Date prisa.Es tan tarde.
别磨蹭了!都晚了。
Date prisa.Es tan tarde.
别磨蹭了!都晚了。
Son mari nous invite à entrer, et insiste, comme le veut la coutume, pour que nous buvions du “tan”, une sorte de yaourt, avant de partir.
她的丈夫邀请们进去,他说按规矩
们必须喝一种类似于酸奶的饮
才能离开。
En tan que partie chypriote turque, nous comptons que les comités techniques et les groupes de travail, servant à instaurer un climat de confiance entre les deux parties, seront créés sans plus de retard.
作为土族塞人一方,们希望不再继续拖延,应尽早建立技术委员会和工作组,这对在双方之间建立信任的氛围将大有益处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Date prisa.Es tan tarde.
别磨蹭了!都晚了。
Son mari nous invite à entrer, et insiste, comme le veut la coutume, pour que nous buvions du “tan”, une sorte de yaourt, avant de partir.
她的丈夫邀请们进去,他说按规矩
们必须喝
种类似于酸奶的饮料才能离开。
En tan que partie chypriote turque, nous comptons que les comités techniques et les groupes de travail, servant à instaurer un climat de confiance entre les deux parties, seront créés sans plus de retard.
作为土族方,
们
再继续拖延,应尽早建立技术委员会和工作组,这对在双方之间建立信任的氛围将大有益处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Date prisa.Es tan tarde.
别磨蹭了!都晚了。
Son mari nous invite à entrer, et insiste, comme le veut la coutume, pour que nous buvions du “tan”, une sorte de yaourt, avant de partir.
她的丈夫邀请们进去,他说按规矩
们必须喝一种类似于酸奶的饮料才能离开。
En tan que partie chypriote turque, nous comptons que les comités techniques et les groupes de travail, servant à instaurer un climat de confiance entre les deux parties, seront créés sans plus de retard.
作为土族塞一方,
们希望不再继续拖延,应尽早建立技术委员会和
作组,这对在双方之间建立信任的氛围将大有益处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Date prisa.Es tan tarde.
别磨蹭了!都晚了。
Son mari nous invite à entrer, et insiste, comme le veut la coutume, pour que nous buvions du “tan”, une sorte de yaourt, avant de partir.
她的丈夫邀请们进去,他说按规矩
们必须喝一种类似于酸奶的饮料才能离开。
En tan que partie chypriote turque, nous comptons que les comités techniques et les groupes de travail, servant à instaurer un climat de confiance entre les deux parties, seront créés sans plus de retard.
作为土族塞人一方,们希望不再继续拖延,应尽早建立技术委员会和工作组,这对在双方之间建立信任的氛围将大有益处。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Date prisa.Es tan tarde.
别磨蹭了!都晚了。
Son mari nous invite à entrer, et insiste, comme le veut la coutume, pour que nous buvions du “tan”, une sorte de yaourt, avant de partir.
她的丈夫邀请们进去,他说按规矩
们必须喝一种类似于酸奶的饮料
开。
En tan que partie chypriote turque, nous comptons que les comités techniques et les groupes de travail, servant à instaurer un climat de confiance entre les deux parties, seront créés sans plus de retard.
作为土族塞人一方,们希望不再继续拖延,
建立技术委员会和工作组,这对在双方之间建立信任的氛围将大有益处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Date prisa.Es tan tarde.
别磨蹭了!都晚了。
Son mari nous invite à entrer, et insiste, comme le veut la coutume, pour que nous buvions du “tan”, une sorte de yaourt, avant de partir.
她的丈夫邀请们进去,他说按规矩
们必须喝一种类似于酸奶的饮料才能离开。
En tan que partie chypriote turque, nous comptons que les comités techniques et les groupes de travail, servant à instaurer un climat de confiance entre les deux parties, seront créés sans plus de retard.
作为人一方,
们希望
续拖延,应尽早建立技术委员会和工作组,这对在双方之间建立信任的氛围将大有益处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Date prisa.Es tan tarde.
别磨蹭了!都晚了。
Son mari nous invite à entrer, et insiste, comme le veut la coutume, pour que nous buvions du “tan”, une sorte de yaourt, avant de partir.
她丈夫邀
进去,他说按规矩
必须喝一种类似于酸奶
饮料才能离开。
En tan que partie chypriote turque, nous comptons que les comités techniques et les groupes de travail, servant à instaurer un climat de confiance entre les deux parties, seront créés sans plus de retard.
作为土族塞人一方,希望不再继续拖延,应尽早建立技术委员会和工作组,这对在双方之间建立信任
将大有益处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Date prisa.Es tan tarde.
别磨蹭了!都晚了。
Son mari nous invite à entrer, et insiste, comme le veut la coutume, pour que nous buvions du “tan”, une sorte de yaourt, avant de partir.
她的丈夫邀请们进去,他说按规矩
们必须喝
种类似于酸奶的饮料才能离开。
En tan que partie chypriote turque, nous comptons que les comités techniques et les groupes de travail, servant à instaurer un climat de confiance entre les deux parties, seront créés sans plus de retard.
作为土族方,
们
再继续拖延,应尽早建立技术委员会和工作组,这对在双方之间建立信任的氛围将大有益处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Date prisa.Es tan tarde.
别磨蹭!
。
Son mari nous invite à entrer, et insiste, comme le veut la coutume, pour que nous buvions du “tan”, une sorte de yaourt, avant de partir.
她的丈夫邀请们进去,他说按规矩
们必须喝一种类似于酸奶的饮料才能离开。
En tan que partie chypriote turque, nous comptons que les comités techniques et les groupes de travail, servant à instaurer un climat de confiance entre les deux parties, seront créés sans plus de retard.
作为土族塞人一方,们希望不再继续拖延,应尽早建立技术委员会和工作组,这对在双方之间建立信任的氛围将大有益处。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。