Les Thaïlandais et Cambodgiens qui vivent dans la région ont toujours entretenu des relations pacifiques.
该地区的泰国民和柬
民一直相互保持和平关系。
Les Thaïlandais et Cambodgiens qui vivent dans la région ont toujours entretenu des relations pacifiques.
该地区的泰国民和柬
民一直相互保持和平关系。
La plupart des Thaïlandais sont impatients d'apprendre à exercer leurs droits et à utiliser ces nouveaux mécanismes.
大多数泰国渴望了解如何行使他们的权利以及如何利用这些新机制。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国的友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les Thaïlandais entretiennent leur santé par des pratiques de soins auto administrés ainsi que des visites aux hôpitaux.
泰国民通过自理做法和到医院看病维护自身的健康。
Mais beaucoup de Thaïlandais, surtout à Bangkok, comprennent l'anglais, qui est presque devenu la langue principale des affaires.
然而,英语被广泛使用,尤其在曼谷,英语几乎成主要的商业语言。
Mais si la croissance économique continue des 10 dernières années a sorti des millions de Thaïlandais de la pauvreté, quelque 10 % de notre population n'en ont pas bénéficié.
然而,虽然过去十年的经济持续增长让数百万泰国摆脱了贫困,但仍有大约10%的
口未能从中受益。
Un certain nombre (inconnu à ce jour) de personnes originaires d'Asie du Sud-Est (principalement des Philippins, des Indonésiens et des Thaïlandais) sont également installées à Hong-kong, certaines depuis de nombreuses années.
一些(现时数目不明)东南亚地区士(主要是菲律宾
、印尼
和泰国
)亦已居港多年。
Au fil du temps, de nombreux peuples aux civilisations, cultures et religions diverses se sont installés sur nos terres où ils ont vécu dans la paix et l'harmonie en tant que Thaïlandais.
古往今,不同文明、文化和宗教的许多
在我们国土上安家,同泰国
民并肩过着和平与和谐的生活。
En Thaïlande, par exemple, la Fondation pour le téléenseignement diffuse par satellite des émissions en direct de téléenseignement dans tout le pays ainsi que pour les regroupements de Thaïlandais dans le monde entier.
比如说,在泰国,远程学习基金会通过卫星向全国以及全世界的泰社区进行远程教育实时广播。
Elle a également fourni un formulaire de demande de virement télégraphique à l'étranger d'une somme de US$ 2 300 en faveur de la société jordanienne Orient Transport Company, en vue du "transport de Thaïlandais à Amman".
它还提供了向国外电汇2,300美元的申请单,汇款接收方是约旦的Orient Transport Company, 用于“将泰国运送到安曼”。
Un Thaïlandais a été arrêté pour avoir posté sur son site Facebook des photos, des clips audio et des messages jugés insultants à l'égard de la famille royale, a déclaré mardi la police à l'AFP.
一名警察向法新社表示,一名泰国男子涉嫌在其Facebook上发布侮辱王室的照片、音频、信息而遭逮捕。
Les formes de trafic des femmes qui ont l'impact le plus négatif sur les Thaïlandais sont le trafic à des fins d'exploitation sexuelle, l'exploitation de la main-d'œuvre et l'utilisation d'enfants étrangers en tant que mendiants.
对泰国影响最
不利的贩卖妇女形式是意图进行性剥削、劳工剥削及利用外籍儿童作
的贩卖形式。
C'est une condition importante d'une économie du savoir, une économie dans laquelle tous les Thaïlandais bénéficient de possibilités égales d'éducation continue, de formation et de renforcement de leurs aptitudes intellectuelles aux fins de génération de revenus.
这是发展知识型经济的一个重要条件,在知识型经济中,所有泰国都享有终身学习、培训以及提高其创收知识能力的平等机会。
Étant donné le faible montant des transferts publics, les Thaïlandais âgés ont davantage recours à leurs avoirs (43 %), aux transferts familiaux (31 %) et au revenu de leur travail (22 %) pour subvenir à leurs besoins de consommation.
在泰国由于公共转移数额所占比例较低,老年更多地依赖个
资产(43%)、家庭转移(31%)和自身劳动所得(22%)进行消费。
Toa déclare que, pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, deux de ses salariés japonais ont été pris en otage et que ses autres salariés non locaux (y compris des Indiens et des Thaïlandais) n'ont pas pu travailler.
Toa说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,它的两名日本工作员被扣作
质,其他一些海外工作
员(包括
自印度和泰国的雇员)没有办法工作。
Tous les Thaïlandais ayant besoin d'un traitement antirétroviral peuvent actuellement avoir accès au traitement et aux soins grâce à trois systèmes principaux, à savoir le système de couverture universelle, le système de sécurité sociale et le système d'avantages médicaux de la fonction publique.
所有需要抗逆转录病毒治疗的泰国目前都能够通过以下三个主要计划得到治疗和护理,这就是全民健保计划、社会安全计划以及公务员健保计划。
Il est notamment préoccupé de constater que bien que les Thaïlandais puissent faire bénéficier leurs épouses étrangères de leur citoyenneté, les hommes qui ne sont pas thaïlandais et épousent des Thaïlandaises doivent résider en Thaïlande plus de cinq années consécutives avant de pouvoir obtenir la citoyenneté.
委员会尤其感到关切的是,泰国男子的外国妻子可以因其丈夫而成泰国公民,而同泰国妇女结婚的非泰国男子却必须在泰国王国连续居住五年以上才能成
公民。
En ce qui concerne leur rôle sexuel dans le mariage, par exemple, l'article 276 du Code pénal parle du viol comme de « l'acte sexuel avec une femme qui n'est pas son épouse », laissant entendre par là qu'il n'est pas possible qu'un Thaïlandais viole sa femme et faisant totalement abstraction du facteur consentement.
如,关于妇女在婚姻中的性别角色,《刑法典》第276条规定强奸是“与不是自己妻子的妇女发生性关系”(报告第60段),这就意味着泰国的男性不可能强奸自己的妻子,因此,完全无视同意的因素。
Le Gouvernement s'emploie en outre à protéger les droits et les intérêts des Thaïlandais qui travaillent à l'étranger dans le respect de la législation locale du travail et des contrats de travail et il vient en aide aux travailleurs qui ont été trompés par des agences d'emploi illégales et qui se retrouvent sur le pavé dans un pays étranger, assurant leur retour au pays.
此外,政府会努力根据当地劳动法和就业合同,保护所有在国外工作的泰国的权利和利益,并向被非法职业介绍所欺骗、留在国外束手无策的工作
员提供援助,确保她们安全回国。
Le Gouvernement thaïlandais fait des progrès dans ces programmes et mesures visant à améliorer la qualité de vie des Thaïlandais, notamment la prestation de soins de santé universels, une suspension de trois ans de la dette pour les agriculteurs, la mise en place de services de microcrédit tels la « People's Bank », pour les petits entrepreneurs, et le lancement d'un fonds autorenouvelable villageois et urbain en vue d'aider financièrement les initiatives locales.
泰国政府在改进泰国民的生活质量的方案和措施方面正在取得进展。 这包括
所有
提供保健,暂停农民的债务三年,
小企业家建立诸如
民银行之类的小额贷款设施,以及开办涉及乡村和城市的基金,
当地的主动行动提供财政支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Thaïlandais et Cambodgiens qui vivent dans la région ont toujours entretenu des relations pacifiques.
该地区的泰国人民柬埔寨人民一直相互保持
平关系。
La plupart des Thaïlandais sont impatients d'apprendre à exercer leurs droits et à utiliser ces nouveaux mécanismes.
大多数泰国人渴望了解如何行使他们的权利以及如何利用这些新机制。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人的友好好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les Thaïlandais entretiennent leur santé par des pratiques de soins auto administrés ainsi que des visites aux hôpitaux.
泰国人民通过自理做法院看病维护自身的健康。
Mais beaucoup de Thaïlandais, surtout à Bangkok, comprennent l'anglais, qui est presque devenu la langue principale des affaires.
