法语助手
  • 关闭
动词变位提示:torture可能是动词torturer变位形式

n.f.
1. 酷刑, 拷打, 拷问
instruments de torture 刑具;〈转义〉折磨人东西
infliger des tortures施刑
parler sous la torture 在严刑下招供
recourir à la torture 动刑
subir des tortures受刑

2. 折磨, 痛苦, 苦恼, 苦楚
mettre qn à la torture 折磨某人, 使某人苦恼
se mettre l'esprit à la torture 冥思苦想, 绞尽脑汁

常见用法
avouer sous la torture在酷刑下招供
infliger des tortures à qqn拷打某人

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
tort扭+ure性质,行为

词根:
tort, torqu, tors, trop 扭,转

派生:
  • torturer   v.t. 拷打,拷问;折磨,使痛苦

近义词:
géhenne,  martyre,  supplice,  calvaire,  mal,  tourment,  question,  souffrance,  persécution
反义词:
plaisir
联想词
répression镇压,抑制;cruauté酷,;supplice酷刑;maltraitance虐待;violence,激;atroce,凶;persécution迫害,虐待;terreur恐惧,恐怖,惊恐;pendaison绞刑;punition惩处,惩办;barbarie酷,,野蛮;

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些酷刑和粗令人无以形容。

Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.

捷克共和国不会将一个人引渡到一个他可能会受到酷刑或者死刑国家。

La torture est généralisée, et ses victimes se comptent par milliers.

广泛地存在酷刑,受害者达数千人。

Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.

在三个多月期间里,提交人一直受到类似酷刑

Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.

他当时就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。

Le Parlement envisageait d'adopter un projet d'amendement au Code pénal concernant l'abolition de la torture.

议会正审议通过对《刑法》关于废除酷刑修正案草案

Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.

他由世界禁止酷刑组织代理

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱人格和待遇,其中包括酷刑

Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.

委内瑞拉目前没有未处理酷刑案件。

Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.

禁止任何形式虐待,包括酷刑

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。

Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.

其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法地位。

La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.

为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。

Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.

没有任何一类依据于酷刑审理程序是公正

Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.

作为一种酷刑,许多事件受害者受到严重殴打。

L'un des militaires, dans le feu de l'action, tue ou torture l'un de ces civils.

在激战中,一名军人杀害其中一名平民,或施以酷刑

Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.

《禁止酷刑公约》在序言中也提到了平等原则。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受酷刑羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹一切。

Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.

《维也纳公约》对于各方对国际组织组织约章提出保留,表示深有戒心,其理由在此。

S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.

关于酷刑他强调说马来西亚完全支持特别程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torture 的法语例句

用户正在搜索


pseudaxis, pseudo, pseudo-, pseudoadinole, pseudoænigmatite, pseudoalbite, pseudo-alliage, pseudoasymétrique, pseudobasalte, pseudobase,

相似单词


tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé, torturer, Torubia, torula,
动词变位提示:torture可能是动词torturer变位形式

n.f.
1. 酷刑, 拷打, 拷问
instruments de torture 刑具;〈转义〉折磨人东西
infliger des tortures施刑
parler sous la torture 在严刑下招供
recourir à la torture 动刑
subir des tortures受刑

2. 折磨, 痛苦, 苦恼, 苦楚
mettre qn à la torture 折磨某人, 使某人苦恼
se mettre l'esprit à la torture 冥思苦想, 绞尽脑汁

常见用法
avouer sous la torture在酷刑下招供
infliger des tortures à qqn拷打某人

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
tort扭+ure性质,行为

词根:
tort, torqu, tors, trop 扭,转

派生:
  • torturer   v.t. 拷打,拷问;折磨,使痛苦

近义词:
géhenne,  martyre,  supplice,  calvaire,  mal,  tourment,  question,  souffrance,  persécution
反义词:
plaisir
联想词
répression镇压,抑制;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;supplice酷刑;maltraitance虐待;violence,激;atroce残酷,残忍,凶暴;persécution迫害,虐待;terreur恐惧,恐怖,惊恐;pendaison绞刑;punition惩处,惩办;barbarie残酷,残忍,野蛮;

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些酷刑残忍和粗暴令人无以形容。

Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.

捷克共和国不会将一个人引渡到一个他可能会受到酷刑或者死刑国家。

La torture est généralisée, et ses victimes se comptent par milliers.

广泛地存在酷刑,受害者达数千人。

Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.

在三个多月期间里,提交人一直受到类似酷刑

Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.

