- 拜忏bài chàn
réciter des prières de contrition en faveur des autres (pratique religieuse des bonzes ou
- 拜垫tapis de prière
- 禅机chánjī
allégorie de la prière bouddhique
- 禅经chánjīng
livres de l'école du Dhyna ;
livres bouddhiques ;
prières bouddhiques
- 烦请fánqǐng
prière (de + ) ;
je vous prie (de + ) ;
veuillez (+ )
- 祭文jì wén
oraison funèbre; éloge funèbre; formule de prière pour les sacrifices ou les funérailles
- 劳烦láofán
prière (de + ) ;
je vous prie (de + ) ;
veuillez (+ ) Fr helper cop yright
- 请…Prière de. . .
- 请鉴核prière de vérifie
- 同意某人的请求accéder aux prières de qn
- 务请赏光prière de nous accorder la faveur de votre présenc
- 希准时出席Prière de vous présenter à l'heure
- 闲人免进 service
défense d'entrée
prière de ne pas entre
- 唱经chàngjīng
réciter des prières ;
chanter des cantiques
- 祷文dǎowén
prière ;
litanies
- 唪经fěngjīng
réciter à haute voix le soutra bouddhique [taoïste] ;
psalmodier les prières
- 迫切的请求prière instante
- 诵经sòngjīng
réciter ses prières ;
chanter les prières
- 跳布扎tiào bùzhá
Tiaobuzha (Des lamas, déguisés en dieux, dansent en disant des prières pour chasser les
- 斋醮zhāijiào
cérémonies et prières des moines bouddhistes (ou taoïstes) ;
liturgie pour les défunts
- 祝告zhùgào
présenter ses vœux ;
réciter des prières ;
prier
- “浮夸风”_ fú kuā fēng _
exagération des chiffres de production
- “农转非”_ nóng zhuǎn fēi _
changer du statut d'agriculture à celui de non-agriculture
- “随后-同步”混合型_ suí hòu _ tóng bù _ hún hé xíng
le type combiné de aprés-synchrone
- “左”倾机会主义zuǒqīng jīhuì zhǔyì
opportunisme de « gauche »
用户正在搜索
登山手杖,
登山铁缆,
登山向导,
登山游玩,
登山远望,
登山运动,
登山运动的,
登山运动俱乐部,
登山运动员,
登山组的领头人,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
登时,
登市,
登台,
登台表演,
登堂入室,
登梯,
登位,
登消息,
登月,
登月舱,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
蹬子,
等,
等倍数,
等比,
等比级数,
等比容面,
等边,
等边的,
等边多边形,
等边三角形,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,