法语助手
  • 关闭
n. m
<汉>(道家学说中的)道

常见用法
la voie du tao道

法 语助 手

À ce stade de l'introduction des techniques de TAO, on ne peut évidemment pas tirer de conclusions définitives.

计算机辅助翻译的初期阶段显然无法提出明确的定论。

L'introduction de la TAO conduira à remplacer progressivement les dossiers de référence sur support papier par des dossiers électroniques contenant des fichiers « alignés » de documents de référence rédigés dans les langues pertinentes.

计算机辅助翻译技术的引进将导致逐步用子参考文件夹代替硬拷贝参考文件夹,在子参考文件夹中列有有关语文参考文件的“配对”文件。

L'Organisation japonaise pour le progrès des télécommunications (TAO) participe au projet en mettant au point des sous-systèmes de poursuite et de commande des dirigeables ainsi que du matériel de télécommunication et de diffusion.

信促进组织参与了这个项目,负责开发飞船追踪和控制次级统及通信和广播有效载荷。

Le projet de TAO devrait permettre, à terme, de gérer plus efficacement quelque 30 % du volume de travail de traduction consistant en des textes largement repris de documents antérieurs, mais implique aussi des tâches supplémentaires liées à la création, à la mise à jour et au contrôle de la qualité des mémoires de traduction.

虽然使用CAT届时可以更有效地处理30%性很高的翻译工作量,但是翻译记忆的创建、维护和质量控制肯定会造成额外工作量。

L'utilisation du logiciel de TAO permettra à terme de constituer un corpus de documents de référence alignés (mémoires de traduction).

使用计算机辅助翻译软件迟早会累积起许多已配对的参考文件(翻译存储)。

Comme mentionné plus haut à l'alinéa c) du paragraphe 11, le passage du référencement sur papier au référencement électronique est un élément clef du projet de TAO.

上文第11(c)段提到,将翻译工作中以硬拷贝为基础的参考材料转换为子参考材料是计算机辅助翻译项目的一个关键组成部分

Une fois terminée la première vague d'apprentissage au début du mois de juillet, le projet de TAO est entré dans sa phase opérationnelle, avec la sélection de documents appropriés devant être traités simultanément dans toutes les langues cibles par les membres de l'équipe.

7月初完成初步培训后,计算机辅助翻译项目便进入作业阶段,其中涉及选择适当的文件,由项目执行小组成员用所有翻译语文同时处理。

Le potentiel d'accroissement de la productivité qu'offrent les systèmes de traduction assistée par ordinateur (TAO) varie considérablement d'un lieu d'affectation à l'autre, et les éventuels gains d'efficacité doivent être évalués sans négliger le temps de travail que requièrent la création et l'alignement des mémoires de traduction.

计算机辅助翻译作为提高生产力的手段所具有的潜力在不同工作地点之间差别很大,而且应仔细权衡建立和校正翻译记忆所需的工时与可能的效率提高两者之间的得失。

Tous les traducteurs et réviseurs sont tenus d'apprendre à se servir d'un clavier; des logiciels de reconnaissance de la parole permettent d'accélérer la saisie des traductions; un système d'enregistrement numérique permettra d'enregistrer la dictée sur ordinateur et de transmettre électroniquement les enregistrements, sous forme de fichier numérique de haute qualité, aux unités chargées de leur transcription; enfin, la traduction assistée par ordinateur (TAO) permettra d'améliorer la cohérence interne des traductions de documents récurrents et répétitifs, et de mieux les harmoniser entre elles.

要求所有的笔译人员和审校学习键盘输入技能;为实现更快的产出速度,提供了语音识别软件;数码听写录音统将便利口述录音,并以子方式提供高质量的语音文档,供下游听打;计算机辅助翻译将有助于更前后一贯地产出某些内容的经常性文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 TAO 的法语例句

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


tantrique, tantrisme, tanzaku, tanzanie, Tanzanien, TAO, taoïsme, taoïste, taon, TAP,
n. m
<汉>(家学说中

常见用法
la voie du tao

法 语助 手

À ce stade de l'introduction des techniques de TAO, on ne peut évidemment pas tirer de conclusions définitives.

