptacles seulement est en effet simpliste du fait que le mercure mobilisé peut rentrer dans des sous-compartiments qui paraissent stables, tels que le mercure enfermé dans des dispositifs comme le thermomètre, le mercure séjournant dans les fonds marins et le mercure piégé dans les profondeurs du sol, à l'instar de celui que recèlent les vastes tourbières du Canada et de Sibérie (18 et 19) ou les sols anciens du bassin amazonien (20).

这样的分类过于简单,因为汞被调动出来后可能进入看似稳定的亚区室,如密封在温度计等装置中的汞、沉淀到深海中的汞和隔离在土壤深层(如加拿大和西伯利亚(18、19)广袤的泥炭或亚马逊流域(20)古老的土壤)中的汞。

La demande ne renferme aucune information concernant les méthodes à employer pour éliminer tout danger présenté par les zones concernées, étant entendu, comme indiqué précédemment, qu'une période expérimentale de deux ans a été recommandée pour évaluer l'efficacité des divers équipements et techniques de déminage, la combinaison la plus appropriée des techniques et équipements à employer dans chaque zone minée et l'impact environnemental de chaque solution, et pour examiner, en fonction de chaque technique de déminage, l'ensemble des solutions qui permettraient de décontaminer les tourbières.

请求中没有说明将采用何种方法使雷区除危险,这是因为:如上所述,建议先进行为期两年的试验性工作,以评估各种排雷设备和技术的适用性、每个雷区所使用技术和设备的最佳组合和排雷方案对环境造成的影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tourbière 的法语例句

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


Tourassien, tourbage, tourbe, tourber, tourbeux, tourbière, tourbification, tourbillon, tourbillonnaire, tourbillonnant,

用户正在搜索


镀金的, 镀金的银, 镀金的银盘, 镀金的银制品, 镀金工, 镀金工人, 镀金饰物, 镀铑, 镀铝, 镀膜,

相似单词


Tourassien, tourbage, tourbe, tourber, tourbeux, tourbière, tourbification, tourbillon, tourbillonnaire, tourbillonnant,

用户正在搜索


端头, 端头相接, 端托盘, 端网, 端午节, 端铣, 端铣刀杆, 端线, 端详, 端绪,

相似单词


Tourassien, tourbage, tourbe, tourber, tourbeux, tourbière, tourbification, tourbillon, tourbillonnaire, tourbillonnant,
n. f
1泥炭矿工 2泥炭矿主

a.
含泥炭

Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.

在莫,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧。

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, etc.

余下雷形有各种各样,其中包括沙丘、山、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼。

Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.

在草根土、灰壤土、沙土和泥炭土壤中,这个比例为10%至20%。

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: plages de sable, dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, pâturages, etc.

形有各种各样,其中包括沙滩和沙丘、山、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼和草原。

Pour le strontium-90, la part des formes accessibles aux plantes atteint 70 % dans les podzols humiques, et 50 % dans les tourbières.

就锶-90而言,可吸收形态比例在草根土和灰壤土中为70%,在泥炭土中为50%。

Les pratiques de défrichements par le feu et le brûlage des tourbières à grande échelle libèrent d'immenses quantités de carbone dans l'atmosphère.

刀耕火种做法和大规模焚烧泥炭导致大碳释放到大气层。

De même, au plan bilatéral, nous collaborons avec l'Indonésie pour faire cesser les incendies de tourbières et élaborer des pratiques de défrichements viables.

我们还与印度尼西亚开展双边合作,处理焚烧泥炭问题并制定可持续做法。

Il s'est également mis d'accord sur le résumé des conclusions de l'évaluation globale des tourbières, de la diversité biologique et des changements climatiques.

会议还确定了将气候变化活动纳入《公约》工作方案提案以及在里约各项公约框架内解决气候变化问题互助行动备选方案,并就泥炭生物多样性和气候变化问题全球评估结论摘要取得了协议。

La faculté de pédologie de l'Université d'État Lomonosov de Moscou pourrait prodiguer des conseils quant à la régénération des tourbières drainées touchées par le feu.

俄罗罗蒙诺索夫莫科国立大学土壤系,可以为恢复大火烧焦提供咨询。

Des partenariats semblables à celui qui vient d'être mentionné pourraient être envisagés en vue de mettre en œuvre plus largement les technologies employées pour capter le méthane dans les mines de charbon, sur les sites d'extraction du pétrole, dans les décharges, ainsi que dans les milieux naturels tels que les tourbières et les marais.