然而,英语被广泛使用,尤其在曼谷,英语几乎成为主要的商业语言。
Mais si la croissance économique continue des 10 dernières années a sorti des millions de Thaïlandais de la pauvreté, quelque 10 % de notre population n'en ont pas bénéficié.
然而,虽然过去十年的经济持续增长让数百万泰国人摆脱了贫困,但仍有大约10%的人口未能从中受益。
Un certain nombre (inconnu à ce jour) de personnes originaires d'Asie du Sud-Est (principalement des Philippins, des Indonésiens et des Thaïlandais) sont également installées à Hong-kong, certaines depuis de nombreuses années.
一些(现时数目不明)东南亚地区人士(主要是菲律宾人、印尼人泰国人)亦已居港多年。
Au fil du temps, de nombreux peuples aux civilisations, cultures et religions diverses se sont installés sur nos terres où ils ont vécu dans la paix et l'harmonie en tant que Thaïlandais.
古往今,不同文明、文化
宗教的许多人在我们国土上安家,同泰国人民并肩过着
平与
谐的生活。
En Thaïlande, par exemple, la Fondation pour le téléenseignement diffuse par satellite des émissions en direct de téléenseignement dans tout le pays ainsi que pour les regroupements de Thaïlandais dans le monde entier.
比如说,在泰国,远程学习基金会通过卫星全国以及全世界的泰人社区进行远程教育实时广播。
Elle a également fourni un formulaire de demande de virement télégraphique à l'étranger d'une somme de US$ 2 300 en faveur de la société jordanienne Orient Transport Company, en vue du "transport de Thaïlandais à Amman".
它还提供了国外电汇2,300美元的申请单,汇款接收方是约旦的Orient Transport Company, 用于“将泰国人运送
安曼”。
Un Thaïlandais a été arrêté pour avoir posté sur son site Facebook des photos, des clips audio et des messages jugés insultants à l'égard de la famille royale, a déclaré mardi la police à l'AFP.
一名法新社表示,一名泰国男子涉嫌在其Facebook上发布侮辱王室的照片、音频、信息而遭逮捕。
Les formes de trafic des femmes qui ont l'impact le plus négatif sur les Thaïlandais sont le trafic à des fins d'exploitation sexuelle, l'exploitation de la main-d'œuvre et l'utilisation d'enfants étrangers en tant que mendiants.
对泰国人影响最为不利的贩卖妇女形式是意图进行性剥削、劳工剥削及利用外籍儿童作为乞丐的贩卖形式。
C'est une condition importante d'une économie du savoir, une économie dans laquelle tous les Thaïlandais bénéficient de possibilités égales d'éducation continue, de formation et de renforcement de leurs aptitudes intellectuelles aux fins de génération de revenus.
这是发展知识型经济的一个重要条件,在知识型经济中,所有泰国人都享有终身学习、培训以及提高其创收知识能力的平等机会。
Étant donné le faible montant des transferts publics, les Thaïlandais âgés ont davantage recours à leurs avoirs (43 %), aux transferts familiaux (31 %) et au revenu de leur travail (22 %) pour subvenir à leurs besoins de consommation.
在泰国由于公共转移数额所占比例较低,老年人更多地依赖个人资产(43%)、家庭转移(31%)自身劳动所得(22%)进行消费。
Toa déclare que, pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, deux de ses salariés japonais ont été pris en otage et que ses autres salariés non locaux (y compris des Indiens et des Thaïlandais) n'ont pas pu travailler.
Toa说,在伊拉克入侵占领科威特期间,它的两名日本工作人员被扣作人质,其他一些海外工作人员(包括
自印度
泰国的雇员)没有办法工作。
Tous les Thaïlandais ayant besoin d'un traitement antirétroviral peuvent actuellement avoir accès au traitement et aux soins grâce à trois systèmes principaux, à savoir le système de couverture universelle, le système de sécurité sociale et le système d'avantages médicaux de la fonction publique.
所有需要抗逆转录病毒治疗的泰国人目前都能够通过以下三个主要计划得治疗
护理,这就是全民健保计划、社会安全计划以及公务员健保计划。
Il est notamment préoccupé de constater que bien que les Thaïlandais puissent faire bénéficier leurs épouses étrangères de leur citoyenneté, les hommes qui ne sont pas thaïlandais et épousent des Thaïlandaises doivent résider en Thaïlande plus de cinq années consécutives avant de pouvoir obtenir la citoyenneté.
委员会尤其感关切的是,泰国男子的外国妻子可以因其丈夫而成为泰国公民,而同泰国妇女结婚的非泰国男子却必须在泰国王国连续居住五年以上才能成为公民。
En ce qui concerne leur rôle sexuel dans le mariage, par exemple, l'article 276 du Code pénal parle du viol comme de « l'acte sexuel avec une femme qui n'est pas son épouse », laissant entendre par là qu'il n'est pas possible qu'un Thaïlandais viole sa femme et faisant totalement abstraction du facteur consentement.
如,关于妇女在婚姻中的性别角色,《刑法典》第276条规定强奸是“与不是自己妻子的妇女发生性关系”(报告第60段),这就意味着泰国的男性不可能强奸自己的妻子,因此,完全无视同意的因素。
Le Gouvernement s'emploie en outre à protéger les droits et les intérêts des Thaïlandais qui travaillent à l'étranger dans le respect de la législation locale du travail et des contrats de travail et il vient en aide aux travailleurs qui ont été trompés par des agences d'emploi illégales et qui se retrouvent sur le pavé dans un pays étranger, assurant leur retour au pays.
此外,政府会努力根据当地劳动法就业合同,保护所有在国外工作的泰国人的权利
利益,并
被非法职业介绍所欺骗、留在国外束手无策的工作人员提供援助,确保她们安全回国。
Le Gouvernement thaïlandais fait des progrès dans ces programmes et mesures visant à améliorer la qualité de vie des Thaïlandais, notamment la prestation de soins de santé universels, une suspension de trois ans de la dette pour les agriculteurs, la mise en place de services de microcrédit tels la « People's Bank », pour les petits entrepreneurs, et le lancement d'un fonds autorenouvelable villageois et urbain en vue d'aider financièrement les initiatives locales.
泰国政府在改进泰国人民的生活质量的方案措施方面正在取得进展。 这包括为所有人提供保健,暂停农民的债务三年,为小企业家建立诸如人民银行之类的小额贷款设施,以及开办涉及乡村
城市的基金,为当地的主动行动提供财政支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Les Thaïlandais et Cambodgiens qui vivent dans la région ont toujours entretenu des relations pacifiques.
该地区的国人民和柬埔寨人民一直相互保持和平关系。
La plupart des Thaïlandais sont impatients d'apprendre à exercer leurs droits et à utiliser ces nouveaux mécanismes.
大多数国人渴望了解如何行使他们的权利以及如何利用这些新机制。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
国人的友好和好客使
国以“微笑之岛”闻名。
Les Thaïlandais entretiennent leur santé par des pratiques de soins auto administrés ainsi que des visites aux hôpitaux.
国人民通过自理做法和到医院看病维护自身的健康。
Mais beaucoup de Thaïlandais, surtout à Bangkok, comprennent l'anglais, qui est presque devenu la langue principale des affaires.
然而,英语被广泛使用,尤其在曼谷,英语几乎成为的商业语言。
Mais si la croissance économique continue des 10 dernières années a sorti des millions de Thaïlandais de la pauvreté, quelque 10 % de notre population n'en ont pas bénéficié.
然而,虽然过去十年的经济持续增长让数百万国人摆脱了贫困,但仍有大约10%的人口未能从中受益。
Un certain nombre (inconnu à ce jour) de personnes originaires d'Asie du Sud-Est (principalement des Philippins, des Indonésiens et des Thaïlandais) sont également installées à Hong-kong, certaines depuis de nombreuses années.
一些(现时数目不明)东南亚地区人士(菲律宾人、印尼人和
国人)亦已居港多年。
Au fil du temps, de nombreux peuples aux civilisations, cultures et religions diverses se sont installés sur nos terres où ils ont vécu dans la paix et l'harmonie en tant que Thaïlandais.