他当时就说出遭到酷刑,并一份记录。

Le Parlement envisageait d'adopter un projet d'amendement au Code pénal concernant l'abolition de la torture.

议会正审议通过对《刑法》关于废除酷刑修正案草案

Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.

他由世界禁止酷刑组织代理

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,其中包括酷刑

Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.

委内瑞拉目前没有未处理酷刑案件。

Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.

禁止任何形式虐待,包括酷刑

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。

Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.

其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法

La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.

获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。

Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.

没有任何一类依据于酷刑审理程序是公正

Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.

作为一种酷刑,许多事件受害者受到严重殴打。

L'un des militaires, dans le feu de l'action, tue ou torture l'un de ces civils.

在激战中,一名军人杀害其中一名平民,或施以酷刑

Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.

《禁止酷刑公约》在序言中也提到平等原则。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受酷刑羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹一切。

Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.

《维也纳公约》对于各方对国际组织组织约章提出保留,表示深有戒心,其理由在此。

S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.

关于酷刑他强调说马来西亚完全支持特别程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torture 的法语例句

用户正在搜索


pseudogène, pseudoglaucophane, pseudogranite, pseudohermaphrodisme, pseudohétérosite, pseudohumboldtilite, pseudo-instruction, pseudo-interaréa, pseudojervine, pseudokaliophilite,

相似单词


tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé, torturer, Torubia, torula,
动词变位提示:torture可能是动词torturer变位形式

n.f.
1. 酷刑, 拷打, 拷问
instruments de torture 刑具;〈转义〉折磨人的东西
infliger des tortures施刑
parler sous la torture 在严刑
recourir à la torture 动刑
subir des tortures受刑

2. 折磨, 痛苦, 苦恼, 苦楚
mettre qn à la torture 折磨某人, 使某人苦恼
se mettre l'esprit à la torture 冥思苦想, 绞尽脑汁

常见用法
avouer sous la torture在酷刑
infliger des tortures à qqn拷打某人

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
tort扭+ure性质,行为

词根:
tort, torqu, tors, trop 扭,转

派生:
  • torturer   v.t. 拷打,拷问;折磨,使痛苦

近义词:
géhenne,  martyre,  supplice,  calvaire,  mal,  tourment,  question,  souffrance,  persécution
反义词:
plaisir
联想词
répression镇压,抑制;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;supplice酷刑;maltraitance虐待;violence,激;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;persécution迫害,虐待;terreur恐惧,恐怖,惊恐;pendaison绞刑;punition惩处,惩办;barbarie残酷,残忍,野蛮;

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些酷刑的残忍和粗暴令人无以形容。

Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.

捷克共和国不会将一个人引渡到一个他可能会受到酷刑或者死刑的国家。

La torture est généralisée, et ses victimes se comptent par milliers.

广泛地存在酷刑,受害者达数千人。

Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.

在三个多月期交人一直受到类似的酷刑

Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.

他当时就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。

Le Parlement envisageait d'adopter un projet d'amendement au Code pénal concernant l'abolition de la torture.

议会正审议通过对《刑法》关于废除酷刑的修正案草案

Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.

他由世界禁止酷刑组织代理

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑

Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.

委内瑞拉目前没有未处理的酷刑案件。

Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.

禁止任何形式的虐待,包括酷刑

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。

Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.

其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的地位。

La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.

为了获得口酷刑似乎是一种常见做法。

Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.

没有任何一类依据于酷刑的审理程序是公正的。

Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.

作为一种酷刑,许多事件的受害者受到严重殴打。

L'un des militaires, dans le feu de l'action, tue ou torture l'un de ces civils.

在激战中,一名军人杀害其中一名平民,或施以酷刑

Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.

《禁止酷刑公约》在序言中也到了平等的原则。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受的酷刑羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹的一切。

Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.

《维也纳公约》对于各方对国际组织的组织约章出的保留,表示深有戒心,其理由在此。

S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.