因此可以考虑采用类似伙伴关系办法,扩大利用用来收集煤田、石油生产、垃圾填埋场和诸如泥炭和沼泽等生物来源中甲烷技术。

Il indique par ailleurs qu'une période d'expérimentation de deux ans a été recommandée pour évaluer l'efficacité des divers équipements et techniques de déminage, la combinaison optimale des techniques et des équipements à employer dans chaque zone minée et l'impact environnemental de chaque solution, et pour déterminer l'éventail des solutions qui permettraient de décontaminer les tourbières pour chaque technique de nettoyage.

请求中还表示,建议先进行为期两年试验性工作,以评估各种排雷设备和技术适用性、每个雷所使用技术和设备最佳组合和排雷方案对环境造成影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理办法。

Cette période d'essai permettrait d'évaluer l'utilité de divers matériels et techniques tant en vue d'une action de déminage que de mesures de déminage et de mesures de confiance, de déterminer la combinaison optimale de techniques et d'équipements à employer dans chaque zone minée, de mesurer l'impact sur l'environnement de chacune des solutions possibles et d'examiner l'éventail des mesures de régénération des tourbières susceptibles d'être appliquées pour chaque technique de nettoyage.

试验阶段将评估各种排雷设备和技术是否适合清除雷措施和建立信任措施需要,评估每个雷最适合采用哪些技术和设备,评估每种排雷方案对环境造成影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理办法。

Des inquiétudes ont cependant été exprimées quant au risque que les cultures destinées à la production de biogazole n'empiètent sur les autres utilisations des terres agricoles, ce qui réduirait la production alimentaire et pousserait les prix des produits alimentaires à la hausse, à quoi s'ajouterait le risque que les activités de déboisement et la dégradation des tourbières ne libèrent du dioxyde de carbone et du protoxyde d'azote (un autre gaz à effet de serre).

不过有人担心,生物柴油作物种植将与耕其他用途发生竞争,减少粮食生产,提高食品价格,并有可能由于砍伐森林和破坏泥炭沼泽而释放二氧化碳和氧化亚氮(另一种温室气体)。

Se limiter à deux réceptacles seulement est en effet simpliste du fait que le mercure mobilisé peut rentrer dans des sous-compartiments qui paraissent stables, tels que le mercure enfermé dans des dispositifs comme le thermomètre, le mercure séjournant dans les fonds marins et le mercure piégé dans les profondeurs du sol, à l'instar de celui que recèlent les vastes tourbières du Canada et de Sibérie (18 et 19) ou les sols anciens du bassin amazonien (20).

这样分类过于简单,因为汞被调动出来后可能进入看似稳定室,如密封在温度计等装置中汞、沉淀到深海中汞和隔离在土壤深层(如加拿大和西伯利亚(18、19)广袤泥炭或亚马逊流域(20)古老土壤)中汞。

La demande ne renferme aucune information concernant les méthodes à employer pour éliminer tout danger présenté par les zones concernées, étant entendu, comme indiqué précédemment, qu'une période expérimentale de deux ans a été recommandée pour évaluer l'efficacité des divers équipements et techniques de déminage, la combinaison la plus appropriée des techniques et équipements à employer dans chaque zone minée et l'impact environnemental de chaque solution, et pour examiner, en fonction de chaque technique de déminage, l'ensemble des solutions qui permettraient de décontaminer les tourbières.

请求中没有说明将采用何种方法使雷解除危险,这是因为:如上所述,建议先进行为期两年试验性工作,以评估各种排雷设备和技术适用性、每个雷所使用技术和设备最佳组合和排雷方案对环境造成影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理办法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tourbière 的法语例句

用户正在搜索


端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板,

相似单词


Tourassien, tourbage, tourbe, tourber, tourbeux, tourbière, tourbification, tourbillon, tourbillonnaire, tourbillonnant,
n. f
1泥矿工 2泥矿主

a.
含泥

Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.

在莫斯科地区,超过40处森林及层火点仍在燃烧。

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, etc.

余下雷区地形有各种各样,其中包括沙丘、山地、碎石堆、干泥土、湿泥沼。

Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.

在草根土、灰壤土、沙土和泥土壤中,这个比例为10%至20%。

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: plages de sable, dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, pâturages, etc.

雷区地形有各种各样,其中包括沙滩和沙丘、山地、碎石堆、干泥土、湿泥沼和草原。

Pour le strontium-90, la part des formes accessibles aux plantes atteint 70 % dans les podzols humiques, et 50 % dans les tourbières.