古往今,不
文明、文化和宗教的许多人在我们国土上安
,
国人民并肩过着和平与和谐的生活。
En Thaïlande, par exemple, la Fondation pour le téléenseignement diffuse par satellite des émissions en direct de téléenseignement dans tout le pays ainsi que pour les regroupements de Thaïlandais dans le monde entier.
比如说,在国,远程学习基金会通过卫星向全国以及全世界的
人社区进行远程教育实时广播。
Elle a également fourni un formulaire de demande de virement télégraphique à l'étranger d'une somme de US$ 2 300 en faveur de la société jordanienne Orient Transport Company, en vue du "transport de Thaïlandais à Amman".
它还提供了向国外电汇2,300美元的申请单,汇款接收方约旦的Orient Transport Company, 用于“将
国人运送到安曼”。
Un Thaïlandais a été arrêté pour avoir posté sur son site Facebook des photos, des clips audio et des messages jugés insultants à l'égard de la famille royale, a déclaré mardi la police à l'AFP.
一名警察向法新社表示,一名国男子涉嫌在其Facebook上发布侮辱王室的照片、音频、信息而遭逮捕。
Les formes de trafic des femmes qui ont l'impact le plus négatif sur les Thaïlandais sont le trafic à des fins d'exploitation sexuelle, l'exploitation de la main-d'œuvre et l'utilisation d'enfants étrangers en tant que mendiants.
对国人影响最为不利的贩卖妇女形式
意图进行性剥削、劳工剥削及利用外籍儿童作为乞丐的贩卖形式。
C'est une condition importante d'une économie du savoir, une économie dans laquelle tous les Thaïlandais bénéficient de possibilités égales d'éducation continue, de formation et de renforcement de leurs aptitudes intellectuelles aux fins de génération de revenus.
这发展知识型经济的一个重
条件,在知识型经济中,所有
国人都享有终身学习、培训以及提高其创收知识能力的平等机会。
Étant donné le faible montant des transferts publics, les Thaïlandais âgés ont davantage recours à leurs avoirs (43 %), aux transferts familiaux (31 %) et au revenu de leur travail (22 %) pour subvenir à leurs besoins de consommation.
在国由于公共转移数额所占比例较低,老年人更多地依赖个人资产(43%)、
庭转移(31%)和自身劳动所得(22%)进行消费。
Toa déclare que, pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, deux de ses salariés japonais ont été pris en otage et que ses autres salariés non locaux (y compris des Indiens et des Thaïlandais) n'ont pas pu travailler.
Toa说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,它的两名日本工作人员被扣作人质,其他一些海外工作人员(包括自印度和
国的雇员)没有办法工作。
Tous les Thaïlandais ayant besoin d'un traitement antirétroviral peuvent actuellement avoir accès au traitement et aux soins grâce à trois systèmes principaux, à savoir le système de couverture universelle, le système de sécurité sociale et le système d'avantages médicaux de la fonction publique.
所有需抗逆转录病毒治疗的
国人目前都能够通过以下三个
计划得到治疗和护理,这就
全民健保计划、社会安全计划以及公务员健保计划。
Il est notamment préoccupé de constater que bien que les Thaïlandais puissent faire bénéficier leurs épouses étrangères de leur citoyenneté, les hommes qui ne sont pas thaïlandais et épousent des Thaïlandaises doivent résider en Thaïlande plus de cinq années consécutives avant de pouvoir obtenir la citoyenneté.
委员会尤其感到关切的,
国男子的外国妻子可以因其丈夫而成为
国公民,而
国妇女结婚的非
国男子却必须在
国王国连续居住五年以上才能成为公民。
En ce qui concerne leur rôle sexuel dans le mariage, par exemple, l'article 276 du Code pénal parle du viol comme de « l'acte sexuel avec une femme qui n'est pas son épouse », laissant entendre par là qu'il n'est pas possible qu'un Thaïlandais viole sa femme et faisant totalement abstraction du facteur consentement.
如,关于妇女在婚姻中的性别角色,《刑法典》第276条规定强奸“与不
自己妻子的妇女发生性关系”(报告第60段),这就意味着
国的男性不可能强奸自己的妻子,因此,完全无视
意的因素。
Le Gouvernement s'emploie en outre à protéger les droits et les intérêts des Thaïlandais qui travaillent à l'étranger dans le respect de la législation locale du travail et des contrats de travail et il vient en aide aux travailleurs qui ont été trompés par des agences d'emploi illégales et qui se retrouvent sur le pavé dans un pays étranger, assurant leur retour au pays.
此外,政府会努力根据当地劳动法和就业合,保护所有在国外工作的
国人的权利和利益,并向被非法职业介绍所欺骗、留在国外束手无策的工作人员提供援助,确保她们安全回国。
Le Gouvernement thaïlandais fait des progrès dans ces programmes et mesures visant à améliorer la qualité de vie des Thaïlandais, notamment la prestation de soins de santé universels, une suspension de trois ans de la dette pour les agriculteurs, la mise en place de services de microcrédit tels la « People's Bank », pour les petits entrepreneurs, et le lancement d'un fonds autorenouvelable villageois et urbain en vue d'aider financièrement les initiatives locales.
国政府在改进
国人民的生活质量的方案和措施方面正在取得进展。 这包括为所有人提供保健,暂停农民的债务三年,为小企业
建立诸如人民银行之类的小额贷款设施,以及开办涉及乡村和城市的基金,为当地的
动行动提供财政支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Thaïlandais et Cambodgiens qui vivent dans la région ont toujours entretenu des relations pacifiques.
该地区的泰国人民和柬埔寨人民一直相互保持和平关系。
La plupart des Thaïlandais sont impatients d'apprendre à exercer leurs droits et à utiliser ces nouveaux mécanismes.
大多数泰国人渴望了解如何行使他们的权利以及如何利用这制。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人的友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les Thaïlandais entretiennent leur santé par des pratiques de soins auto administrés ainsi que des visites aux hôpitaux.
泰国人民通过自理做法和到医院看病维护自身的健康。
Mais beaucoup de Thaïlandais, surtout à Bangkok, comprennent l'anglais, qui est presque devenu la langue principale des affaires.
然而,英语被广泛使用,尤其在曼谷,英语几乎成为主要的商业语言。
Mais si la croissance économique continue des 10 dernières années a sorti des millions de Thaïlandais de la pauvreté, quelque 10 % de notre population n'en ont pas bénéficié.
然而,虽然过去十年的经济持续增长让数百万泰国人摆脱了贫困,但仍有大约10%的人口未能从中受益。
Un certain nombre (inconnu à ce jour) de personnes originaires d'Asie du Sud-Est (principalement des Philippins, des Indonésiens et des Thaïlandais) sont également installées à Hong-kong, certaines depuis de nombreuses années.
一(现时数目不明)东南亚地区人士(主要是菲律宾人、印尼人和泰国人)亦已居港多年。
Au fil du temps, de nombreux peuples aux civilisations, cultures et religions diverses se sont installés sur nos terres où ils ont vécu dans la paix et l'harmonie en tant que Thaïlandais.
古往今,不同文明、文化和宗教的许多人在我们国土上安家,同泰国人民并肩过着和平与和谐的生活。
En Thaïlande, par exemple, la Fondation pour le téléenseignement diffuse par satellite des émissions en direct de téléenseignement dans tout le pays ainsi que pour les regroupements de Thaïlandais dans le monde entier.
比如说,在泰国,远程学习基金会通过卫星向全国以及全世界的泰人社区进行远程教育实时广播。
Elle a également fourni un formulaire de demande de virement télégraphique à l'étranger d'une somme de US$ 2 300 en faveur de la société jordanienne Orient Transport Company, en vue du "transport de Thaïlandais à Amman".
它还提供了向国外电汇2,300美元的申请单,汇款接收方是约旦的Orient Transport Company, 用于“将泰国人运送到安曼”。
Un Thaïlandais a été arrêté pour avoir posté sur son site Facebook des photos, des clips audio et des messages jugés insultants à l'égard de la famille royale, a déclaré mardi la police à l'AFP.