计算机辅助翻译初期阶段显然无法提出明确定论。

L'introduction de la TAO conduira à remplacer progressivement les dossiers de référence sur support papier par des dossiers électroniques contenant des fichiers « alignés » de documents de référence rédigés dans les langues pertinentes.

计算机辅助翻译技术引进将导致逐步用电子参文件夹代替硬拷贝参文件夹,在电子参文件夹中列有有关语文参文件“配对”文件。

L'Organisation japonaise pour le progrès des télécommunications (TAO) participe au projet en mettant au point des sous-systèmes de poursuite et de commande des dirigeables ainsi que du matériel de télécommunication et de diffusion.

日本电信促进组织参与了这个项目,负责开发飞船追踪和控制次级统及通信和广播有效载荷。

Le projet de TAO devrait permettre, à terme, de gérer plus efficacement quelque 30 % du volume de travail de traduction consistant en des textes largement repris de documents antérieurs, mais implique aussi des tâches supplémentaires liées à la création, à la mise à jour et au contrôle de la qualité des mémoires de traduction.

虽然使用CAT届时可以更有效地处理约30%重复性很高翻译工作量,但是翻译记忆创建、维护和质量控制肯定会造成额外工作量。

L'utilisation du logiciel de TAO permettra à terme de constituer un corpus de documents de référence alignés (mémoires de traduction).

使用计算机辅助翻译软件迟早会累积起许多已配对文件(翻译存储)。

Comme mentionné plus haut à l'alinéa c) du paragraphe 11, le passage du référencement sur papier au référencement électronique est un élément clef du projet de TAO.

上文第11(c)段提到,将翻译工作中以硬拷贝为基础转换为电子参计算机辅助翻译项目一个关键组成部分

Une fois terminée la première vague d'apprentissage au début du mois de juillet, le projet de TAO est entré dans sa phase opérationnelle, avec la sélection de documents appropriés devant être traités simultanément dans toutes les langues cibles par les membres de l'équipe.

7月初完成初步培训后,计算机辅助翻译项目便进入作业阶段,其中涉及选择适当文件,由项目执行小组成员用所有翻译语文同时处理。

Le potentiel d'accroissement de la productivité qu'offrent les systèmes de traduction assistée par ordinateur (TAO) varie considérablement d'un lieu d'affectation à l'autre, et les éventuels gains d'efficacité doivent être évalués sans négliger le temps de travail que requièrent la création et l'alignement des mémoires de traduction.

计算机辅助翻译作为提高生产力手段所具有潜力在不同工作地点之间差别很大,而且应仔细权衡建立和校正翻译记忆所需工时与可能效率提高两者之间得失。

Tous les traducteurs et réviseurs sont tenus d'apprendre à se servir d'un clavier; des logiciels de reconnaissance de la parole permettent d'accélérer la saisie des traductions; un système d'enregistrement numérique permettra d'enregistrer la dictée sur ordinateur et de transmettre électroniquement les enregistrements, sous forme de fichier numérique de haute qualité, aux unités chargées de leur transcription; enfin, la traduction assistée par ordinateur (TAO) permettra d'améliorer la cohérence interne des traductions de documents récurrents et répétitifs, et de mieux les harmoniser entre elles.

要求所有笔译人员和审校学习键盘输入技能;为实现更快产出速度,提供了语音识别软件;数码听写录音统将便利口述录音,并以电子方式提供高质量语音文档,供下游听打;计算机辅助翻译将有助于更前后一贯地产出某些内容重复性文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 TAO 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


tantrique, tantrisme, tanzaku, tanzanie, Tanzanien, TAO, taoïsme, taoïste, taon, TAP,
n. m
<汉>(道家学说中的)道

常见用法
la voie du tao道

法 语助 手

À ce stade de l'introduction des techniques de TAO, on ne peut évidemment pas tirer de conclusions définitives.