就锶-90而言,可吸收形态比例在草根土和灰壤土中为70%,在泥土中为50%。

Les pratiques de défrichements par le feu et le brûlage des tourbières à grande échelle libèrent d'immenses quantités de carbone dans l'atmosphère.

刀耕火种做法和大规模焚烧泥地导致大碳释放到大气层。

De même, au plan bilatéral, nous collaborons avec l'Indonésie pour faire cesser les incendies de tourbières et élaborer des pratiques de défrichements viables.

我们还与印度尼西亚开展双边合作,处理焚烧泥地问题并制定可持续整地做法。

Il s'est également mis d'accord sur le résumé des conclusions de l'évaluation globale des tourbières, de la diversité biologique et des changements climatiques.

会议还确定了将气候变化活动纳入《公约》工作方案提案以及在里约各项公约框架内解决气候变化问题互助行动备选方案,并就生物多样性和气候变化问题全球评估结论摘要取得了协议。

La faculté de pédologie de l'Université d'État Lomonosov de Moscou pourrait prodiguer des conseils quant à la régénération des tourbières drainées touchées par le feu.

俄罗斯联邦罗蒙诺索夫莫斯科国立大学土壤系,可以为恢复大火烧焦土地

Des partenariats semblables à celui qui vient d'être mentionné pourraient être envisagés en vue de mettre en œuvre plus largement les technologies employées pour capter le méthane dans les mines de charbon, sur les sites d'extraction du pétrole, dans les décharges, ainsi que dans les milieux naturels tels que les tourbières et les marais.

因此可以考虑采用类似伙伴关系办法,扩大利用用来收集煤田、石油生产、垃圾填埋场和诸如泥地和沼泽等生物来源中甲烷技术。

Il indique par ailleurs qu'une période d'expérimentation de deux ans a été recommandée pour évaluer l'efficacité des divers équipements et techniques de déminage, la combinaison optimale des techniques et des équipements à employer dans chaque zone minée et l'impact environnemental de chaque solution, et pour déterminer l'éventail des solutions qui permettraient de décontaminer les tourbières pour chaque technique de nettoyage.

请求中还表示,建议先进行为期两年试验性工作,以评估各种排雷设备和技术适用性、每个雷区所使用技术和设备最佳组合和排雷方案对环境造成影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥治理办法。

Cette période d'essai permettrait d'évaluer l'utilité de divers matériels et techniques tant en vue d'une action de déminage que de mesures de déminage et de mesures de confiance, de déterminer la combinaison optimale de techniques et d'équipements à employer dans chaque zone minée, de mesurer l'impact sur l'environnement de chacune des solutions possibles et d'examiner l'éventail des mesures de régénération des tourbières susceptibles d'être appliquées pour chaque technique de nettoyage.

试验阶段将评估各种排雷设备和技术是否适合清除地雷措施和建立信任措施需要,评估每个雷区最适合采用哪些技术和设备,评估每种排雷方案对环境造成影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥治理办法。

Des inquiétudes ont cependant été exprimées quant au risque que les cultures destinées à la production de biogazole n'empiètent sur les autres utilisations des terres agricoles, ce qui réduirait la production alimentaire et pousserait les prix des produits alimentaires à la hausse, à quoi s'ajouterait le risque que les activités de déboisement et la dégradation des tourbières ne libèrent du dioxyde de carbone et du protoxyde d'azote (un autre gaz à effet de serre).

不过有人担心,生物柴油作物种植将与耕地其他用途发生竞争,减少粮食生产,提高食品价格,并有可能由于砍伐森林和破坏泥沼泽而释放二氧化碳和氧化亚氮(另一种温室气体)。

Se limiter à deux réceptacles seulement est en effet simpliste du fait que le mercure mobilisé peut rentrer dans des sous-compartiments qui paraissent stables, tels que le mercure enfermé dans des dispositifs comme le thermomètre, le mercure séjournant dans les fonds marins et le mercure piégé dans les profondeurs du sol, à l'instar de celui que recèlent les vastes tourbières du Canada et de Sibérie (18 et 19) ou les sols anciens du bassin amazonien (20).