一名警察向法社表示,一名泰国男子涉嫌在其Facebook上发布侮辱王室的照片、音频、信息而
。
Les formes de trafic des femmes qui ont l'impact le plus négatif sur les Thaïlandais sont le trafic à des fins d'exploitation sexuelle, l'exploitation de la main-d'œuvre et l'utilisation d'enfants étrangers en tant que mendiants.
对泰国人影响最为不利的贩卖妇女形式是意图进行性剥削、劳工剥削及利用外籍儿童作为乞丐的贩卖形式。
C'est une condition importante d'une économie du savoir, une économie dans laquelle tous les Thaïlandais bénéficient de possibilités égales d'éducation continue, de formation et de renforcement de leurs aptitudes intellectuelles aux fins de génération de revenus.
这是发展知识型经济的一个重要条件,在知识型经济中,所有泰国人都享有终身学习、培训以及提高其创收知识能力的平等会。
Étant donné le faible montant des transferts publics, les Thaïlandais âgés ont davantage recours à leurs avoirs (43 %), aux transferts familiaux (31 %) et au revenu de leur travail (22 %) pour subvenir à leurs besoins de consommation.
在泰国由于公共转移数额所占比例较低,老年人更多地依赖个人资产(43%)、家庭转移(31%)和自身劳动所得(22%)进行消费。
Toa déclare que, pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, deux de ses salariés japonais ont été pris en otage et que ses autres salariés non locaux (y compris des Indiens et des Thaïlandais) n'ont pas pu travailler.
Toa说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,它的两名日本工作人员被扣作人质,其他一海外工作人员(包括
自印度和泰国的雇员)没有办法工作。
Tous les Thaïlandais ayant besoin d'un traitement antirétroviral peuvent actuellement avoir accès au traitement et aux soins grâce à trois systèmes principaux, à savoir le système de couverture universelle, le système de sécurité sociale et le système d'avantages médicaux de la fonction publique.
所有需要抗逆转录病毒治疗的泰国人目前都能够通过以下三个主要计划得到治疗和护理,这就是全民健保计划、社会安全计划以及公务员健保计划。
Il est notamment préoccupé de constater que bien que les Thaïlandais puissent faire bénéficier leurs épouses étrangères de leur citoyenneté, les hommes qui ne sont pas thaïlandais et épousent des Thaïlandaises doivent résider en Thaïlande plus de cinq années consécutives avant de pouvoir obtenir la citoyenneté.
委员会尤其感到关切的是,泰国男子的外国妻子可以因其丈夫而成为泰国公民,而同泰国妇女结婚的非泰国男子却必须在泰国王国连续居住五年以上才能成为公民。
En ce qui concerne leur rôle sexuel dans le mariage, par exemple, l'article 276 du Code pénal parle du viol comme de « l'acte sexuel avec une femme qui n'est pas son épouse », laissant entendre par là qu'il n'est pas possible qu'un Thaïlandais viole sa femme et faisant totalement abstraction du facteur consentement.
如,关于妇女在婚姻中的性别角色,《刑法典》第276条规定强奸是“与不是自己妻子的妇女发生性关系”(报告第60段),这就意味着泰国的男性不可能强奸自己的妻子,因此,完全无视同意的因素。
Le Gouvernement s'emploie en outre à protéger les droits et les intérêts des Thaïlandais qui travaillent à l'étranger dans le respect de la législation locale du travail et des contrats de travail et il vient en aide aux travailleurs qui ont été trompés par des agences d'emploi illégales et qui se retrouvent sur le pavé dans un pays étranger, assurant leur retour au pays.
此外,政府会努力根据当地劳动法和就业合同,保护所有在国外工作的泰国人的权利和利益,并向被非法职业介绍所欺骗、留在国外束手无策的工作人员提供援助,确保她们安全回国。
Le Gouvernement thaïlandais fait des progrès dans ces programmes et mesures visant à améliorer la qualité de vie des Thaïlandais, notamment la prestation de soins de santé universels, une suspension de trois ans de la dette pour les agriculteurs, la mise en place de services de microcrédit tels la « People's Bank », pour les petits entrepreneurs, et le lancement d'un fonds autorenouvelable villageois et urbain en vue d'aider financièrement les initiatives locales.
泰国政府在改进泰国人民的生活质量的方案和措施方面正在取得进展。 这包括为所有人提供保健,暂停农民的债务三年,为小企业家建立诸如人民银行之类的小额贷款设施,以及开办涉及乡村和城市的基金,为当地的主动行动提供财政支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Thaïlandais et Cambodgiens qui vivent dans la région ont toujours entretenu des relations pacifiques.
该地区的泰国人民和柬埔寨人民一直相互保持和平关系。
La plupart des Thaïlandais sont impatients d'apprendre à exercer leurs droits et à utiliser ces nouveaux mécanismes.
大多数泰国人渴望了解何行使他们的权利
何利用这些新机制。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国人的友好和好客使泰国“微笑之岛”闻名。
Les Thaïlandais entretiennent leur santé par des pratiques de soins auto administrés ainsi que des visites aux hôpitaux.
泰国人民通过自理做法和到医院看病维护自身的健康。
Mais beaucoup de Thaïlandais, surtout à Bangkok, comprennent l'anglais, qui est presque devenu la langue principale des affaires.
然而,英语被广泛使用,尤其在曼谷,英语几乎成为主要的商业语言。
Mais si la croissance économique continue des 10 dernières années a sorti des millions de Thaïlandais de la pauvreté, quelque 10 % de notre population n'en ont pas bénéficié.
然而,虽然过去十年的经济持续增长让数百万泰国人摆脱了贫困,但仍有大约10%的人口未能从中受益。
Un certain nombre (inconnu à ce jour) de personnes originaires d'Asie du Sud-Est (principalement des Philippins, des Indonésiens et des Thaïlandais) sont également installées à Hong-kong, certaines depuis de nombreuses années.
一些(现时数目不明)东南亚地区人士(主要是菲律宾人、印尼人和泰国人)亦已居港多年。
Au fil du temps, de nombreux peuples aux civilisations, cultures et religions diverses se sont installés sur nos terres où ils ont vécu dans la paix et l'harmonie en tant que Thaïlandais.
古往今,不同文明、文化和宗教的许多人在我们国土上安家,同泰国人民并肩过着和平与和谐的生活。
En Thaïlande, par exemple, la Fondation pour le téléenseignement diffuse par satellite des émissions en direct de téléenseignement dans tout le pays ainsi que pour les regroupements de Thaïlandais dans le monde entier.
比说,在泰国,远程学习基金会通过卫星向全国
全世界的泰人社区进行远程教育实时广播。
Elle a également fourni un formulaire de demande de virement télégraphique à l'étranger d'une somme de US$ 2 300 en faveur de la société jordanienne Orient Transport Company, en vue du "transport de Thaïlandais à Amman".
它还提供了向国外电汇2,300美元的申请单,汇款接收方是约旦的Orient Transport Company, 用于“将泰国人运送到安曼”。
Un Thaïlandais a été arrêté pour avoir posté sur son site Facebook des photos, des clips audio et des messages jugés insultants à l'égard de la famille royale, a déclaré mardi la police à l'AFP.
一名警察向法新社表示,一名泰国男子涉嫌在其Facebook上发布侮辱王室的照片、音频、信息而遭逮捕。
Les formes de trafic des femmes qui ont l'impact le plus négatif sur les Thaïlandais sont le trafic à des fins d'exploitation sexuelle, l'exploitation de la main-d'œuvre et l'utilisation d'enfants étrangers en tant que mendiants.
对泰国人为不利的贩卖妇女形式是意图进行性剥削、劳工剥削
利用外籍儿童作为乞丐的贩卖形式。
C'est une condition importante d'une économie du savoir, une économie dans laquelle tous les Thaïlandais bénéficient de possibilités égales d'éducation continue, de formation et de renforcement de leurs aptitudes intellectuelles aux fins de génération de revenus.
