La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑和粗
令人无以形容。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑和粗
令人无以形容。
Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.
捷克共和国不会将一个人引渡到一个他可能会受到酷刑或者死刑国家。
La torture est généralisée, et ses victimes se comptent par milliers.
广泛地存在酷刑,受害者达数千人。
Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.
在三个多月期间里,提交人一直受到类似酷刑。
Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.
他当时就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。
Le Parlement envisageait d'adopter un projet d'amendement au Code pénal concernant l'abolition de la torture.
议会正审议通过对《刑法》关于废除酷刑修正案草案。
Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.
他由世界禁止酷刑组织代理。
Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.
据称,囚犯遭到有辱人格和酷
待遇,其中包括酷刑。
Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.
委内瑞拉目前没有未处理酷刑案件。
Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.
禁止任何形式虐待,包括酷刑。
Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.
一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑,这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法地位。
La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.
为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.
没有任何一类依据于酷刑审理程序是公正
。
Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.
作为一种酷刑,许多事件受害者受到严重殴打。
L'un des militaires, dans le feu de l'action, tue ou torture l'un de ces civils.
在激战中,一名军人杀害其中一名平民,或施以酷刑。
Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.
《禁止酷刑公约》在序言中也提到了平等原则。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹
一切。
Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.
《维也纳公约》对于各方对国际组织组织约章提出
保留,表示深有戒心,其理由在此。
S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.
关于酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑残忍和粗暴令人无以形容。
Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.
捷克共和国不会将一个人引渡到一个他可能会受到酷刑或者死刑国家。
La torture est généralisée, et ses victimes se comptent par milliers.
广泛地存在酷刑,受害者达数千人。
Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.
在三个多月期间里,提交人一直受到类似酷刑。
Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.
他当时就说出遭到酷刑,并
一份记录。
Le Parlement envisageait d'adopter un projet d'amendement au Code pénal concernant l'abolition de la torture.
议会正审议通过对《刑法》关于废除酷刑修正案草案。
Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.
他由世界禁止酷刑组织代理。
Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,其中包括酷刑。
Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.
委内瑞拉目前没有未处理酷刑案件。
Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.
禁止任何形式虐待,包括酷刑。
Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.
一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑,这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法地
。
La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.
为获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.
没有任何一类依据于酷刑审理程序是公正
。
Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.
作为一种酷刑,许多事件受害者受到严重殴打。
L'un des militaires, dans le feu de l'action, tue ou torture l'un de ces civils.
在激战中,一名军人杀害其中一名平民,或施以酷刑。
Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.
《禁止酷刑公约》在序言中也提到平等
原则。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹
一切。
Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.
《维也纳公约》对于各方对国际组织组织约章提出
保留,表示深有戒心,其理由在此。
S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.
关于酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑的残忍和粗暴令人无以形容。
Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.
捷克共和国不会将一个人引渡到一个他可能会受到酷刑或者死刑的国家。
La torture est généralisée, et ses victimes se comptent par milliers.
广泛地存在酷刑,受害者达数千人。
Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.
在三个多月期,
交人一直受到类似的酷刑。
Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.
他当时就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。
Le Parlement envisageait d'adopter un projet d'amendement au Code pénal concernant l'abolition de la torture.
议会正审议通过对《刑法》关于废除酷刑的修正案草案。
Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.
他由世界禁止酷刑组织代理。
Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.
委内瑞拉目前没有未处理的酷刑案件。
Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.
禁止任何形式的虐待,包括酷刑。
Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.
一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑,这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的地位。
La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.
为了获得口,酷刑似乎是一种常见做法。
Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.
没有任何一类依据于酷刑的审理程序是公正的。
Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.
作为一种酷刑,许多事件的受害者受到严重殴打。
L'un des militaires, dans le feu de l'action, tue ou torture l'un de ces civils.
在激战中,一名军人杀害其中一名平民,或施以酷刑。
Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.
《禁止酷刑公约》在序言中也到了平等的原则。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受的酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹的一切。
Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.
《维也纳公约》对于各方对国际组织的组织约章出的保留,表示深有戒心,其理由在此。
S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.
关于酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷的残忍和粗暴令人无以形容。
Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.
捷克共和国不会将一个人引渡到一个他可能会受到酷或
的国家。
La torture est généralisée, et ses victimes se comptent par milliers.
