Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
是温情还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交配。
Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
是温情还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交配。
La tendresse est le repos de la passion.
温情是激情的静止状态。
La naïveté et la tendresse de cette collégienne de 17 ans n'ont rien d'artificiel.
这位17岁女学生的天和温柔不是假装的。
Ta tendresse est le soleil, elle remplit mon futur.
你的温柔是阳光,填满了我的未来.
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,毫不温柔,没有风度。
Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!
时光逸逝不复返,还带我们的柔情!
Grâce aux enfants, nous connaissons l'innocence, l'amour, la tendresse et l'espoir.
我们是通过儿童而感受到天、关爱、温情和希望。
Tous les enfants ont besoin de protection, d'amour et de tendresse!
所有儿童都需要保护、爱和关怀。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他的保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃的儿童歌曲,游默与柔情之间。
L'amour est un feu qui consume, la tendresse, une brise qui entretient la chaleur dans ses cendres.
爱情是烧尽的火,留有温存,也是和风,延续着灰烬的灼热。
Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.
她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我不该离开她的…我早该猜到,
她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊。
Tendresse, complicité, Delphine Manivet a su, en l'espace de six ans, imposer son style et sa maison de Couture...
德尔菲恩六年时间里创造了自己的风格和服装设计室。
Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!
用默与亲切的手法,我们的漫画家给大家展现了她最好的朋友——现实生活中的死党们。
Prce qu’il est dégrni comme mon grnd-père. Et il me prlit vec tendresse. C’est pour ç que je l’ime.
因为他是半秃顶就像我爷爷,而且他很温和的和我说话。就是这个原因所以我喜欢他。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并不一定轰轰烈烈永垂不朽,我只要你陪我浮生缠绵细水长流。
Rien n'est petit dans l'amour. Ceux qui attendent les grandes occasions pour prouver leur tendresse ne savent pas aimer.
爱情里没有渺小,等待良机来表示温存的人往往不懂得爱情。
Non pas ma tendresse et de faibles emois:sachez qu'elle les grade et boit jalousement toutes les fraiches gouttes ecloses de mon ame.
不是我的柔情和微微的激动:要知道,他把这些全留给了自己,嫉妒地喝下了我心灵中烫出的每一滴新鲜汁液。
Moment de tendresse entre une maman girafe et son bébé, au Zoo de San Diego, situé dans le Parc de Balbo, en Californie.
加利福尼亚巴尔伯公园的圣地亚哥动物园里,长颈鹿妈妈和宝宝的温情一幕。
Aux Etats-Unis, un homme qui montre de la tendresse ou qui pleure est ridicule.L’homme occidental doit être dur et ne pas montrer ses émotions.
但是美国,一个显示太多他温柔一面或者当众哭泣的男人却非常的可笑。
Mais il est aussi, un ou deux jours par mois, assistant sexuel auprès de personnes handicapées en mal de tendresse, de caresses, d’humanité tout simplement.
帕斯卡已经50岁了,他的实职业是一名医院的培训员,但是每个月一到两天,他也为那些缺乏温情和爱抚、甚至不能人道的残疾人提供性协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
是还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是在蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交配。
La tendresse est le repos de la passion.
是激
的静止状态。
La naïveté et la tendresse de cette collégienne de 17 ans n'ont rien d'artificiel.
这位17岁女学生的天和
柔不是假装的。
Ta tendresse est le soleil, elle remplit mon futur.
你的柔是阳光,填满了我的未来.
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏,毫不
柔,没有风度。
Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!
时光逸逝不复返,还带走我们的柔!
Grâce aux enfants, nous connaissons l'innocence, l'amour, la tendresse et l'espoir.
我们是通过儿童而感受天
、关爱、
和希望。
Tous les enfants ont besoin de protection, d'amour et de tendresse!
所有儿童都需要保护、爱和关。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他的保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃的儿童歌曲,游走在幽默与柔之间。
L'amour est un feu qui consume, la tendresse, une brise qui entretient la chaleur dans ses cendres.