计算机辅助翻译的初期阶段显然无法提出明确的定论。

L'introduction de la TAO conduira à remplacer progressivement les dossiers de référence sur support papier par des dossiers électroniques contenant des fichiers « alignés » de documents de référence rédigés dans les langues pertinentes.

计算机辅助翻译技术的引进将导致逐步用考文件夹代替硬拷贝考文件夹,在考文件夹中列有有关语文考文件的“配对”文件。

L'Organisation japonaise pour le progrès des télécommunications (TAO) participe au projet en mettant au point des sous-systèmes de poursuite et de commande des dirigeables ainsi que du matériel de télécommunication et de diffusion.

日本信促进组织与了这个项目,负责开发飞船追踪控制次级统及通信广播有效载荷。

Le projet de TAO devrait permettre, à terme, de gérer plus efficacement quelque 30 % du volume de travail de traduction consistant en des textes largement repris de documents antérieurs, mais implique aussi des tâches supplémentaires liées à la création, à la mise à jour et au contrôle de la qualité des mémoires de traduction.

虽然使用CAT届时可以更有效地处理约30%重复性很高的翻译工作,但是翻译记忆的创建、维护控制肯定会造成额外工作

L'utilisation du logiciel de TAO permettra à terme de constituer un corpus de documents de référence alignés (mémoires de traduction).

使用计算机辅助翻译软件迟早会累积起许多已配对的考文件(翻译存储)。

Comme mentionné plus haut à l'alinéa c) du paragraphe 11, le passage du référencement sur papier au référencement électronique est un élément clef du projet de TAO.

上文第11(c)段提到,将翻译工作中以硬拷贝为基础的考材料转换为考材料是计算机辅助翻译项目的一个关键组成部分

Une fois terminée la première vague d'apprentissage au début du mois de juillet, le projet de TAO est entré dans sa phase opérationnelle, avec la sélection de documents appropriés devant être traités simultanément dans toutes les langues cibles par les membres de l'équipe.

7月初完成初步培训后,计算机辅助翻译项目便进入作业阶段,其中涉及选择适当的文件,由项目执行小组成员用所有翻译语文同时处理。

Le potentiel d'accroissement de la productivité qu'offrent les systèmes de traduction assistée par ordinateur (TAO) varie considérablement d'un lieu d'affectation à l'autre, et les éventuels gains d'efficacité doivent être évalués sans négliger le temps de travail que requièrent la création et l'alignement des mémoires de traduction.

计算机辅助翻译作为提高生产力的手段所具有的潜力在不同工作地点之间差别很大,而且应仔细权衡建立校正翻译记忆所需的工时与可能的效率提高两者之间的得失。

Tous les traducteurs et réviseurs sont tenus d'apprendre à se servir d'un clavier; des logiciels de reconnaissance de la parole permettent d'accélérer la saisie des traductions; un système d'enregistrement numérique permettra d'enregistrer la dictée sur ordinateur et de transmettre électroniquement les enregistrements, sous forme de fichier numérique de haute qualité, aux unités chargées de leur transcription; enfin, la traduction assistée par ordinateur (TAO) permettra d'améliorer la cohérence interne des traductions de documents récurrents et répétitifs, et de mieux les harmoniser entre elles.

要求所有的笔译人员审校学习键盘输入技能;为实现更快的产出速度,提供了语音识别软件;数码听写录音统将便利口述录音,并以方式提供高的语音文档,供下游听打;计算机辅助翻译将有助于更前后一贯地产出某些内容重复的经常性文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 TAO 的法语例句

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


tantrique, tantrisme, tanzaku, tanzanie, Tanzanien, TAO, taoïsme, taoïste, taon, TAP,
n. m
<汉>(道家学说中)道

常见用法
la voie du tao道

法 语助 手

À ce stade de l'introduction des techniques de TAO, on ne peut évidemment pas tirer de conclusions définitives.