广泛地存在酷,受害
达数千人。
Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.
在三个多月期间里,提交人一直受到类似的酷。
Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.
他当时就说出了遭到酷,并签署了一份记录。
Le Parlement envisageait d'adopter un projet d'amendement au Code pénal concernant l'abolition de la torture.
议会正审议通过对《法》关于废除酷
的修正案草案。
Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.
他由世界禁止酷组织代理。
Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷。
Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.
委内瑞拉目前没有未处理的酷案件。
Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.
禁止任何形式的虐待,包括酷。
Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.
一名犯人因受到酷和不人道待遇而
亡。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就是绝对禁止施加酷,这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的地位。
La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.
为了获得口供,酷似乎是一种常见做法。
Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.
没有任何一类依据于酷的审理程序是公正的。
Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.
作为一种酷,许多事件的受害
受到严重殴打。
L'un des militaires, dans le feu de l'action, tue ou torture l'un de ces civils.
在激战中,一名军人杀害其中一名平民,或施以酷。
Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.
《禁止酷公约》在序言中也提到了平等的原则。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受的酷、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹的一切。
Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.
《维也纳公约》对于各方对国际组织的组织约章提出的保留,表示深有戒心,其理由在此。
S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.
关于酷,他强调说马来西亚完全支持特别程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑的残忍和粗暴令无以形容。
Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.
捷克共和国不会将一个引渡到一个他可能会受到酷刑或者死刑的国家。
La torture est généralisée, et ses victimes se comptent par milliers.
广在酷刑,受害者达数千
。
Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.
在三个多月期间里,提交一直受到类似的酷刑。
Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.
他当时就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。
Le Parlement envisageait d'adopter un projet d'amendement au Code pénal concernant l'abolition de la torture.
议会正审议通过对《刑法》关于废除酷刑的修正案草案。
Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.
他由世界禁止酷刑组织代理。
Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.
据称,囚犯遭到有辱格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.
委内瑞拉目前没有未处理的酷刑案件。
Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.
禁止任何形式的虐待,包括酷刑。
Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.
一名犯因受到酷刑和不
道待遇而死亡。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑,这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的位。
La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.
为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.
没有任何一类依据于酷刑的审理程序是公正的。
Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.
作为一种酷刑,许多事件的受害者受到严重殴打。
L'un des militaires, dans le feu de l'action, tue ou torture l'un de ces civils.
在激战中,一名军杀害其中一名平民,或施以酷刑。
Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.
《禁止酷刑公约》在序言中也提到了平等的原则。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受的酷刑、羞辱以及损失骇听闻,并且完全不同于以前
们目睹的一切。
Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.
《维也纳公约》对于各方对国际组织的组织约章提出的保留,表示深有戒心,其理由在此。
S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.
关于酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑的残忍和粗暴令人无以形容。
Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.
捷克共和国不会将一个人引渡到一个他可能会受到酷刑或者死刑的国家。
La torture est généralisée, et ses victimes se comptent par milliers.
广泛地存在酷刑,受害者达数千人。
Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.
在三个多月期间里,提交人一直受到类似的酷刑。
Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.
他当时就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。
Le Parlement envisageait d'adopter un projet d'amendement au Code pénal concernant l'abolition de la torture.
议会正审议通过对《刑法》关于废除酷刑的修正案草案。
Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.
他由世界禁止酷刑组织代理。
Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.
委内瑞拉目前没有未处理的酷刑案件。
Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.
禁止任何形式的虐待,包括酷刑。
Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.
一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑,这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的地位。
La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.
为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.
没有任何一类依据于酷刑的审理程序是公正的。
Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.
作为一种酷刑,许多事件的受害者受到严重殴打。
L'un des militaires, dans le feu de l'action, tue ou torture l'un de ces civils.
在激战中,一名军人杀害其中一名平民,或施以酷刑。
Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.
《禁止酷刑公约》在序言中也提到了平等的原则。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受的酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹的一切。
Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.
《维也纳公约》对于各方对国际组织的组织约章提出的保留,表示深有戒心,其理由在此。
S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.
关于酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑的残忍和粗暴令人无以形容。
Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.