这是发展知识型经济的一个重要条件,在知识型经济中,所有泰国人都享有终身学习、培训提高其创收知识能力的平等机会。
Étant donné le faible montant des transferts publics, les Thaïlandais âgés ont davantage recours à leurs avoirs (43 %), aux transferts familiaux (31 %) et au revenu de leur travail (22 %) pour subvenir à leurs besoins de consommation.
在泰国由于公共转移数额所占比例较低,老年人更多地依赖个人资产(43%)、家庭转移(31%)和自身劳动所得(22%)进行消费。
Toa déclare que, pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, deux de ses salariés japonais ont été pris en otage et que ses autres salariés non locaux (y compris des Indiens et des Thaïlandais) n'ont pas pu travailler.
Toa说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,它的两名日本工作人员被扣作人质,其他一些海外工作人员(包括自印度和泰国的雇员)没有办法工作。
Tous les Thaïlandais ayant besoin d'un traitement antirétroviral peuvent actuellement avoir accès au traitement et aux soins grâce à trois systèmes principaux, à savoir le système de couverture universelle, le système de sécurité sociale et le système d'avantages médicaux de la fonction publique.
所有需要抗逆转录病毒治疗的泰国人目前都能够通过下三个主要计划得到治疗和护理,这就是全民健保计划、社会安全计划
公务员健保计划。
Il est notamment préoccupé de constater que bien que les Thaïlandais puissent faire bénéficier leurs épouses étrangères de leur citoyenneté, les hommes qui ne sont pas thaïlandais et épousent des Thaïlandaises doivent résider en Thaïlande plus de cinq années consécutives avant de pouvoir obtenir la citoyenneté.
委员会尤其感到关切的是,泰国男子的外国妻子可因其丈夫而成为泰国公民,而同泰国妇女结婚的非泰国男子却必须在泰国王国连续居住五年
上才能成为公民。
En ce qui concerne leur rôle sexuel dans le mariage, par exemple, l'article 276 du Code pénal parle du viol comme de « l'acte sexuel avec une femme qui n'est pas son épouse », laissant entendre par là qu'il n'est pas possible qu'un Thaïlandais viole sa femme et faisant totalement abstraction du facteur consentement.
,关于妇女在婚姻中的性别角色,《刑法典》第276条规定强奸是“与不是自己妻子的妇女发生性关系”(报告第60段),这就意味着泰国的男性不可能强奸自己的妻子,因此,完全无视同意的因素。
Le Gouvernement s'emploie en outre à protéger les droits et les intérêts des Thaïlandais qui travaillent à l'étranger dans le respect de la législation locale du travail et des contrats de travail et il vient en aide aux travailleurs qui ont été trompés par des agences d'emploi illégales et qui se retrouvent sur le pavé dans un pays étranger, assurant leur retour au pays.
此外,政府会努力根据当地劳动法和就业合同,保护所有在国外工作的泰国人的权利和利益,并向被非法职业介绍所欺骗、留在国外束手无策的工作人员提供援助,确保她们安全回国。
Le Gouvernement thaïlandais fait des progrès dans ces programmes et mesures visant à améliorer la qualité de vie des Thaïlandais, notamment la prestation de soins de santé universels, une suspension de trois ans de la dette pour les agriculteurs, la mise en place de services de microcrédit tels la « People's Bank », pour les petits entrepreneurs, et le lancement d'un fonds autorenouvelable villageois et urbain en vue d'aider financièrement les initiatives locales.
泰国政府在改进泰国人民的生活质量的方案和措施方面正在取得进展。 这包括为所有人提供保健,暂停农民的债务三年,为小企业家建立诸人民银行之类的小额贷款设施,
开办涉
乡村和城市的基金,为当地的主动行动提供财政支持。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Thaïlandais et Cambodgiens qui vivent dans la région ont toujours entretenu des relations pacifiques.
该的泰国
和柬埔寨
一直相互保持和平关系。
La plupart des Thaïlandais sont impatients d'apprendre à exercer leurs droits et à utiliser ces nouveaux mécanismes.
大多数泰国渴望了解如何行使他们的权利以及如何利用这些新机制。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰国的友好和好客使泰国以“微笑之岛”闻名。
Les Thaïlandais entretiennent leur santé par des pratiques de soins auto administrés ainsi que des visites aux hôpitaux.
泰国通过自理做法和到医院看病维护自身的健康。
Mais beaucoup de Thaïlandais, surtout à Bangkok, comprennent l'anglais, qui est presque devenu la langue principale des affaires.
然而,英语被广泛使用,尤其在曼谷,英语几乎成为主要的商业语言。
Mais si la croissance économique continue des 10 dernières années a sorti des millions de Thaïlandais de la pauvreté, quelque 10 % de notre population n'en ont pas bénéficié.
然而,虽然过去十年的经济持续增长让数百万泰国摆脱了贫困,但仍有大约10%的
口未能从中受益。
Un certain nombre (inconnu à ce jour) de personnes originaires d'Asie du Sud-Est (principalement des Philippins, des Indonésiens et des Thaïlandais) sont également installées à Hong-kong, certaines depuis de nombreuses années.
一些(现时数目不明)东南亚士(主要是菲律宾
、印尼
和泰国
)亦已居港多年。
Au fil du temps, de nombreux peuples aux civilisations, cultures et religions diverses se sont installés sur nos terres où ils ont vécu dans la paix et l'harmonie en tant que Thaïlandais.
古往今,不同文明、文化和宗教的许多
在我们国土上安家,同泰国
肩过着和平与和谐的生活。
En Thaïlande, par exemple, la Fondation pour le téléenseignement diffuse par satellite des émissions en direct de téléenseignement dans tout le pays ainsi que pour les regroupements de Thaïlandais dans le monde entier.
比如说,在泰国,远程学习基金会通过卫星向全国以及全世界的泰社
进行远程教育实时广播。
Elle a également fourni un formulaire de demande de virement télégraphique à l'étranger d'une somme de US$ 2 300 en faveur de la société jordanienne Orient Transport Company, en vue du "transport de Thaïlandais à Amman".
它还提供了向国外电汇2,300美元的申请单,汇款接收方是约旦的Orient Transport Company, 用于“将泰国运送到安曼”。
Un Thaïlandais a été arrêté pour avoir posté sur son site Facebook des photos, des clips audio et des messages jugés insultants à l'égard de la famille royale, a déclaré mardi la police à l'AFP.
一名警察向法新社表示,一名泰国男子涉嫌在其Facebook上发布侮辱王室的照片、音频、信息而遭逮捕。
Les formes de trafic des femmes qui ont l'impact le plus négatif sur les Thaïlandais sont le trafic à des fins d'exploitation sexuelle, l'exploitation de la main-d'œuvre et l'utilisation d'enfants étrangers en tant que mendiants.
对泰国影响最为不利的贩卖妇女形式是意图进行性剥削、劳工剥削及利用外籍儿童作为乞丐的贩卖形式。
C'est une condition importante d'une économie du savoir, une économie dans laquelle tous les Thaïlandais bénéficient de possibilités égales d'éducation continue, de formation et de renforcement de leurs aptitudes intellectuelles aux fins de génération de revenus.
这是发展知识型经济的一个重要条件,在知识型经济中,所有泰国都享有终身学习、培训以及提高其创收知识能力的平等机会。
Étant donné le faible montant des transferts publics, les Thaïlandais âgés ont davantage recours à leurs avoirs (43 %), aux transferts familiaux (31 %) et au revenu de leur travail (22 %) pour subvenir à leurs besoins de consommation.
在泰国由于公共转移数额所占比例较低,老年更多
依赖个
资产(43%)、家庭转移(31%)和自身劳动所得(22%)进行消费。
Toa déclare que, pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, deux de ses salariés japonais ont été pris en otage et que ses autres salariés non locaux (y compris des Indiens et des Thaïlandais) n'ont pas pu travailler.