辅助翻译初期阶段显然无法提出明确定论。

L'introduction de la TAO conduira à remplacer progressivement les dossiers de référence sur support papier par des dossiers électroniques contenant des fichiers « alignés » de documents de référence rédigés dans les langues pertinentes.

辅助翻译技术引进将导致逐步用电子考文件夹代替硬拷贝考文件夹,在电子考文件夹中列有有关语文考文件“配”文件。

L'Organisation japonaise pour le progrès des télécommunications (TAO) participe au projet en mettant au point des sous-systèmes de poursuite et de commande des dirigeables ainsi que du matériel de télécommunication et de diffusion.

日本电信促进组织与了这个项目,负责开发飞船追踪和控制次级统及通信和广播有效载荷。

Le projet de TAO devrait permettre, à terme, de gérer plus efficacement quelque 30 % du volume de travail de traduction consistant en des textes largement repris de documents antérieurs, mais implique aussi des tâches supplémentaires liées à la création, à la mise à jour et au contrôle de la qualité des mémoires de traduction.

虽然使用CAT届时可以更有效地处理约30%重复性很高翻译工作量,但是翻译记忆创建、维护和质量控制肯定会造成额外工作量。

L'utilisation du logiciel de TAO permettra à terme de constituer un corpus de documents de référence alignés (mémoires de traduction).

使用辅助翻译软件迟早会累积起许多已配考文件(翻译存储)。

Comme mentionné plus haut à l'alinéa c) du paragraphe 11, le passage du référencement sur papier au référencement électronique est un élément clef du projet de TAO.

上文第11(c)段提到,将翻译工作中以硬拷贝为基础考材料转换为电子考材料是辅助翻译项目一个关键组成部分

Une fois terminée la première vague d'apprentissage au début du mois de juillet, le projet de TAO est entré dans sa phase opérationnelle, avec la sélection de documents appropriés devant être traités simultanément dans toutes les langues cibles par les membres de l'équipe.

7月初完成初步培训后,辅助翻译项目便进入作业阶段,其中涉及选择适当文件,由项目执行小组成员用所有翻译语文同时处理。

Le potentiel d'accroissement de la productivité qu'offrent les systèmes de traduction assistée par ordinateur (TAO) varie considérablement d'un lieu d'affectation à l'autre, et les éventuels gains d'efficacité doivent être évalués sans négliger le temps de travail que requièrent la création et l'alignement des mémoires de traduction.

辅助翻译作为提高生产力手段所具有潜力在不同工作地点之间差别很大,而且应仔细权衡建立和校正翻译记忆所需工时与可能效率提高两者之间得失。

Tous les traducteurs et réviseurs sont tenus d'apprendre à se servir d'un clavier; des logiciels de reconnaissance de la parole permettent d'accélérer la saisie des traductions; un système d'enregistrement numérique permettra d'enregistrer la dictée sur ordinateur et de transmettre électroniquement les enregistrements, sous forme de fichier numérique de haute qualité, aux unités chargées de leur transcription; enfin, la traduction assistée par ordinateur (TAO) permettra d'améliorer la cohérence interne des traductions de documents récurrents et répétitifs, et de mieux les harmoniser entre elles.

要求所有笔译人员和审校学习键盘输入技能;为实现更快产出速度,提供了语音识别软件;数码听写录音统将便利口述录音,并以电子方式提供高质量语音文档,供下游听打;辅助翻译将有助于更前后一贯地产出某些内容重复经常性文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 TAO 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


tantrique, tantrisme, tanzaku, tanzanie, Tanzanien, TAO, taoïsme, taoïste, taon, TAP,
n. m
<汉>(道家学说中的)道

常见用法
la voie du tao道

法 语助 手

À ce stade de l'introduction des techniques de TAO, on ne peut évidemment pas tirer de conclusions définitives.

计算机辅助翻译的初期阶段显然无法提出明确的定论。

L'introduction de la TAO conduira à remplacer progressivement les dossiers de référence sur support papier par des dossiers électroniques contenant des fichiers « alignés » de documents de référence rédigés dans les langues pertinentes.