捷克共和国不将一个人引渡到一个他可能
受到酷刑或者死刑的国家。
La torture est généralisée, et ses victimes se comptent par milliers.
广泛地存在酷刑,受害者达数千人。
Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.
在三个多月期间里,交人一直受到类似的酷刑。
Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.
他当时就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。
Le Parlement envisageait d'adopter un projet d'amendement au Code pénal concernant l'abolition de la torture.
议议通过对《刑法》关于废除酷刑的修
案草案。
Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.
他由世界禁止酷刑组织代理。
Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.
委内瑞拉目前没有未处理的酷刑案件。
Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.
禁止任何形式的虐待,包括酷刑。
Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.
一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑,这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的地。
La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.
为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.
没有任何一类依据于酷刑的理程序是公
的。
Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.
作为一种酷刑,许多事件的受害者受到严重殴打。
L'un des militaires, dans le feu de l'action, tue ou torture l'un de ces civils.
在激战中,一名军人杀害其中一名平民,或施以酷刑。
Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.
《禁止酷刑公约》在序言中也到了平等的原则。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受的酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹的一切。
Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.
《维也纳公约》对于各方对国际组织的组织约章出的保留,表
深有戒心,其理由在此。
S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.
关于酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑的残忍和粗暴令人无以形容。
Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.
捷克共和国不会将一个人引渡一个他可能会
酷刑或者死刑的国家。
La torture est généralisée, et ses victimes se comptent par milliers.
广泛地存在酷刑,害者达数千人。
Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.
在三个多月期间里,提交人一直似的酷刑。
Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.
他当时就说出了遭酷刑,并签署了一份记录。
Le Parlement envisageait d'adopter un projet d'amendement au Code pénal concernant l'abolition de la torture.
议会正审议通过对《刑法》关于废除酷刑的修正案草案。
Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.
他由世界禁止酷刑组织代理。
Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.
据称,囚犯遭有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.
委内瑞拉目前没有未处理的酷刑案件。
Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.
禁止任何形式的虐待,包括酷刑。
Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.
一名犯人因酷刑和不人道待遇而死亡。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就是绝对禁止加酷刑,这项标准已广被接
,从而具有国际习惯法的地位。
La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.
为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.
没有任何一依据于酷刑的审理程序是公正的。
Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.
作为一种酷刑,许多事件的害者
严重殴打。
L'un des militaires, dans le feu de l'action, tue ou torture l'un de ces civils.
在激战中,一名军人杀害其中一名平民,或以酷刑。
Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.
《禁止酷刑公约》在序言中也提了平等的原则。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭的酷刑、羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹的一切。
Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.
《维也纳公约》对于各方对国际组织的组织约章提出的保留,表示深有戒心,其理由在此。
S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.
关于酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.
所称这些酷刑的残忍和粗暴令无以形容。
Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.
捷克共和国不会将一个引渡到一个他可能会受到酷刑或者死刑的国家。
La torture est généralisée, et ses victimes se comptent par milliers.
广泛地存酷刑,受害者达数
。
Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.
三个多月期间里,提交
一直受到类似的酷刑。
Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.
他当时就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。
Le Parlement envisageait d'adopter un projet d'amendement au Code pénal concernant l'abolition de la torture.
议会正审议通过对《刑法》关于废除酷刑的修正案草案。
Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.
他由世界禁止酷刑组织代理。
Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.
据称,囚犯遭到有辱格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.
委内瑞拉目前没有未处理的酷刑案件。
Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.
禁止任何形式的虐待,包括酷刑。
Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.
一名犯因受到酷刑和不
道待遇而死亡。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑,这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的地位。
La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.
为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.
没有任何一类依据于酷刑的审理程序是公正的。
Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.
作为一种酷刑,许多事件的受害者受到严重殴打。
L'un des militaires, dans le feu de l'action, tue ou torture l'un de ces civils.
激战中,一名军
杀害其中一名平民,或施以酷刑。
Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.
《禁止酷刑公约》序言中也提到了平等的原则。
Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.
所遭受的酷刑、羞辱以及损失骇听闻,并且完全不同于以前
们目睹的一切。
Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.
《维也纳公约》对于各方对国际组织的组织约章提出的保留,表示深有戒心,其理由此。
S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.
关于酷刑,他强调说马来西亚完全支持特别程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。