爱是烧尽的火,留有
存,也是和风,延续着灰烬的灼热。
Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.
她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我不
离开她的…我早
,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔
啊。
Tendresse, complicité, Delphine Manivet a su, en l'espace de six ans, imposer son style et sa maison de Couture...
德尔菲恩在六年时间里创造了自己的风格和服装设计室。
Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!
用幽默与亲切的手法,我们的漫画家给大家展现了她最好的朋友——现实生活中的死党们。
Prce qu’il est dégrni comme mon grnd-père. Et il me prlit vec tendresse. C’est pour ç que je l’ime.
因为他是半秃顶就像我爷爷,而且他很和的和我说话。就是这个原因所以我喜欢他。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱并不一定轰轰烈烈永垂不朽,我只要你陪我浮生缠绵细水长流。
Rien n'est petit dans l'amour. Ceux qui attendent les grandes occasions pour prouver leur tendresse ne savent pas aimer.
爱里没有渺小,等待良机来表示
存的人往往不懂得爱
。
Non pas ma tendresse et de faibles emois:sachez qu'elle les grade et boit jalousement toutes les fraiches gouttes ecloses de mon ame.
不是我的柔和微微的激动:要知道,他把这些全留给了自己,嫉妒地喝下了我心灵中烫出的每一滴新鲜汁液。
Moment de tendresse entre une maman girafe et son bébé, au Zoo de San Diego, situé dans le Parc de Balbo, en Californie.
加利福尼亚巴尔伯公园的圣地亚哥动物园里,长颈鹿妈妈和宝宝的一幕。
Aux Etats-Unis, un homme qui montre de la tendresse ou qui pleure est ridicule.L’homme occidental doit être dur et ne pas montrer ses émotions.
但是在美国,一个显示太多他柔一面或者当众哭泣的男人却非常的可笑。
Mais il est aussi, un ou deux jours par mois, assistant sexuel auprès de personnes handicapées en mal de tendresse, de caresses, d’humanité tout simplement.
帕斯卡已经50岁了,他的实职业是一名医院的培训员,但是每个月一
两天,他也为那些缺乏
和爱抚、甚至不能人道的残疾人提供性协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
是温情还是“刻意”行为?可以
是,墨鱼是在蔚为壮观
炫耀求偶行为之后开始交配。
La tendresse est le repos de la passion.
温情是激情静止状态。
La naïveté et la tendresse de cette collégienne de 17 ans n'ont rien d'artificiel.
这位17岁女学生天
和温柔不是假装
。
Ta tendresse est le soleil, elle remplit mon futur.
你温柔是阳
,填满了我
未来.
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,毫不温柔,没有风。
Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!
逸逝不复返,还带走我们
柔情!
Grâce aux enfants, nous connaissons l'innocence, l'amour, la tendresse et l'espoir.
我们是通过儿童而感受到天、关爱、温情和希望。
Tous les enfants ont besoin de protection, d'amour et de tendresse!
所有儿童都需要保护、爱和关怀。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃
儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。
L'amour est un feu qui consume, la tendresse, une brise qui entretient la chaleur dans ses cendres.
爱情是烧尽火,留有温存,也是和风,延续着灰烬
灼热。
Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.
她香气四溢,让我生活更加芬芳多彩,我
不该离开她
…我早该猜到,在她那可笑
伎俩后面是缱绻柔情啊。
Tendresse, complicité, Delphine Manivet a su, en l'espace de six ans, imposer son style et sa maison de Couture...
德尔菲恩在六年间里创造了自己
风格和服装设计室。
Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!
用幽默与亲切手法,我们
漫画家给大家展现了她最好
朋友——现实生活中
死党们。
Prce qu’il est dégrni comme mon grnd-père. Et il me prlit vec tendresse. C’est pour ç que je l’ime.
因为他是半秃顶就像我爷爷,而且他很温和和我说话。就是这个原因所以我喜欢他。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并不一轰轰烈烈永垂不朽,我只要你陪我浮生缠绵细水长流。
Rien n'est petit dans l'amour. Ceux qui attendent les grandes occasions pour prouver leur tendresse ne savent pas aimer.