计算机辅助翻译技术的引进将导致逐步用电子参考文件夹代替硬拷贝参考文件夹,在电子参考文件夹中列有有关语文参考文件的“配对”文件。

L'Organisation japonaise pour le progrès des télécommunications (TAO) participe au projet en mettant au point des sous-systèmes de poursuite et de commande des dirigeables ainsi que du matériel de télécommunication et de diffusion.

电信促进组织参与了这个项目,负责开发飞船追踪和控制次级统及通信和广播有效载荷。

Le projet de TAO devrait permettre, à terme, de gérer plus efficacement quelque 30 % du volume de travail de traduction consistant en des textes largement repris de documents antérieurs, mais implique aussi des tâches supplémentaires liées à la création, à la mise à jour et au contrôle de la qualité des mémoires de traduction.

虽然使用CAT届时可以更有效地处理约30%很高的翻译工作量,但是翻译记忆的创建、维护和质量控制肯定会造成额外工作量。

L'utilisation du logiciel de TAO permettra à terme de constituer un corpus de documents de référence alignés (mémoires de traduction).

使用计算机辅助翻译软件迟早会累积起许多已配对的参考文件(翻译存储)。

Comme mentionné plus haut à l'alinéa c) du paragraphe 11, le passage du référencement sur papier au référencement électronique est un élément clef du projet de TAO.

上文第11(c)段提到,将翻译工作中以硬拷贝为基础的参考材料转换为电子参考材料是计算机辅助翻译项目的一个关键组成部分

Une fois terminée la première vague d'apprentissage au début du mois de juillet, le projet de TAO est entré dans sa phase opérationnelle, avec la sélection de documents appropriés devant être traités simultanément dans toutes les langues cibles par les membres de l'équipe.

7月初完成初步培训后,计算机辅助翻译项目便进入作业阶段,其中涉及选择适当的文件,由项目执行小组成员用所有翻译语文同时处理。

Le potentiel d'accroissement de la productivité qu'offrent les systèmes de traduction assistée par ordinateur (TAO) varie considérablement d'un lieu d'affectation à l'autre, et les éventuels gains d'efficacité doivent être évalués sans négliger le temps de travail que requièrent la création et l'alignement des mémoires de traduction.

计算机辅助翻译作为提高生产力的手段所具有的潜力在不同工作地点之间差别很大,而且应仔细权衡建立和校正翻译记忆所需的工时与可能的效率提高两者之间的得失。

Tous les traducteurs et réviseurs sont tenus d'apprendre à se servir d'un clavier; des logiciels de reconnaissance de la parole permettent d'accélérer la saisie des traductions; un système d'enregistrement numérique permettra d'enregistrer la dictée sur ordinateur et de transmettre électroniquement les enregistrements, sous forme de fichier numérique de haute qualité, aux unités chargées de leur transcription; enfin, la traduction assistée par ordinateur (TAO) permettra d'améliorer la cohérence interne des traductions de documents récurrents et répétitifs, et de mieux les harmoniser entre elles.

要求所有的笔译人员和审校学习键盘输入技能;为实现更快的产出速度,提供了语音识别软件;数码听写录音统将便利口述录音,并以电子方式提供高质量的语音文档,供下游听打;计算机辅助翻译将有助于更前后一贯地产出某些内容的经常文件。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 TAO 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


tantrique, tantrisme, tanzaku, tanzanie, Tanzanien, TAO, taoïsme, taoïste, taon, TAP,

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


tantrique, tantrisme, tanzaku, tanzanie, Tanzanien, TAO, taoïsme, taoïste, taon, TAP,

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


tantrique, tantrisme, tanzaku, tanzanie, Tanzanien, TAO, taoïsme, taoïste, taon, TAP,
n. m
<汉>(家学说中的)

常见用法
la voie du tao

法 语助 手

À ce stade de l'introduction des techniques de TAO, on ne peut évidemment pas tirer de conclusions définitives.