Toa说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,它的两名日本工作员被扣作
质,其他一些海外工作
员(包括
自印度和泰国的雇员)没有办法工作。
Tous les Thaïlandais ayant besoin d'un traitement antirétroviral peuvent actuellement avoir accès au traitement et aux soins grâce à trois systèmes principaux, à savoir le système de couverture universelle, le système de sécurité sociale et le système d'avantages médicaux de la fonction publique.
所有需要抗逆转录病毒治疗的泰国目前都能够通过以下三个主要计划得到治疗和护理,这就是全
健保计划、社会安全计划以及公务员健保计划。
Il est notamment préoccupé de constater que bien que les Thaïlandais puissent faire bénéficier leurs épouses étrangères de leur citoyenneté, les hommes qui ne sont pas thaïlandais et épousent des Thaïlandaises doivent résider en Thaïlande plus de cinq années consécutives avant de pouvoir obtenir la citoyenneté.
委员会尤其感到关切的是,泰国男子的外国妻子可以因其丈夫而成为泰国公,而同泰国妇女结婚的非泰国男子却必须在泰国王国连续居住五年以上才能成为公
。
En ce qui concerne leur rôle sexuel dans le mariage, par exemple, l'article 276 du Code pénal parle du viol comme de « l'acte sexuel avec une femme qui n'est pas son épouse », laissant entendre par là qu'il n'est pas possible qu'un Thaïlandais viole sa femme et faisant totalement abstraction du facteur consentement.
如,关于妇女在婚姻中的性别角色,《刑法典》第276条规定强奸是“与不是自己妻子的妇女发生性关系”(报告第60段),这就意味着泰国的男性不可能强奸自己的妻子,因此,完全无视同意的因素。
Le Gouvernement s'emploie en outre à protéger les droits et les intérêts des Thaïlandais qui travaillent à l'étranger dans le respect de la législation locale du travail et des contrats de travail et il vient en aide aux travailleurs qui ont été trompés par des agences d'emploi illégales et qui se retrouvent sur le pavé dans un pays étranger, assurant leur retour au pays.
此外,政府会努力根据当劳动法和就业合同,保护所有在国外工作的泰国
的权利和利益,
向被非法职业介绍所欺骗、留在国外束手无策的工作
员提供援助,确保她们安全回国。
Le Gouvernement thaïlandais fait des progrès dans ces programmes et mesures visant à améliorer la qualité de vie des Thaïlandais, notamment la prestation de soins de santé universels, une suspension de trois ans de la dette pour les agriculteurs, la mise en place de services de microcrédit tels la « People's Bank », pour les petits entrepreneurs, et le lancement d'un fonds autorenouvelable villageois et urbain en vue d'aider financièrement les initiatives locales.
泰国政府在改进泰国的生活质量的方案和措施方面正在取得进展。 这包括为所有
提供保健,暂停农
的债务三年,为小企业家建立诸如
银行之类的小额贷款设施,以及开办涉及乡村和城市的基金,为当
的主动行动提供财政支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Thaïlandais et Cambodgiens qui vivent dans la région ont toujours entretenu des relations pacifiques.
该地区的人民和柬埔寨人民一直相互保持和平关系。
La plupart des Thaïlandais sont impatients d'apprendre à exercer leurs droits et à utiliser ces nouveaux mécanismes.
大多数人渴望了解如何行使他们的权利以及如何利用这些新机制。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
人的友好和好客使
以“微笑之岛”闻名。
Les Thaïlandais entretiennent leur santé par des pratiques de soins auto administrés ainsi que des visites aux hôpitaux.
人民通过自理做法和到医院看病维护自身的
。
Mais beaucoup de Thaïlandais, surtout à Bangkok, comprennent l'anglais, qui est presque devenu la langue principale des affaires.
而,英语被广泛使用,尤其在曼谷,英语几乎成为主要的商业语言。
Mais si la croissance économique continue des 10 dernières années a sorti des millions de Thaïlandais de la pauvreté, quelque 10 % de notre population n'en ont pas bénéficié.
而,虽
过去十年的经济持续增长让数百万
人摆脱了贫困,但仍有大约10%的人口未能从中受益。
Un certain nombre (inconnu à ce jour) de personnes originaires d'Asie du Sud-Est (principalement des Philippins, des Indonésiens et des Thaïlandais) sont également installées à Hong-kong, certaines depuis de nombreuses années.
一些(现时数目不明)东南亚地区人士(主要是菲律宾人、印尼人和人)亦已居港多年。
Au fil du temps, de nombreux peuples aux civilisations, cultures et religions diverses se sont installés sur nos terres où ils ont vécu dans la paix et l'harmonie en tant que Thaïlandais.
古往今,不同文明、文化和宗教的许多人在我们
土上安家,同
人民并肩过着和平与和谐的生活。
En Thaïlande, par exemple, la Fondation pour le téléenseignement diffuse par satellite des émissions en direct de téléenseignement dans tout le pays ainsi que pour les regroupements de Thaïlandais dans le monde entier.
比如说,在,远程学习基金会通过卫星向全
以及全世界的
人社区进行远程教育实时广播。
Elle a également fourni un formulaire de demande de virement télégraphique à l'étranger d'une somme de US$ 2 300 en faveur de la société jordanienne Orient Transport Company, en vue du "transport de Thaïlandais à Amman".
它还提供了向外电汇2,300美元的申请单,汇款接收方是约旦的Orient Transport Company, 用于“
人运送到安曼”。
Un Thaïlandais a été arrêté pour avoir posté sur son site Facebook des photos, des clips audio et des messages jugés insultants à l'égard de la famille royale, a déclaré mardi la police à l'AFP.
一名警察向法新社表示,一名男子涉嫌在其Facebook上发布侮辱王室的照片、音频、信息而遭逮捕。
Les formes de trafic des femmes qui ont l'impact le plus négatif sur les Thaïlandais sont le trafic à des fins d'exploitation sexuelle, l'exploitation de la main-d'œuvre et l'utilisation d'enfants étrangers en tant que mendiants.
对人影响最为不利的贩卖妇女形式是意图进行性剥削、劳工剥削及利用外籍儿童作为乞丐的贩卖形式。
C'est une condition importante d'une économie du savoir, une économie dans laquelle tous les Thaïlandais bénéficient de possibilités égales d'éducation continue, de formation et de renforcement de leurs aptitudes intellectuelles aux fins de génération de revenus.
这是发展知识型经济的一个重要条件,在知识型经济中,所有人都享有终身学习、培训以及提高其创收知识能力的平等机会。
Étant donné le faible montant des transferts publics, les Thaïlandais âgés ont davantage recours à leurs avoirs (43 %), aux transferts familiaux (31 %) et au revenu de leur travail (22 %) pour subvenir à leurs besoins de consommation.
在由于公共转移数额所占比例较低,老年人更多地依赖个人资产(43%)、家庭转移(31%)和自身劳动所得(22%)进行消费。
Toa déclare que, pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, deux de ses salariés japonais ont été pris en otage et que ses autres salariés non locaux (y compris des Indiens et des Thaïlandais) n'ont pas pu travailler.
Toa说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,它的两名日本工作人员被扣作人质,其他一些海外工作人员(包括自印度和
的雇员)没有办法工作。
Tous les Thaïlandais ayant besoin d'un traitement antirétroviral peuvent actuellement avoir accès au traitement et aux soins grâce à trois systèmes principaux, à savoir le système de couverture universelle, le système de sécurité sociale et le système d'avantages médicaux de la fonction publique.
所有需要抗逆转录病毒治疗的人目前都能够通过以下三个主要计划得到治疗和护理,这就是全民
保计划、社会安全计划以及公务员
保计划。
Il est notamment préoccupé de constater que bien que les Thaïlandais puissent faire bénéficier leurs épouses étrangères de leur citoyenneté, les hommes qui ne sont pas thaïlandais et épousent des Thaïlandaises doivent résider en Thaïlande plus de cinq années consécutives avant de pouvoir obtenir la citoyenneté.