爱情里没有渺小,等待良机来表示温存人往往不懂得爱情。
Non pas ma tendresse et de faibles emois:sachez qu'elle les grade et boit jalousement toutes les fraiches gouttes ecloses de mon ame.
不是我柔情和微微
激动:要知道,他把这些全留给了自己,嫉妒地喝下了我心灵中烫出
每一滴新鲜汁液。
Moment de tendresse entre une maman girafe et son bébé, au Zoo de San Diego, situé dans le Parc de Balbo, en Californie.
加利福尼亚巴尔伯公园圣地亚哥动物园里,长颈鹿妈妈和宝宝
温情一幕。
Aux Etats-Unis, un homme qui montre de la tendresse ou qui pleure est ridicule.L’homme occidental doit être dur et ne pas montrer ses émotions.
但是在美国,一个显示太多他温柔一面或者当众哭泣男人却非常
可笑。
Mais il est aussi, un ou deux jours par mois, assistant sexuel auprès de personnes handicapées en mal de tendresse, de caresses, d’humanité tout simplement.
帕斯卡已经50岁了,他实职业是一名医院
培训员,但是每个月一到两天,他也为那些缺乏温情和爱抚、甚至不能人道
残疾人提供性协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
是温情是“刻
”
为?可以肯定
是,墨鱼是在蔚为壮观
炫耀求偶
为之后开始交配。
La tendresse est le repos de la passion.
温情是激情静止状态。
La naïveté et la tendresse de cette collégienne de 17 ans n'ont rien d'artificiel.
这位17岁女学生天
和温柔不是假装
。
Ta tendresse est le soleil, elle remplit mon futur.
你温柔是阳光,填满了我
未来.
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,毫不温柔,没有风度。
Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!
时光逸逝不,
带走我们
柔情!
Grâce aux enfants, nous connaissons l'innocence, l'amour, la tendresse et l'espoir.
我们是通过儿童而感受到天、关爱、温情和希望。
Tous les enfants ont besoin de protection, d'amour et de tendresse!
所有儿童都需要保护、爱和关怀。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃
儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。
L'amour est un feu qui consume, la tendresse, une brise qui entretient la chaleur dans ses cendres.
爱情是烧尽火,留有温存,也是和风,延续着灰烬
灼热。
Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.
她香气四溢,让我生活更加芬芳多彩,我
不该离开她
…我早该猜到,在她那可笑
伎俩后面是缱绻柔情啊。
Tendresse, complicité, Delphine Manivet a su, en l'espace de six ans, imposer son style et sa maison de Couture...
德尔菲恩在六年时间里创造了自己风格和服装设计室。
Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!
用幽默与亲切手法,我们
漫画家给大家展现了她最好
朋友——现实生活中
死党们。
Prce qu’il est dégrni comme mon grnd-père. Et il me prlit vec tendresse. C’est pour ç que je l’ime.
因为他是半秃顶就像我爷爷,而且他很温和和我说话。就是这个原因所以我喜欢他。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并不一定轰轰烈烈永垂不朽,我只要你陪我浮生缠绵细水长流。
Rien n'est petit dans l'amour. Ceux qui attendent les grandes occasions pour prouver leur tendresse ne savent pas aimer.
爱情里没有渺小,等待良机来表示温存人往往不懂得爱情。
Non pas ma tendresse et de faibles emois:sachez qu'elle les grade et boit jalousement toutes les fraiches gouttes ecloses de mon ame.
不是我柔情和微微
激动:要知道,他把这些全留给了自己,嫉妒地喝下了我心灵中烫出
每一滴新鲜汁液。
Moment de tendresse entre une maman girafe et son bébé, au Zoo de San Diego, situé dans le Parc de Balbo, en Californie.
加利福尼亚巴尔伯公园圣地亚哥动物园里,长颈鹿妈妈和宝宝
温情一幕。
Aux Etats-Unis, un homme qui montre de la tendresse ou qui pleure est ridicule.L’homme occidental doit être dur et ne pas montrer ses émotions.