这样分类过于简单,因为汞被调动出来后可能进入看似稳定亚区室,如密封在温度计等装置中汞、沉淀到深海中汞和隔离在土壤深层(如加拿大和西伯利亚(18、19)广袤地或亚马逊流域(20)古老土壤)中汞。

La demande ne renferme aucune information concernant les méthodes à employer pour éliminer tout danger présenté par les zones concernées, étant entendu, comme indiqué précédemment, qu'une période expérimentale de deux ans a été recommandée pour évaluer l'efficacité des divers équipements et techniques de déminage, la combinaison la plus appropriée des techniques et équipements à employer dans chaque zone minée et l'impact environnemental de chaque solution, et pour examiner, en fonction de chaque technique de déminage, l'ensemble des solutions qui permettraient de décontaminer les tourbières.

请求中没有说明将采用何种方法使雷区解除危险,这是因为:如上所述,建议先进行为期两年试验性工作,以评估各种排雷设备和技术适用性、每个雷区所使用技术和设备最佳组合和排雷方案对环境造成影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥治理办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tourbière 的法语例句

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


Tourassien, tourbage, tourbe, tourber, tourbeux, tourbière, tourbification, tourbillon, tourbillonnaire, tourbillonnant,
n. f
1泥炭矿工 2泥炭矿主

a.
含泥炭的

Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.

在莫斯科地区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧。

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, etc.

余下雷区的地形有各种各样,其中包括沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼。

Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.

在草根土、灰壤土、沙土和泥炭土壤中,这个比例为10%至20%。

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: plages de sable, dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, pâturages, etc.

雷区的地形有各种各样,其中包括沙滩和沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼和草原。

Pour le strontium-90, la part des formes accessibles aux plantes atteint 70 % dans les podzols humiques, et 50 % dans les tourbières.

就锶-90而言,可吸收形态的比例在草根土和灰壤土中为70%,在泥炭土中为50%。

Les pratiques de défrichements par le feu et le brûlage des tourbières à grande échelle libèrent d'immenses quantités de carbone dans l'atmosphère.

刀耕火种的做法和大规模焚烧泥炭地导致大碳释放到大气层。

De même, au plan bilatéral, nous collaborons avec l'Indonésie pour faire cesser les incendies de tourbières et élaborer des pratiques de défrichements viables.

我们还与印度尼西亚开展双边合作,处理焚烧泥炭地问题并制定可持续的整地做法。

Il s'est également mis d'accord sur le résumé des conclusions de l'évaluation globale des tourbières, de la diversité biologique et des changements climatiques.

会议还确定了将气候变化活动纳入《公约》工作方案的提案以及在里约各项公约框架内解决气候变化问题的互助行动备选方案,并就泥炭生物多样性和气候变化问题全球评估的结论摘要取得了协议。

La faculté de pédologie de l'Université d'État Lomonosov de Moscou pourrait prodiguer des conseils quant à la régénération des tourbières drainées touchées par le feu.

俄罗斯联邦罗蒙诺索夫莫斯科国立大学土壤,可以为恢复大火烧焦的土地提供咨询。

Des partenariats semblables à celui qui vient d'être mentionné pourraient être envisagés en vue de mettre en œuvre plus largement les technologies employées pour capter le méthane dans les mines de charbon, sur les sites d'extraction du pétrole, dans les décharges, ainsi que dans les milieux naturels tels que les tourbières et les marais.

因此可以考虑采用类似的伙伴法,扩大利用用来收集煤田、石油生产、垃圾填埋场和诸如泥炭地和沼泽等生物来源中的甲烷的技术。

Il indique par ailleurs qu'une période d'expérimentation de deux ans a été recommandée pour évaluer l'efficacité des divers équipements et techniques de déminage, la combinaison optimale des techniques et des équipements à employer dans chaque zone minée et l'impact environnemental de chaque solution, et pour déterminer l'éventail des solutions qui permettraient de décontaminer les tourbières pour chaque technique de nettoyage.

请求中还表示,建议先进行为期两年的试验性工作,以评估各种排雷设备和技术的适用性、每个雷区所使用技术和设备的最佳组合和排雷方案对环境造成的影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理法。

Cette période d'essai permettrait d'évaluer l'utilité de divers matériels et techniques tant en vue d'une action de déminage que de mesures de déminage et de mesures de confiance, de déterminer la combinaison optimale de techniques et d'équipements à employer dans chaque zone minée, de mesurer l'impact sur l'environnement de chacune des solutions possibles et d'examiner l'éventail des mesures de régénération des tourbières susceptibles d'être appliquées pour chaque technique de nettoyage.