关于酷刑他强调说马来西亚完全支持特别程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torture 的法语例句

用户正在搜索


pseudoméionite, pseudomembrane, pseudomembraneux, pseudomendipite, pseudomère, pseudomérie, pseudomésolite, pseudomicrite, pseudomonadaceae, Pseudomonadales,

相似单词


tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé, torturer, Torubia, torula,
动词变位提示:torture可能是动词torturer变位形式

n.f.
1. 酷, 拷打, 拷问
instruments de torture 具;〈转义〉折磨人的东西
infliger des tortures
parler sous la torture 在严下招供
recourir à la torture
subir des tortures

2. 折磨, 痛, 恼,
mettre qn à la torture 折磨某人, 使某人
se mettre l'esprit à la torture 冥思, 尽脑汁

常见用法
avouer sous la torture在酷下招供
infliger des tortures à qqn拷打某人

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
tort扭+ure性质,行为

词根:
tort, torqu, tors, trop 扭,转

派生:
  • torturer   v.t. 拷打,拷问;折磨,使痛

近义词:
géhenne,  martyre,  supplice,  calvaire,  mal,  tourment,  question,  souffrance,  persécution
反义词:
plaisir
répression镇压,抑制;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;supplice;maltraitance虐待;violence,激;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;persécution迫害,虐待;terreur恐惧,恐怖,惊恐;pendaison;punition惩处,惩办;barbarie残酷,残忍,野蛮;

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些酷的残忍和粗暴令人无以形容。

Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.

捷克共和国不会将一个人引渡到一个他可能会受到酷的国家。

La torture est généralisée, et ses victimes se comptent par milliers.

广泛地存在酷,受害达数千人。

Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.

在三个多月期间里,提交人一直受到类似的

Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.

他当时就说出了遭到,并签署了一份记录。

Le Parlement envisageait d'adopter un projet d'amendement au Code pénal concernant l'abolition de la torture.

议会正审议通过对《法》关于废除的修正案草案

Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.

他由世界禁止组织代理

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括

Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.

委内瑞拉目前没有未处理的案件。

Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.

禁止任何形式的虐待,包括

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到和不人道待遇而亡。

Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.

其中一个实例就是绝对禁止施加这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的地位。

La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.

为了获得口供,似乎是一种常见做法。

Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.

没有任何一类依据于的审理程序是公正的。

Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.

作为一种酷,许多事件的受害受到严重殴打。

L'un des militaires, dans le feu de l'action, tue ou torture l'un de ces civils.

在激战中,一名军人杀害其中一名平民,或施以

Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.

《禁止公约》在序言中也提到了平等的原则。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受的羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹的一切。

Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.

《维也纳公约》对于各方对国际组织的组织约章提出的保留,表示深有戒心,其理由在此。

S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.

关于他强调说马来西亚完全支持特别程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torture 的法语例句

用户正在搜索


pseudoparisite, pseudopentane, pseudo-période, pseudoperthite, pseudophénocristal, pseudophilipsite, pseudo-philosophe, pseudo-philosophique, pseudophite, pseudopirssonite,

相似单词


tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé, torturer, Torubia, torula,
动词变位提示:torture可能是动词torturer变位形式

n.f.
1. 酷刑, 拷打, 拷问
instruments de torture 刑具;〈转义〉折磨的东西
infliger des tortures施刑
parler sous la torture 在严刑下招供
recourir à la torture 动刑
subir des tortures受刑

2. 折磨, 痛苦, 苦恼, 苦楚
mettre qn à la torture 折磨, 苦恼
se mettre l'esprit à la torture 冥思苦想, 绞尽脑汁

常见用法
avouer sous la torture在酷刑下招供
infliger des tortures à qqn拷打

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
tort扭+ure性质,行为

词根:
tort, torqu, tors, trop 扭,转

派生:
  • torturer   v.t. 拷打,拷问;折磨,痛苦

近义词:
géhenne,  martyre,  supplice,  calvaire,  mal,  tourment,  question,  souffrance,  persécution
反义词:
plaisir
联想词
répression镇压,抑制;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;supplice酷刑;maltraitance虐待;violence,激;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;persécution迫害,虐待;terreur恐惧,恐怖,惊恐;pendaison绞刑;punition惩处,惩办;barbarie残酷,残忍,野蛮;

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些酷刑的残忍和粗暴令无以形容。

Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.

捷克共和国不会将一个引渡到一个他可能会受到酷刑或者死刑的国家。

La torture est généralisée, et ses victimes se comptent par milliers.

广在酷刑,受害者达数千

Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.

在三个多月期间里,提交一直受到类似的酷刑

Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.

他当时就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。

Le Parlement envisageait d'adopter un projet d'amendement au Code pénal concernant l'abolition de la torture.

议会正审议通过对《刑法》关于废除酷刑的修正案草案

Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.

他由世界禁止酷刑组织代理

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱格和残酷的待遇,其中包括酷刑

Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.

委内瑞拉目前没有未处理的酷刑案件。

Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.