但是在美国,一个显示太多他温柔一面或者当众哭泣男人却非常
可笑。
Mais il est aussi, un ou deux jours par mois, assistant sexuel auprès de personnes handicapées en mal de tendresse, de caresses, d’humanité tout simplement.
帕斯卡已经50岁了,他实职业是一名医院
培训员,但是每个月一到两天,他也为那些缺乏温情和爱抚、甚至不能人道
残疾人提供性协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
是温情还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是在蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交配。
La tendresse est le repos de la passion.
温情是激情的静止状态。
La naïveté et la tendresse de cette collégienne de 17 ans n'ont rien d'artificiel.
这位17岁女学生的天温柔不是假装的。
Ta tendresse est le soleil, elle remplit mon futur.
你的温柔是阳光,填满了我的未来.
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男很乏味,缺乏温情,毫不温柔,没有
度。
Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!
时光逸逝不复返,还带走我们的柔情!
Grâce aux enfants, nous connaissons l'innocence, l'amour, la tendresse et l'espoir.
我们是通过儿童而感受到天、关爱、温情
希望。
Tous les enfants ont besoin de protection, d'amour et de tendresse!
所有儿童都需要保护、爱关
。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他的保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃的儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。
L'amour est un feu qui consume, la tendresse, une brise qui entretient la chaleur dans ses cendres.
爱情是烧尽的火,留有温存,也是,
续着灰烬的灼热。
Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.
她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我不该离开她的…我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊。
Tendresse, complicité, Delphine Manivet a su, en l'espace de six ans, imposer son style et sa maison de Couture...
德尔菲恩在六年时间里创造了自己的格
服装设计室。
Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!
用幽默与亲切的手法,我们的漫画家给大家展现了她最好的朋友——现实生活中的死党们。
Prce qu’il est dégrni comme mon grnd-père. Et il me prlit vec tendresse. C’est pour ç que je l’ime.
因为他是半秃顶就像我爷爷,而且他很温的
我说话。就是这个原因所以我喜欢他。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并不一定轰轰烈烈永垂不朽,我只要你陪我浮生缠绵细水长流。
Rien n'est petit dans l'amour. Ceux qui attendent les grandes occasions pour prouver leur tendresse ne savent pas aimer.
爱情里没有渺小,等待良机来表示温存的往往不懂得爱情。
Non pas ma tendresse et de faibles emois:sachez qu'elle les grade et boit jalousement toutes les fraiches gouttes ecloses de mon ame.
不是我的柔情微微的激动:要知道,他把这些全留给了自己,嫉妒地喝下了我心灵中烫出的每一滴新鲜汁液。
Moment de tendresse entre une maman girafe et son bébé, au Zoo de San Diego, situé dans le Parc de Balbo, en Californie.
加利福尼亚巴尔伯公园的圣地亚哥动物园里,长颈鹿妈妈宝宝的温情一幕。
Aux Etats-Unis, un homme qui montre de la tendresse ou qui pleure est ridicule.L’homme occidental doit être dur et ne pas montrer ses émotions.
但是在美国,一个显示太多他温柔一面或者当众哭泣的男却非常的可笑。
Mais il est aussi, un ou deux jours par mois, assistant sexuel auprès de personnes handicapées en mal de tendresse, de caresses, d’humanité tout simplement.
帕斯卡已经50岁了,他的实职业是一名医院的培训员,但是每个月一到两天,他也为那些缺乏温情
爱抚、甚至不能
道的残疾
提供性协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
温情还
“刻意”的行为?可以肯定的
,墨鱼
在蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交配。
La tendresse est le repos de la passion.
温情激情的静止状态。
La naïveté et la tendresse de cette collégienne de 17 ans n'ont rien d'artificiel.
这位17岁女学生的天和温柔不
假装的。
Ta tendresse est le soleil, elle remplit mon futur.
你的温柔阳光,填满了我的未来.
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,毫不温柔,没有风度。
Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!
时光逸逝不复返,还带走我们的柔情!