试验阶段将评估各种排雷设备和技术是否适合清除地雷措施和建立信任措施的需要,评估每个雷区最适合采用哪些技术和设备,评估每种排雷方案对环境造成的影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理法。

Des inquiétudes ont cependant été exprimées quant au risque que les cultures destinées à la production de biogazole n'empiètent sur les autres utilisations des terres agricoles, ce qui réduirait la production alimentaire et pousserait les prix des produits alimentaires à la hausse, à quoi s'ajouterait le risque que les activités de déboisement et la dégradation des tourbières ne libèrent du dioxyde de carbone et du protoxyde d'azote (un autre gaz à effet de serre).

不过有人担心,生物柴油作物的种植将与耕地的其他用途发生竞争,减少粮食生产,提高食品价格,并有可能由于砍伐森林和破坏泥炭沼泽而释放二氧化碳和氧化亚氮(另一种温室气体)。

Se limiter à deux réceptacles seulement est en effet simpliste du fait que le mercure mobilisé peut rentrer dans des sous-compartiments qui paraissent stables, tels que le mercure enfermé dans des dispositifs comme le thermomètre, le mercure séjournant dans les fonds marins et le mercure piégé dans les profondeurs du sol, à l'instar de celui que recèlent les vastes tourbières du Canada et de Sibérie (18 et 19) ou les sols anciens du bassin amazonien (20).

这样的分类过于简单,因为汞被调动出来后可能进入看似稳定的亚区室,如密封在温度计等装置中的汞、沉淀到深海中的汞和隔离在土壤深层(如加拿大和西伯利亚(18、19)广袤的泥炭地或亚马逊流域(20)古老的土壤)中的汞。

La demande ne renferme aucune information concernant les méthodes à employer pour éliminer tout danger présenté par les zones concernées, étant entendu, comme indiqué précédemment, qu'une période expérimentale de deux ans a été recommandée pour évaluer l'efficacité des divers équipements et techniques de déminage, la combinaison la plus appropriée des techniques et équipements à employer dans chaque zone minée et l'impact environnemental de chaque solution, et pour examiner, en fonction de chaque technique de déminage, l'ensemble des solutions qui permettraient de décontaminer les tourbières.

请求中没有说明将采用何种方法使雷区解除危险,这是因为:如上所述,建议先进行为期两年的试验性工作,以评估各种排雷设备和技术的适用性、每个雷区所使用技术和设备的最佳组合和排雷方案对环境造成的影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tourbière 的法语例句

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


Tourassien, tourbage, tourbe, tourber, tourbeux, tourbière, tourbification, tourbillon, tourbillonnaire, tourbillonnant,
n. f
1泥炭矿工 2泥炭矿主

a.
含泥炭的

Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.

科地区,超过40处森林及泥炭点仍

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, etc.

余下雷区的地形有各种各样,其中包括沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼。

Dans les podzols humiques sablonneux ou sableux, de même que dans les tourbières, la teneur est de 10 à 20 %.

草根土、灰壤土、沙土和泥炭土壤中,这个比例为10%至20%。

Les zones minées qui subsistent sont très diverses: plages de sable, dunes, montagnes, éboulis, tourbières sèches, humides et marécageuses, pâturages, etc.

雷区的地形有各种各样,其中包括沙滩和沙丘、山地、碎石堆、干泥炭土、湿泥炭沼和草原。

Pour le strontium-90, la part des formes accessibles aux plantes atteint 70 % dans les podzols humiques, et 50 % dans les tourbières.

就锶-90而言,可吸收形态的比例草根土和灰壤土中为70%,泥炭土中为50%。

Les pratiques de défrichements par le feu et le brûlage des tourbières à grande échelle libèrent d'immenses quantités de carbone dans l'atmosphère.

刀耕种的做法和大规模焚泥炭地导致大碳释放到大气层。

De même, au plan bilatéral, nous collaborons avec l'Indonésie pour faire cesser les incendies de tourbières et élaborer des pratiques de défrichements viables.

我们还与印度尼西亚开展双边合作,处理焚泥炭地问题并制定可持续的整地做法。

Il s'est également mis d'accord sur le résumé des conclusions de l'évaluation globale des tourbières, de la diversité biologique et des changements climatiques.

会议还确定了将气候变化活动纳入《公约》工作方案的提案以及里约各项公约框架内解决气候变化问题的互助行动备选方案,并就泥炭生物多样性和气候变化问题全球评估的结论摘要取得了协议。

La faculté de pédologie de l'Université d'État Lomonosov de Moscou pourrait prodiguer des conseils quant à la régénération des tourbières drainées touchées par le feu.