委员会尤其感到关切的是,男子的外
妻子可以因其丈夫而成为
公民,而同
妇女结婚的非
男子却必须在
王
连续居住五年以上才能成为公民。
En ce qui concerne leur rôle sexuel dans le mariage, par exemple, l'article 276 du Code pénal parle du viol comme de « l'acte sexuel avec une femme qui n'est pas son épouse », laissant entendre par là qu'il n'est pas possible qu'un Thaïlandais viole sa femme et faisant totalement abstraction du facteur consentement.
如,关于妇女在婚姻中的性别角色,《刑法典》第276条规定强奸是“与不是自己妻子的妇女发生性关系”(报告第60段),这就意味着的男性不可能强奸自己的妻子,因此,完全无视同意的因素。
Le Gouvernement s'emploie en outre à protéger les droits et les intérêts des Thaïlandais qui travaillent à l'étranger dans le respect de la législation locale du travail et des contrats de travail et il vient en aide aux travailleurs qui ont été trompés par des agences d'emploi illégales et qui se retrouvent sur le pavé dans un pays étranger, assurant leur retour au pays.
此外,政府会努力根据当地劳动法和就业合同,保护所有在外工作的
人的权利和利益,并向被非法职业介绍所欺骗、留在
外束手无策的工作人员提供援助,确保她们安全回
。
Le Gouvernement thaïlandais fait des progrès dans ces programmes et mesures visant à améliorer la qualité de vie des Thaïlandais, notamment la prestation de soins de santé universels, une suspension de trois ans de la dette pour les agriculteurs, la mise en place de services de microcrédit tels la « People's Bank », pour les petits entrepreneurs, et le lancement d'un fonds autorenouvelable villageois et urbain en vue d'aider financièrement les initiatives locales.
政府在改进
人民的生活质量的方案和措施方面正在取得进展。 这包括为所有人提供保
,暂停农民的债务三年,为小企业家建立诸如人民银行之类的小额贷款设施,以及开办涉及乡村和城市的基金,为当地的主动行动提供财政支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Thaïlandais et Cambodgiens qui vivent dans la région ont toujours entretenu des relations pacifiques.
该地区泰
人民和柬埔寨人民一直相互保持和平关系。
La plupart des Thaïlandais sont impatients d'apprendre à exercer leurs droits et à utiliser ces nouveaux mécanismes.
大多数泰人渴望
解如何行使他们
权利以及如何利用这些新机制。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
泰人
友好和好客使泰
以“微笑之岛”闻名。
Les Thaïlandais entretiennent leur santé par des pratiques de soins auto administrés ainsi que des visites aux hôpitaux.
泰人民通过自理做法和到医院看病维护自身
健康。
Mais beaucoup de Thaïlandais, surtout à Bangkok, comprennent l'anglais, qui est presque devenu la langue principale des affaires.
然而,英语被广泛使用,尤其在曼谷,英语几乎成为主业语言。
Mais si la croissance économique continue des 10 dernières années a sorti des millions de Thaïlandais de la pauvreté, quelque 10 % de notre population n'en ont pas bénéficié.
然而,虽然过去十年经济持续增长让数百万泰
人摆脱
贫困,但仍有大约10%
人口未能从中受益。
Un certain nombre (inconnu à ce jour) de personnes originaires d'Asie du Sud-Est (principalement des Philippins, des Indonésiens et des Thaïlandais) sont également installées à Hong-kong, certaines depuis de nombreuses années.
一些(现时数目不明)东南亚地区人士(主是菲律宾人、印尼人和泰
人)亦已居港多年。
Au fil du temps, de nombreux peuples aux civilisations, cultures et religions diverses se sont installés sur nos terres où ils ont vécu dans la paix et l'harmonie en tant que Thaïlandais.
古往今,不同文明、文化和宗教
许多人在我们
土上安家,同泰
人民并肩过着和平与和谐
生活。
En Thaïlande, par exemple, la Fondation pour le téléenseignement diffuse par satellite des émissions en direct de téléenseignement dans tout le pays ainsi que pour les regroupements de Thaïlandais dans le monde entier.
比如说,在泰,远程学习基金会通过卫星
全
以及全世界
泰人社区进行远程教育实时广播。
Elle a également fourni un formulaire de demande de virement télégraphique à l'étranger d'une somme de US$ 2 300 en faveur de la société jordanienne Orient Transport Company, en vue du "transport de Thaïlandais à Amman".
它还提供外电汇2,300美元
申请单,汇款接收方是约旦
Orient Transport Company, 用于“将泰
人运送到安曼”。
Un Thaïlandais a été arrêté pour avoir posté sur son site Facebook des photos, des clips audio et des messages jugés insultants à l'égard de la famille royale, a déclaré mardi la police à l'AFP.
一名警察法新社表示,一名泰
男子涉嫌在其Facebook上发布侮辱王室
照片、音频、信息而遭逮捕。
Les formes de trafic des femmes qui ont l'impact le plus négatif sur les Thaïlandais sont le trafic à des fins d'exploitation sexuelle, l'exploitation de la main-d'œuvre et l'utilisation d'enfants étrangers en tant que mendiants.
对泰人影响最为不利
贩卖妇女形式是意图进行性剥削、劳工剥削及利用外籍儿童作为乞丐
贩卖形式。
C'est une condition importante d'une économie du savoir, une économie dans laquelle tous les Thaïlandais bénéficient de possibilités égales d'éducation continue, de formation et de renforcement de leurs aptitudes intellectuelles aux fins de génération de revenus.
这是发展知识型经济一个重
条件,在知识型经济中,所有泰
人都享有终身学习、培训以及提高其创收知识能力
平等机会。
Étant donné le faible montant des transferts publics, les Thaïlandais âgés ont davantage recours à leurs avoirs (43 %), aux transferts familiaux (31 %) et au revenu de leur travail (22 %) pour subvenir à leurs besoins de consommation.
在泰由于公共转移数额所占比例较低,老年人更多地依赖个人资产(43%)、家庭转移(31%)和自身劳动所得(22%)进行消费。
Toa déclare que, pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, deux de ses salariés japonais ont été pris en otage et que ses autres salariés non locaux (y compris des Indiens et des Thaïlandais) n'ont pas pu travailler.
Toa说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,它两名日本工作人员被扣作人质,其他一些海外工作人员(包括
自印度和泰
雇员)没有办法工作。
Tous les Thaïlandais ayant besoin d'un traitement antirétroviral peuvent actuellement avoir accès au traitement et aux soins grâce à trois systèmes principaux, à savoir le système de couverture universelle, le système de sécurité sociale et le système d'avantages médicaux de la fonction publique.
所有需抗逆转录病毒治疗
泰
人目前都能够通过以下三个主
计划得到治疗和护理,这就是全民健保计划、社会安全计划以及公务员健保计划。
Il est notamment préoccupé de constater que bien que les Thaïlandais puissent faire bénéficier leurs épouses étrangères de leur citoyenneté, les hommes qui ne sont pas thaïlandais et épousent des Thaïlandaises doivent résider en Thaïlande plus de cinq années consécutives avant de pouvoir obtenir la citoyenneté.
委员会尤其感到关切是,泰
男子
外
妻子可以因其丈夫而成为泰
公民,而同泰
妇女结婚
非泰
男子却必须在泰
王
连续居住五年以上才能成为公民。
En ce qui concerne leur rôle sexuel dans le mariage, par exemple, l'article 276 du Code pénal parle du viol comme de « l'acte sexuel avec une femme qui n'est pas son épouse », laissant entendre par là qu'il n'est pas possible qu'un Thaïlandais viole sa femme et faisant totalement abstraction du facteur consentement.
如,关于妇女在婚姻中性别角色,《刑法典》第276条规定强奸是“与不是自己妻子
妇女发生性关系”(报告第60段),这就意味着泰
男性不可能强奸自己
妻子,因此,完全无视同意
因素。
Le Gouvernement s'emploie en outre à protéger les droits et les intérêts des Thaïlandais qui travaillent à l'étranger dans le respect de la législation locale du travail et des contrats de travail et il vient en aide aux travailleurs qui ont été trompés par des agences d'emploi illégales et qui se retrouvent sur le pavé dans un pays étranger, assurant leur retour au pays.