Grâce aux enfants, nous connaissons l'innocence, l'amour, la tendresse et l'espoir.
我们通过儿童而感受到天
、关爱、温情和希望。
Tous les enfants ont besoin de protection, d'amour et de tendresse!
所有儿童都需要保护、爱和关怀。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他的保留剧目,包括滑稽、略带放肆或严肃的儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。
L'amour est un feu qui consume, la tendresse, une brise qui entretient la chaleur dans ses cendres.
爱情的火,留有温存,也
和风,延续着灰烬的灼热。
Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.
她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我不该离开她的…我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面
缱绻柔情啊。
Tendresse, complicité, Delphine Manivet a su, en l'espace de six ans, imposer son style et sa maison de Couture...
德尔菲恩在六年时间里创造了自己的风格和服装设计室。
Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!
用幽默与亲切的手法,我们的漫画家给大家展现了她最好的朋友——现实生活中的死党们。
Prce qu’il est dégrni comme mon grnd-père. Et il me prlit vec tendresse. C’est pour ç que je l’ime.
因为他半秃顶就像我爷爷,而且他很温和的和我说话。就
这个原因所以我喜欢他。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并不定轰轰烈烈永垂不朽,我只要你陪我浮生缠绵细水长流。
Rien n'est petit dans l'amour. Ceux qui attendent les grandes occasions pour prouver leur tendresse ne savent pas aimer.
爱情里没有渺小,等待良机来表示温存的人往往不懂得爱情。
Non pas ma tendresse et de faibles emois:sachez qu'elle les grade et boit jalousement toutes les fraiches gouttes ecloses de mon ame.
不我的柔情和微微的激动:要知道,他把这些全留给了自己,嫉妒地喝下了我心灵中烫出的每
滴新鲜汁液。
Moment de tendresse entre une maman girafe et son bébé, au Zoo de San Diego, situé dans le Parc de Balbo, en Californie.
加利福尼亚巴尔伯公园的圣地亚哥动物园里,长颈鹿妈妈和宝宝的温情幕。
Aux Etats-Unis, un homme qui montre de la tendresse ou qui pleure est ridicule.L’homme occidental doit être dur et ne pas montrer ses émotions.
但在美国,
个显示太多他温柔
面或者当众哭泣的男人却非常的可笑。
Mais il est aussi, un ou deux jours par mois, assistant sexuel auprès de personnes handicapées en mal de tendresse, de caresses, d’humanité tout simplement.
帕斯卡已经50岁了,他的实职业
名医院的培训员,但
每个月
到两天,他也为那些缺乏温情和爱抚、甚至不能人道的残疾人提供性协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
是温情还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是在蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交配。
La tendresse est le repos de la passion.
温情是激情的静止状态。
La naïveté et la tendresse de cette collégienne de 17 ans n'ont rien d'artificiel.
这位17岁女学生的天温柔不是假装的。
Ta tendresse est le soleil, elle remplit mon futur.
你的温柔是阳光,填满了我的未来.
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,毫不温柔,没有风度。
Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!
时光逸逝不复返,还走我们的柔情!
Grâce aux enfants, nous connaissons l'innocence, l'amour, la tendresse et l'espoir.
我们是通过儿童而感受到天、关爱、温情
希望。
Tous les enfants ont besoin de protection, d'amour et de tendresse!
所有儿童都需要保护、爱关怀。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他的保留剧目,包括滑稽、略或是严肃的儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。
L'amour est un feu qui consume, la tendresse, une brise qui entretient la chaleur dans ses cendres.
爱情是烧尽的火,留有温存,也是风,延续着灰烬的灼热。
Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.
她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我不该离开她的…我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊。
Tendresse, complicité, Delphine Manivet a su, en l'espace de six ans, imposer son style et sa maison de Couture...
德尔菲恩在六年时间里创造了自己的风格服装设计室。
Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!
用幽默与亲切的手法,我们的漫画家给大家展现了她最好的朋友——现实生活中的死党们。
Prce qu’il est dégrni comme mon grnd-père. Et il me prlit vec tendresse. C’est pour ç que je l’ime.