计算机辅助翻译的初期阶段显然无法提出明确的定论。

L'introduction de la TAO conduira à remplacer progressivement les dossiers de référence sur support papier par des dossiers électroniques contenant des fichiers « alignés » de documents de référence rédigés dans les langues pertinentes.

计算机辅助翻译技术的引进将导致逐步用电子文件夹代替硬拷贝文件夹,在电子文件夹中列有有关语文文件的“配对”文件。

L'Organisation japonaise pour le progrès des télécommunications (TAO) participe au projet en mettant au point des sous-systèmes de poursuite et de commande des dirigeables ainsi que du matériel de télécommunication et de diffusion.

日本电信促进组织与了这个项目,负责开发飞船追踪和控制次级统及通信和广播有效载荷。

Le projet de TAO devrait permettre, à terme, de gérer plus efficacement quelque 30 % du volume de travail de traduction consistant en des textes largement repris de documents antérieurs, mais implique aussi des tâches supplémentaires liées à la création, à la mise à jour et au contrôle de la qualité des mémoires de traduction.

虽然使用CAT届时可以更有效地处理约30%重复性很高的翻译工作量,但是翻译记忆的创建、维护和质量控制肯定会造成额外工作量。

L'utilisation du logiciel de TAO permettra à terme de constituer un corpus de documents de référence alignés (mémoires de traduction).

使用计算机辅助翻译软件迟早会累积起许多已配对的文件(翻译存储)。

Comme mentionné plus haut à l'alinéa c) du paragraphe 11, le passage du référencement sur papier au référencement électronique est un élément clef du projet de TAO.

上文第11(c)段提到,将翻译工作中以硬拷贝为基础的料转换为电子料是计算机辅助翻译项目的一个关键组成部分

Une fois terminée la première vague d'apprentissage au début du mois de juillet, le projet de TAO est entré dans sa phase opérationnelle, avec la sélection de documents appropriés devant être traités simultanément dans toutes les langues cibles par les membres de l'équipe.

7月初完成初步培训后,计算机辅助翻译项目便进入作业阶段,其中涉及选择适当的文件,由项目执行小组成员用所有翻译语文同时处理。

Le potentiel d'accroissement de la productivité qu'offrent les systèmes de traduction assistée par ordinateur (TAO) varie considérablement d'un lieu d'affectation à l'autre, et les éventuels gains d'efficacité doivent être évalués sans négliger le temps de travail que requièrent la création et l'alignement des mémoires de traduction.

计算机辅助翻译作为提高生产力的手段所具有的潜力在不同工作地点之间差别很大,而且应仔细权衡建立和校正翻译记忆所需的工时与可能的效率提高两者之间的得失。

Tous les traducteurs et réviseurs sont tenus d'apprendre à se servir d'un clavier; des logiciels de reconnaissance de la parole permettent d'accélérer la saisie des traductions; un système d'enregistrement numérique permettra d'enregistrer la dictée sur ordinateur et de transmettre électroniquement les enregistrements, sous forme de fichier numérique de haute qualité, aux unités chargées de leur transcription; enfin, la traduction assistée par ordinateur (TAO) permettra d'améliorer la cohérence interne des traductions de documents récurrents et répétitifs, et de mieux les harmoniser entre elles.

要求所有的笔译人员和审校学习键盘输入技能;为实现更快的产出速度,提供了语音识别软件;数码听写录音统将便利口述录音,并以电子方式提供高质量的语音文档,供下游听打;计算机辅助翻译将有助于更前后一贯地产出某些内容重复的经性文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 TAO 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


tantrique, tantrisme, tanzaku, tanzanie, Tanzanien, TAO, taoïsme, taoïste, taon, TAP,
n. m
<汉>(说中的)

常见用法
la voie du tao

法 语助 手

À ce stade de l'introduction des techniques de TAO, on ne peut évidemment pas tirer de conclusions définitives.