禁止任何形式的虐待,包括酷刑

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯因受到酷刑和不道待遇而死亡。

Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.

其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的位。

La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.

为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。

Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.

没有任何一类依据于酷刑的审理程序是公正的。

Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.

作为一种酷刑,许多事件的受害者受到严重殴打。

L'un des militaires, dans le feu de l'action, tue ou torture l'un de ces civils.

在激战中,一名军杀害其中一名平民,或施以酷刑

Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.

《禁止酷刑公约》在序言中也提到了平等的原则。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受的酷刑羞辱以及损失骇听闻,并且完全不同于以前们目睹的一切。

Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.

《维也纳公约》对于各方对国际组织的组织约章提出的保留,表示深有戒心,其理由在此。

S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.

关于酷刑他强调说马来西亚完全支持特别程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torture 的法语例句

用户正在搜索


pseudoscopie, pseudoseptum, pseudosillimanite, pseudosinusoïde, pseudosommite, pseudosphérolite, pseudospondylium, pseudostéatite, pseudostruvite, pseudosuccinite,

相似单词


tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé, torturer, Torubia, torula,
动词变位提示:torture可能是动词torturer变位形式

n.f.
1. 酷刑, 拷打, 拷问
instruments de torture 刑具;〈义〉折磨人的东西
infliger des tortures施刑
parler sous la torture 在严刑下招供
recourir à la torture 动刑
subir des tortures受刑

2. 折磨, 痛苦, 苦恼, 苦楚
mettre qn à la torture 折磨某人, 使某人苦恼
se mettre l'esprit à la torture 冥思苦想, 绞尽脑汁

常见用法
avouer sous la torture在酷刑下招供
infliger des tortures à qqn拷打某人

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
tort+ure性质,行为

词根:
tort, torqu, tors, trop

生:
  • torturer   v.t. 拷打,拷问;折磨,使痛苦

近义词:
géhenne,  martyre,  supplice,  calvaire,  mal,  tourment,  question,  souffrance,  persécution
反义词:
plaisir
联想词
répression镇压,抑制;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;supplice酷刑;maltraitance虐待;violence,激;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;persécution迫害,虐待;terreur恐惧,恐怖,惊恐;pendaison绞刑;punition惩处,惩办;barbarie残酷,残忍,野蛮;

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些酷刑的残忍和粗暴令人无以形容。

Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.

捷克共和国不会将一个人引渡到一个他可能会受到酷刑或者死刑的国家。

La torture est généralisée, et ses victimes se comptent par milliers.

广泛地存在酷刑,受害者达数千人。

Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.

在三个多月期间里,提交人一直受到类似的酷刑

Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.

他当时就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。

Le Parlement envisageait d'adopter un projet d'amendement au Code pénal concernant l'abolition de la torture.

议会正审议通过对《刑法》关于废除酷刑的修正案草案

Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.

他由世界禁止酷刑组织代理

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑

Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.

委内瑞拉目前没有未处理的酷刑案件。

Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.

禁止任何形式的虐待,包括酷刑

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。

Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.

其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的地位。

La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.

为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。

Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.

没有任何一类依据于酷刑的审理程序是公正的。

Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.

作为一种酷刑,许多事件的受害者受到严重殴打。

L'un des militaires, dans le feu de l'action, tue ou torture l'un de ces civils.

在激战中,一名军人杀害其中一名平民,或施以酷刑

Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.

《禁止酷刑公约》在序言中也提到了平等的原则。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受的酷刑羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹的一切。

Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.

《维也纳公约》对于各方对国际组织的组织约章提出的保留,表示深有戒心,其理由在此。

S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.

关于酷刑他强调说马来西亚完全支持特别程序。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torture 的法语例句

用户正在搜索


pseudovolcanique, pseudowavellite, pseudowollastonite, psi, psilocybe, psilomélane, psilomélangraphite, Psilophytales, psilose, psimythite,

相似单词


tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé, torturer, Torubia, torula,
动词变位提示:torture可能是动词torturer变位形式

n.f.
1. 酷刑, 拷打, 拷问
instruments de torture 刑具;〈转义〉折磨人的东西
infliger des tortures施刑
parler sous la torture 在严刑下招供
recourir à la torture 动刑
subir des tortures受刑

2. 折磨, 痛苦, 苦恼, 苦楚
mettre qn à la torture 折磨某人, 使某人苦恼
se mettre l'esprit à la torture 冥思苦想, 绞尽脑汁