因为他是半秃顶就像我爷爷,而且他很温的
我说话。就是这个原因所以我喜欢他。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并不一定轰轰烈烈永垂不朽,我只要你陪我浮生缠绵细水长流。
Rien n'est petit dans l'amour. Ceux qui attendent les grandes occasions pour prouver leur tendresse ne savent pas aimer.
爱情里没有渺小,等待良机来表示温存的人往往不懂得爱情。
Non pas ma tendresse et de faibles emois:sachez qu'elle les grade et boit jalousement toutes les fraiches gouttes ecloses de mon ame.
不是我的柔情微微的激动:要知道,他把这些全留给了自己,嫉妒地喝下了我心灵中烫出的每一滴新鲜汁液。
Moment de tendresse entre une maman girafe et son bébé, au Zoo de San Diego, situé dans le Parc de Balbo, en Californie.
加利福尼亚巴尔伯公园的圣地亚哥动物园里,长颈鹿妈妈宝宝的温情一幕。
Aux Etats-Unis, un homme qui montre de la tendresse ou qui pleure est ridicule.L’homme occidental doit être dur et ne pas montrer ses émotions.
但是在美国,一个显示太多他温柔一面或者当众哭泣的男人却非常的可笑。
Mais il est aussi, un ou deux jours par mois, assistant sexuel auprès de personnes handicapées en mal de tendresse, de caresses, d’humanité tout simplement.
帕斯卡已经50岁了,他的实职业是一名医院的培训员,但是每个月一到两天,他也为那些缺乏温情
爱抚、甚至不能人道的残疾人提供性协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
是温还是“刻意”
行为?可以肯定
是,墨鱼是在蔚为壮观
炫耀求偶行为之后开始交配。
La tendresse est le repos de la passion.
温是激
静止状态。
La naïveté et la tendresse de cette collégienne de 17 ans n'ont rien d'artificiel.
这位17岁女学生天
和温柔不是假装
。
Ta tendresse est le soleil, elle remplit mon futur.
你温柔是阳光,填满了
未来.
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温,毫不温柔,没有风度。
Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!
时光逸逝不复返,还带走们
柔
!
Grâce aux enfants, nous connaissons l'innocence, l'amour, la tendresse et l'espoir.
们是通过儿童而感受到天
、关爱、温
和希望。
Tous les enfants ont besoin de protection, d'amour et de tendresse!
所有儿童都需要保护、爱和关怀。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃
儿童歌曲,游走在幽默与柔
之间。
L'amour est un feu qui consume, la tendresse, une brise qui entretient la chaleur dans ses cendres.
爱是烧尽
火,留有温存,也是和风,延续着灰烬
灼热。
Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.
她香气四溢,让生活更加芬芳
,
不该离开她
…
早该猜到,在她那可笑
伎俩后面是缱绻柔
啊。
Tendresse, complicité, Delphine Manivet a su, en l'espace de six ans, imposer son style et sa maison de Couture...
德尔菲恩在六年时间里创造了自己风格和服装设计室。
Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!
用幽默与亲手法,
们
漫画家给大家展现了她最好
朋友——现实生活中
死党们。
Prce qu’il est dégrni comme mon grnd-père. Et il me prlit vec tendresse. C’est pour ç que je l’ime.
因为他是半秃顶就像爷爷,而且他很温和
和
说话。就是这个原因所以
喜欢他。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱并不一定轰轰烈烈永垂不朽,
只要你陪
浮生缠绵细水长流。
Rien n'est petit dans l'amour. Ceux qui attendent les grandes occasions pour prouver leur tendresse ne savent pas aimer.
爱里没有渺小,等待良机来表示温存
人往往不懂得爱
。
Non pas ma tendresse et de faibles emois:sachez qu'elle les grade et boit jalousement toutes les fraiches gouttes ecloses de mon ame.
不是柔
和微微
激动:要知道,他把这些全留给了自己,嫉妒地喝下了
心灵中烫出
每一滴新鲜汁液。
Moment de tendresse entre une maman girafe et son bébé, au Zoo de San Diego, situé dans le Parc de Balbo, en Californie.