翻译的初期阶段显然无法提出明确的定论。

L'introduction de la TAO conduira à remplacer progressivement les dossiers de référence sur support papier par des dossiers électroniques contenant des fichiers « alignés » de documents de référence rédigés dans les langues pertinentes.

翻译技术的引进将导致逐步用电子参考文件夹代替硬拷贝参考文件夹,在电子参考文件夹中列有有关语文参考文件的“配对”文件。

L'Organisation japonaise pour le progrès des télécommunications (TAO) participe au projet en mettant au point des sous-systèmes de poursuite et de commande des dirigeables ainsi que du matériel de télécommunication et de diffusion.

日本电信促进组织参与了这个项目,负责开发飞船追踪和控制次级统及通信和广播有效载荷。

Le projet de TAO devrait permettre, à terme, de gérer plus efficacement quelque 30 % du volume de travail de traduction consistant en des textes largement repris de documents antérieurs, mais implique aussi des tâches supplémentaires liées à la création, à la mise à jour et au contrôle de la qualité des mémoires de traduction.

虽然使用CAT届时可以更有效地处理约30%重复性很高的翻译工作量,但是翻译记忆的创建、维护和质量控制肯定会造成额外工作量。

L'utilisation du logiciel de TAO permettra à terme de constituer un corpus de documents de référence alignés (mémoires de traduction).

使用翻译软件迟早会累积起许多已配对的参考文件(翻译存储)。

Comme mentionné plus haut à l'alinéa c) du paragraphe 11, le passage du référencement sur papier au référencement électronique est un élément clef du projet de TAO.

上文第11(c)段提到,将翻译工作中以硬拷贝为基础的参考材料转换为电子参考材料是翻译项目的一个关键组成部分

Une fois terminée la première vague d'apprentissage au début du mois de juillet, le projet de TAO est entré dans sa phase opérationnelle, avec la sélection de documents appropriés devant être traités simultanément dans toutes les langues cibles par les membres de l'équipe.

7月初完成初步培训后,翻译项目便进入作业阶段,其中涉及选择适当的文件,由项目执行小组成员用所有翻译语文同时处理。

Le potentiel d'accroissement de la productivité qu'offrent les systèmes de traduction assistée par ordinateur (TAO) varie considérablement d'un lieu d'affectation à l'autre, et les éventuels gains d'efficacité doivent être évalués sans négliger le temps de travail que requièrent la création et l'alignement des mémoires de traduction.

助翻译作为提高生产力的手段所具有的潜力在不同工作地点之间差别很大,而且应仔细权衡建立和校正翻译记忆所需的工时与可能的效率提高两者之间的得失。

Tous les traducteurs et réviseurs sont tenus d'apprendre à se servir d'un clavier; des logiciels de reconnaissance de la parole permettent d'accélérer la saisie des traductions; un système d'enregistrement numérique permettra d'enregistrer la dictée sur ordinateur et de transmettre électroniquement les enregistrements, sous forme de fichier numérique de haute qualité, aux unités chargées de leur transcription; enfin, la traduction assistée par ordinateur (TAO) permettra d'améliorer la cohérence interne des traductions de documents récurrents et répétitifs, et de mieux les harmoniser entre elles.

要求所有的笔译人员和审校习键盘输入技能;为实现更快的产出速度,提供了语音识别软件;数码听写录音统将便利口述录音,并以电子方式提供高质量的语音文档,供下游听打;计助翻译将有助于更前后一贯地产出某些内容重复的经常性文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 TAO 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


tantrique, tantrisme, tanzaku, tanzanie, Tanzanien, TAO, taoïsme, taoïste, taon, TAP,
n. m
<汉>(道家学说中的)道

常见用法
la voie du tao道

法 语助 手

À ce stade de l'introduction des techniques de TAO, on ne peut évidemment pas tirer de conclusions définitives.

计算机辅助翻译的初期阶段显然无法提出明确的定论。

L'introduction de la TAO conduira à remplacer progressivement les dossiers de référence sur support papier par des dossiers électroniques contenant des fichiers « alignés » de documents de référence rédigés dans les langues pertinentes.