常见用法
avouer sous la torture在酷刑下招供
infliger des tortures à qqn拷打某人

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
tort扭+ure性质,行为

词根:
tort, torqu, tors, trop 扭,转

派生:
  • torturer   v.t. 拷打,拷问;折磨,使痛苦

近义词:
géhenne,  martyre,  supplice,  calvaire,  mal,  tourment,  question,  souffrance,  persécution
反义词:
plaisir
联想词
répression镇压,抑制;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;supplice酷刑;maltraitance虐待;violence,激;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;persécution迫害,虐待;terreur恐惧,恐怖,惊恐;pendaison绞刑;punition惩处,惩办;barbarie残酷,残忍,野蛮;

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些酷刑的残忍和粗暴令人无以形容。

Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.

捷克共和国不将一个人引渡到一个他可能受到酷刑或者死刑的国家。

La torture est généralisée, et ses victimes se comptent par milliers.

广泛地存在酷刑,受害者达数千人。

Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.

在三个多月期间里,交人一直受到类似的酷刑

Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.

他当时就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。

Le Parlement envisageait d'adopter un projet d'amendement au Code pénal concernant l'abolition de la torture.

议通过对《刑法》关于废除酷刑的修案草案

Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.

他由世界禁止酷刑组织代理

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑

Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.

委内瑞拉目前没有未处理的酷刑案件。

Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.

禁止任何形式的虐待,包括酷刑

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。

Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.

其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的地

La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.

为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。

Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.

没有任何一类依据于酷刑理程序是公的。

Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.

作为一种酷刑,许多事件的受害者受到严重殴打。

L'un des militaires, dans le feu de l'action, tue ou torture l'un de ces civils.

在激战中,一名军人杀害其中一名平民,或施以酷刑

Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.

《禁止酷刑公约》在序言中也到了平等的原则。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受的酷刑羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹的一切。

Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.

《维也纳公约》对于各方对国际组织的组织约章出的保留,表深有戒心,其理由在此。

S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.

关于酷刑他强调说马来西亚完全支持特别程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 torture 的法语例句

用户正在搜索


psophométrie, psoque, Psoralea, psoralène, psore, psoriasique, psoriasis, psorospermie, pstéosynthèse, psy,

相似单词


tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé, torturer, Torubia, torula,
动词变位提示:torture可能是动词torturer变位形式

n.f.
1. 酷刑, 拷打, 拷问
instruments de torture 刑具;〈转义〉折磨人的西
infliger des tortures
parler sous la torture 在严刑下招供
recourir à la torture 动刑
subir des tortures

2. 折磨, 痛苦, 苦恼, 苦楚
mettre qn à la torture 折磨某人, 使某人苦恼
se mettre l'esprit à la torture 冥思苦想, 绞尽脑汁

常见用法
avouer sous la torture在酷刑下招供
infliger des tortures à qqn拷打某人

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
tort扭+ure性质,行为

词根:
tort, torqu, tors, trop 扭,转

派生:
  • torturer   v.t. 拷打,拷问;折磨,使痛苦

近义词:
géhenne,  martyre,  supplice,  calvaire,  mal,  tourment,  question,  souffrance,  persécution
反义词:
plaisir
联想词
répression镇压,抑制;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;supplice酷刑;maltraitance虐待;violence,激;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;persécution迫害,虐待;terreur恐惧,恐怖,惊恐;pendaison绞刑;punition惩处,惩办;barbarie残酷,残忍,野蛮;

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些酷刑的残忍和粗暴令人无以形容。

Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.

捷克共和国不会将一个人引渡一个他可能会酷刑或者死刑的国家。

La torture est généralisée, et ses victimes se comptent par milliers.

广泛地存在酷刑,害者达数千人。

Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.

在三个多月期间里,提交人一直似的酷刑

Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.

他当时就说出了遭酷刑,并签署了一份记录。

Le Parlement envisageait d'adopter un projet d'amendement au Code pénal concernant l'abolition de la torture.

议会正审议通过对《刑法》关于废除酷刑的修正案草案

Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.

他由世界禁止酷刑组织代理

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑

Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.

委内瑞拉目前没有未处理的酷刑案件。

Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.

禁止任何形式的虐待,包括酷刑

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因酷刑和不人道待遇而死亡。

Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.

其中一个实例就是绝对禁止酷刑这项标准已广被接,从而具有国际习惯法的地位。

La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.

为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。

Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.

没有任何一依据于酷刑的审理程序是公正的。

Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.