此外,政府会努力根据当地劳动法和就业合同,保护所有在外工作
泰
人
权利和利益,并
被非法职业介绍所欺骗、留在
外束手无策
工作人员提供援助,确保她们安全回
。
Le Gouvernement thaïlandais fait des progrès dans ces programmes et mesures visant à améliorer la qualité de vie des Thaïlandais, notamment la prestation de soins de santé universels, une suspension de trois ans de la dette pour les agriculteurs, la mise en place de services de microcrédit tels la « People's Bank », pour les petits entrepreneurs, et le lancement d'un fonds autorenouvelable villageois et urbain en vue d'aider financièrement les initiatives locales.
泰政府在改进泰
人民
生活质量
方案和措施方面正在取得进展。 这包括为所有人提供保健,暂停农民
债务三年,为小企业家建立诸如人民银行之类
小额贷款设施,以及开办涉及乡村和城市
基金,为当地
主动行动提供财政支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Les Thaïlandais et Cambodgiens qui vivent dans la région ont toujours entretenu des relations pacifiques.
该地区的国
民和柬埔寨
民一直相互保持和平关系。
La plupart des Thaïlandais sont impatients d'apprendre à exercer leurs droits et à utiliser ces nouveaux mécanismes.
大多数国
渴望了解如何行使他们的权利以及如何利用这些新机制。
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée “pays du sourire”.
国
的友好和好客使
国以“微笑之岛”闻名。
Les Thaïlandais entretiennent leur santé par des pratiques de soins auto administrés ainsi que des visites aux hôpitaux.
国
民通过自理做法和到医院看病维护自身的健康。
Mais beaucoup de Thaïlandais, surtout à Bangkok, comprennent l'anglais, qui est presque devenu la langue principale des affaires.
然而,英语被广泛使用,尤其在曼谷,英语几乎成为主要的商业语言。
Mais si la croissance économique continue des 10 dernières années a sorti des millions de Thaïlandais de la pauvreté, quelque 10 % de notre population n'en ont pas bénéficié.
然而,虽然过去十年的经济持让数百万
国
摆脱了贫困,但仍有大约10%的
口未能从中受益。
Un certain nombre (inconnu à ce jour) de personnes originaires d'Asie du Sud-Est (principalement des Philippins, des Indonésiens et des Thaïlandais) sont également installées à Hong-kong, certaines depuis de nombreuses années.
一些(现时数目不明)东南亚地区士(主要是菲律宾
、印尼
和
国
)亦已居港多年。
Au fil du temps, de nombreux peuples aux civilisations, cultures et religions diverses se sont installés sur nos terres où ils ont vécu dans la paix et l'harmonie en tant que Thaïlandais.
古往今,不同文明、文化和宗教的许多
在我们国土上安家,同
国
民并肩过着和平与和谐的生活。
En Thaïlande, par exemple, la Fondation pour le téléenseignement diffuse par satellite des émissions en direct de téléenseignement dans tout le pays ainsi que pour les regroupements de Thaïlandais dans le monde entier.
比如说,在国,远程学习基金会通过卫星向全国以及全世界的
区进行远程教育实时广播。
Elle a également fourni un formulaire de demande de virement télégraphique à l'étranger d'une somme de US$ 2 300 en faveur de la société jordanienne Orient Transport Company, en vue du "transport de Thaïlandais à Amman".
它还提供了向国外电汇2,300美元的申请单,汇款接收方是约旦的Orient Transport Company, 用于“将国
运送到安曼”。
Un Thaïlandais a été arrêté pour avoir posté sur son site Facebook des photos, des clips audio et des messages jugés insultants à l'égard de la famille royale, a déclaré mardi la police à l'AFP.
一名警察向法新表示,一名
国男子涉嫌在其Facebook上发布侮辱王室的照片、音频、信息而遭逮捕。
Les formes de trafic des femmes qui ont l'impact le plus négatif sur les Thaïlandais sont le trafic à des fins d'exploitation sexuelle, l'exploitation de la main-d'œuvre et l'utilisation d'enfants étrangers en tant que mendiants.
对国
影响最为不利的贩卖妇女形式是意图进行性剥削、劳工剥削及利用外籍儿童作为乞丐的贩卖形式。
C'est une condition importante d'une économie du savoir, une économie dans laquelle tous les Thaïlandais bénéficient de possibilités égales d'éducation continue, de formation et de renforcement de leurs aptitudes intellectuelles aux fins de génération de revenus.
这是发展知识型经济的一个重要条件,在知识型经济中,所有国
都享有终身学习、培训以及提高其创收知识能力的平等机会。
Étant donné le faible montant des transferts publics, les Thaïlandais âgés ont davantage recours à leurs avoirs (43 %), aux transferts familiaux (31 %) et au revenu de leur travail (22 %) pour subvenir à leurs besoins de consommation.
在国由于公共转移数额所占比例较低,老年
更多地依赖个
资产(43%)、家庭转移(31%)和自身劳动所得(22%)进行消费。
Toa déclare que, pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, deux de ses salariés japonais ont été pris en otage et que ses autres salariés non locaux (y compris des Indiens et des Thaïlandais) n'ont pas pu travailler.
Toa说,在伊拉克入侵和占领科威特期间,它的两名日本工作员被扣作
质,其他一些海外工作
员(包括
自印度和
国的雇员)没有办法工作。
Tous les Thaïlandais ayant besoin d'un traitement antirétroviral peuvent actuellement avoir accès au traitement et aux soins grâce à trois systèmes principaux, à savoir le système de couverture universelle, le système de sécurité sociale et le système d'avantages médicaux de la fonction publique.
所有需要抗逆转录病毒治疗的国
目前都能够通过以下三个主要计划得到治疗和护理,这就是全民健保计划、
会安全计划以及公务员健保计划。
Il est notamment préoccupé de constater que bien que les Thaïlandais puissent faire bénéficier leurs épouses étrangères de leur citoyenneté, les hommes qui ne sont pas thaïlandais et épousent des Thaïlandaises doivent résider en Thaïlande plus de cinq années consécutives avant de pouvoir obtenir la citoyenneté.
委员会尤其感到关切的是,国男子的外国妻子可以因其丈夫而成为
国公民,而同
国妇女结婚的非
国男子却必须在
国王国连
居住五年以上才能成为公民。
En ce qui concerne leur rôle sexuel dans le mariage, par exemple, l'article 276 du Code pénal parle du viol comme de « l'acte sexuel avec une femme qui n'est pas son épouse », laissant entendre par là qu'il n'est pas possible qu'un Thaïlandais viole sa femme et faisant totalement abstraction du facteur consentement.
如,关于妇女在婚姻中的性别角色,《刑法典》第276条规定强奸是“与不是自己妻子的妇女发生性关系”(报告第60段),这就意味着国的男性不可能强奸自己的妻子,因此,完全无视同意的因素。
Le Gouvernement s'emploie en outre à protéger les droits et les intérêts des Thaïlandais qui travaillent à l'étranger dans le respect de la législation locale du travail et des contrats de travail et il vient en aide aux travailleurs qui ont été trompés par des agences d'emploi illégales et qui se retrouvent sur le pavé dans un pays étranger, assurant leur retour au pays.
此外,政府会努力根据当地劳动法和就业合同,保护所有在国外工作的国
的权利和利益,并向被非法职业介绍所欺骗、留在国外束手无策的工作
员提供援助,确保她们安全回国。
Le Gouvernement thaïlandais fait des progrès dans ces programmes et mesures visant à améliorer la qualité de vie des Thaïlandais, notamment la prestation de soins de santé universels, une suspension de trois ans de la dette pour les agriculteurs, la mise en place de services de microcrédit tels la « People's Bank », pour les petits entrepreneurs, et le lancement d'un fonds autorenouvelable villageois et urbain en vue d'aider financièrement les initiatives locales.
国政府在改进
国
民的生活质量的方案和措施方面正在取得进展。 这包括为所有
提供保健,暂停农民的债务三年,为小企业家建立诸如
民银行之类的小额贷款设施,以及开办涉及乡村和城市的基金,为当地的主动行动提供财政支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。