俄罗联邦罗蒙诺索夫科国立大学土壤系,可以为恢复大土地提供咨询。

Des partenariats semblables à celui qui vient d'être mentionné pourraient être envisagés en vue de mettre en œuvre plus largement les technologies employées pour capter le méthane dans les mines de charbon, sur les sites d'extraction du pétrole, dans les décharges, ainsi que dans les milieux naturels tels que les tourbières et les marais.

因此可以考虑采用类似的伙伴关系办法,扩大利用用来收集煤田、石油生产、垃圾填埋场和诸如泥炭地和沼泽等生物来源中的甲烷的技术。

Il indique par ailleurs qu'une période d'expérimentation de deux ans a été recommandée pour évaluer l'efficacité des divers équipements et techniques de déminage, la combinaison optimale des techniques et des équipements à employer dans chaque zone minée et l'impact environnemental de chaque solution, et pour déterminer l'éventail des solutions qui permettraient de décontaminer les tourbières pour chaque technique de nettoyage.

请求中还表示,建议先进行为期两年的试验性工作,以评估各种排雷设备和技术的适用性、每个雷区所使用技术和设备的最佳组合和排雷方案对环境造成的影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理办法。

Cette période d'essai permettrait d'évaluer l'utilité de divers matériels et techniques tant en vue d'une action de déminage que de mesures de déminage et de mesures de confiance, de déterminer la combinaison optimale de techniques et d'équipements à employer dans chaque zone minée, de mesurer l'impact sur l'environnement de chacune des solutions possibles et d'examiner l'éventail des mesures de régénération des tourbières susceptibles d'être appliquées pour chaque technique de nettoyage.

试验阶段将评估各种排雷设备和技术是否适合清除地雷措施和建立信任措施的需要,评估每个雷区最适合采用哪些技术和设备,评估每种排雷方案对环境造成的影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理办法。

Des inquiétudes ont cependant été exprimées quant au risque que les cultures destinées à la production de biogazole n'empiètent sur les autres utilisations des terres agricoles, ce qui réduirait la production alimentaire et pousserait les prix des produits alimentaires à la hausse, à quoi s'ajouterait le risque que les activités de déboisement et la dégradation des tourbières ne libèrent du dioxyde de carbone et du protoxyde d'azote (un autre gaz à effet de serre).

不过有人担心,生物柴油作物的种植将与耕地的其他用途发生竞争,减少粮食生产,提高食品价格,并有可能由于砍伐森林和破坏泥炭沼泽而释放二氧化碳和氧化亚氮(另一种温室气体)。

Se limiter à deux réceptacles seulement est en effet simpliste du fait que le mercure mobilisé peut rentrer dans des sous-compartiments qui paraissent stables, tels que le mercure enfermé dans des dispositifs comme le thermomètre, le mercure séjournant dans les fonds marins et le mercure piégé dans les profondeurs du sol, à l'instar de celui que recèlent les vastes tourbières du Canada et de Sibérie (18 et 19) ou les sols anciens du bassin amazonien (20).

这样的分类过于简单,因为汞被调动出来后可能进入看似稳定的亚区室,如密封温度计等装置中的汞、沉淀到深海中的汞和隔离土壤深层(如加拿大和西伯利亚(18、19)广袤的泥炭地或亚马逊流域(20)古老的土壤)中的汞。

La demande ne renferme aucune information concernant les méthodes à employer pour éliminer tout danger présenté par les zones concernées, étant entendu, comme indiqué précédemment, qu'une période expérimentale de deux ans a été recommandée pour évaluer l'efficacité des divers équipements et techniques de déminage, la combinaison la plus appropriée des techniques et équipements à employer dans chaque zone minée et l'impact environnemental de chaque solution, et pour examiner, en fonction de chaque technique de déminage, l'ensemble des solutions qui permettraient de décontaminer les tourbières.

请求中没有说明将采用何种方法使雷区解除危险,这是因为:如上所述,建议先进行为期两年的试验性工作,以评估各种排雷设备和技术的适用性、每个雷区所使用技术和设备的最佳组合和排雷方案对环境造成的影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tourbière 的法语例句

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


Tourassien, tourbage, tourbe, tourber, tourbeux, tourbière, tourbification, tourbillon, tourbillonnaire, tourbillonnant,