作为一种酷刑,许多事件的害者严重殴打。

L'un des militaires, dans le feu de l'action, tue ou torture l'un de ces civils.

在激战中,一名军人杀害其中一名平民,或酷刑

Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.

《禁止酷刑公约》在序言中也提了平等的原则。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭酷刑羞辱以及损失骇人听闻,并且完全不同于以前人们目睹的一切。

Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.

《维也纳公约》对于各方对国际组织的组织约章提出的保留,表示深有戒心,其理由在此。

S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.

关于酷刑他强调说马来西亚完全支持特别程序。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torture 的法语例句

用户正在搜索


psyché, psychédélique, psychédéliquement, psychédélisme, psychiatre, psychiatrie, psychiatrique, psychiatrisation, psychiatriser, psychique,

相似单词


tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé, torturer, Torubia, torula,
动词变位提示:torture可能是动词torturer变位形式

n.f.
1. 酷刑, 拷打, 拷问
instruments de torture 刑具;〈转义〉折的东西
infliger des tortures施刑
parler sous la torture 严刑下招供
recourir à la torture 动刑
subir des tortures受刑

2. 折, , 恼,
mettre qn à la torture , 使某
se mettre l'esprit à la torture 冥思想, 绞尽脑汁

常见用法
avouer sous la torture酷刑下招供
infliger des tortures à qqn拷打某

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
tort扭+ure性质,行为

词根:
tort, torqu, tors, trop 扭,转

派生:
  • torturer   v.t. 拷打,拷问;折,使

近义词:
géhenne,  martyre,  supplice,  calvaire,  mal,  tourment,  question,  souffrance,  persécution
反义词:
plaisir
联想词
répression镇压,抑制;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;supplice酷刑;maltraitance虐待;violence,激;atroce残酷的,残忍的,凶暴的;persécution迫害,虐待;terreur恐惧,恐怖,惊恐;pendaison绞刑;punition惩处,惩办;barbarie残酷,残忍,野蛮;

La cruauté et la brutalité des actes de torture allégués sont indescriptibles.

所称这些酷刑的残忍和粗暴令无以形容。

Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.

捷克共和国不会将一个引渡到一个他可能会受到酷刑或者死刑的国家。

La torture est généralisée, et ses victimes se comptent par milliers.

广泛地存酷刑,受害者达数

Durant environ trois mois, l'auteur est soumis à un régime de tortures similaires.

三个多月期间里,提交一直受到类似的酷刑

Il a alors parlé des tortures subies et a signé un procès-verbal.

他当时就说出了遭到酷刑,并签署了一份记录。

Le Parlement envisageait d'adopter un projet d'amendement au Code pénal concernant l'abolition de la torture.

议会正审议通过对《刑法》关于废除酷刑的修正案草案

Il est représenté par l'Organisation mondiale contre la torture.

他由世界禁止酷刑组织代理

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱格和残酷的待遇,其中包括酷刑

Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.

委内瑞拉目前没有未处理的酷刑案件。

Toute forme d'abus, dont la torture, est interdite.

禁止任何形式的虐待,包括酷刑

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯因受到酷刑和不道待遇而死亡。

Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.

其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的地位。

La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.

为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。

Nulle procédure fondée sur la torture ne peut être équitable.

没有任何一类依据于酷刑的审理程序是公正的。

Dans de nombreux cas, les brutalités étaient une forme de torture.

作为一种酷刑,许多事件的受害者受到严重殴打。

L'un des militaires, dans le feu de l'action, tue ou torture l'un de ces civils.

激战中,一名军杀害其中一名平民,或施以酷刑

Le préambule de la Convention contre la torture fait référence au principe d'égalité.

《禁止酷刑公约》序言中也提到了平等的原则。

Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

所遭受的酷刑羞辱以及损失骇听闻,并且完全不同于以前们目睹的一切。

Ainsi, en ratifiant la Convention contre la torture de 1984, la R.D.A.

《维也纳公约》对于各方对国际组织的组织约章提出的保留,表示深有戒心,其理由此。

S'agissant de la torture, il souligne que son pays soutient entièrement les procédures spéciales.

关于酷刑他强调说马来西亚完全支持特别程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 torture 的法语例句

用户正在搜索


psychodignostic, psychodrame, psychodynamique, psychogène, psychogénique, psycholinguiste, psycholinguistique, psychologie, psychologie d'observation, psychologique,

相似单词


tortue-luth, tortueusement, tortueux, tortuosité, torturant, torture, torturé, torturer, Torubia, torula,