加利福尼亚巴尔伯公园圣地亚哥动物园里,长颈鹿妈妈和宝宝
温
一幕。
Aux Etats-Unis, un homme qui montre de la tendresse ou qui pleure est ridicule.L’homme occidental doit être dur et ne pas montrer ses émotions.
但是在美国,一个显示太他温柔一面或者当众哭泣
男人却非常
可笑。
Mais il est aussi, un ou deux jours par mois, assistant sexuel auprès de personnes handicapées en mal de tendresse, de caresses, d’humanité tout simplement.
帕斯卡已经50岁了,他实职业是一名医院
培训员,但是每个月一到两天,他也为那些缺乏温
和爱抚、甚至不能人道
残疾人提供性协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
是是“刻意”
行为?可以肯定
是,墨鱼是在蔚为壮观
炫耀求偶行为之后开始交配。
La tendresse est le repos de la passion.
是激
静止状态。
La naïveté et la tendresse de cette collégienne de 17 ans n'ont rien d'artificiel.
这位17岁女学生天
和
柔不是假装
。
Ta tendresse est le soleil, elle remplit mon futur.
你柔是阳光,填满了
未来.
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏,毫不
柔,没有风度。
Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!
时光逸逝不复返,带走
柔
!
Grâce aux enfants, nous connaissons l'innocence, l'amour, la tendresse et l'espoir.
是通过儿童而感受到天
、关爱、
和希望。
Tous les enfants ont besoin de protection, d'amour et de tendresse!
所有儿童都需要保护、爱和关怀。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃
儿童歌曲,游走在幽默与柔
之间。
L'amour est un feu qui consume, la tendresse, une brise qui entretient la chaleur dans ses cendres.
爱是烧尽
火,留有
存,也是和风,延续着灰烬
灼热。
Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.
她香气四溢,让生活更加芬芳多彩,
不该离开她
…
早该猜到,在她那可笑
伎俩后面是缱绻柔
啊。
Tendresse, complicité, Delphine Manivet a su, en l'espace de six ans, imposer son style et sa maison de Couture...
德尔菲恩在六年时间里创造了自己风格和服装设计室。
Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!
用幽默与亲切手法,
漫画家给大家展现了她最好
朋友——现实生活中
死党
。
Prce qu’il est dégrni comme mon grnd-père. Et il me prlit vec tendresse. C’est pour ç que je l’ime.
因为他是半秃顶就像爷爷,而且他很
和
和
说话。就是这个原因所以
喜欢他。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱并不一定轰轰烈烈永垂不朽,
只要你陪
浮生缠绵细水长流。
Rien n'est petit dans l'amour. Ceux qui attendent les grandes occasions pour prouver leur tendresse ne savent pas aimer.
爱里没有渺小,等待良机来表示
存
人往往不懂得爱
。
Non pas ma tendresse et de faibles emois:sachez qu'elle les grade et boit jalousement toutes les fraiches gouttes ecloses de mon ame.
不是柔
和微微
激动:要知道,他把这些全留给了自己,嫉妒地喝下了
心灵中烫出
每一滴新鲜汁液。
Moment de tendresse entre une maman girafe et son bébé, au Zoo de San Diego, situé dans le Parc de Balbo, en Californie.
加利福尼亚巴尔伯公园圣地亚哥动物园里,长颈鹿妈妈和宝宝
一幕。
Aux Etats-Unis, un homme qui montre de la tendresse ou qui pleure est ridicule.L’homme occidental doit être dur et ne pas montrer ses émotions.
但是在美国,一个显示太多他柔一面或者当众哭泣
男人却非常
可笑。
Mais il est aussi, un ou deux jours par mois, assistant sexuel auprès de personnes handicapées en mal de tendresse, de caresses, d’humanité tout simplement.
帕斯卡已经50岁了,他实职业是一名医院
培训员,但是每个月一到两天,他也为那些缺乏
和爱抚、甚至不能人道
残疾人提供性协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。