计算机辅助翻译技术的引进逐步用电子参考文件夹代替硬拷贝参考文件夹,在电子参考文件夹中列有有关语文参考文件的“配对”文件。

L'Organisation japonaise pour le progrès des télécommunications (TAO) participe au projet en mettant au point des sous-systèmes de poursuite et de commande des dirigeables ainsi que du matériel de télécommunication et de diffusion.

日本电信促进组织参与了这个项目,负责开发飞船追踪和控制次级统及通信和广播有效载荷。

Le projet de TAO devrait permettre, à terme, de gérer plus efficacement quelque 30 % du volume de travail de traduction consistant en des textes largement repris de documents antérieurs, mais implique aussi des tâches supplémentaires liées à la création, à la mise à jour et au contrôle de la qualité des mémoires de traduction.

虽然使用CAT届时可以更有效地处理约30%重复性很高的翻译工作量,但是翻译记忆的创建、维护和质量控制肯定会造成额外工作量。

L'utilisation du logiciel de TAO permettra à terme de constituer un corpus de documents de référence alignés (mémoires de traduction).

使用计算机辅助翻译软件早会累积起许多已配对的参考文件(翻译存储)。

Comme mentionné plus haut à l'alinéa c) du paragraphe 11, le passage du référencement sur papier au référencement électronique est un élément clef du projet de TAO.

上文第11(c)段提到,翻译工作中以硬拷贝为基础的参考材料转换为电子参考材料是计算机辅助翻译项目的一个关键组成部分

Une fois terminée la première vague d'apprentissage au début du mois de juillet, le projet de TAO est entré dans sa phase opérationnelle, avec la sélection de documents appropriés devant être traités simultanément dans toutes les langues cibles par les membres de l'équipe.

7月初完成初步培训后,计算机辅助翻译项目便进入作业阶段,其中涉及选择适当的文件,由项目执行小组成员用所有翻译语文同时处理。

Le potentiel d'accroissement de la productivité qu'offrent les systèmes de traduction assistée par ordinateur (TAO) varie considérablement d'un lieu d'affectation à l'autre, et les éventuels gains d'efficacité doivent être évalués sans négliger le temps de travail que requièrent la création et l'alignement des mémoires de traduction.

计算机辅助翻译作为提高生产力的手段所具有的潜力在不同工作地点之间差别很大,而且应仔细权衡建立和校正翻译记忆所需的工时与可能的效率提高两者之间的得失。

Tous les traducteurs et réviseurs sont tenus d'apprendre à se servir d'un clavier; des logiciels de reconnaissance de la parole permettent d'accélérer la saisie des traductions; un système d'enregistrement numérique permettra d'enregistrer la dictée sur ordinateur et de transmettre électroniquement les enregistrements, sous forme de fichier numérique de haute qualité, aux unités chargées de leur transcription; enfin, la traduction assistée par ordinateur (TAO) permettra d'améliorer la cohérence interne des traductions de documents récurrents et répétitifs, et de mieux les harmoniser entre elles.

要求所有的笔译人员和审校学习键盘输入技能;为实现更快的产出速度,提供了语音识别软件;数码听写录音便利口述录音,并以电子方式提供高质量的语音文档,供下游听打;计算机辅助翻译有助于更前后一贯地产出某些内容重复的经常性文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 TAO 的法语例句

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


tantrique, tantrisme, tanzaku, tanzanie, Tanzanien, TAO, taoïsme, taoïste, taon, TAP,
n. m
<汉>(道家学说中的)道

常见用法
la voie du tao道

法 语助 手

À ce stade de l'introduction des techniques de TAO, on ne peut évidemment pas tirer de conclusions définitives.

计算机辅助翻译的初期阶段显然无法提出明确的定论。

L'introduction de la TAO conduira à remplacer progressivement les dossiers de référence sur support papier par des dossiers électroniques contenant des fichiers « alignés » de documents de référence rédigés dans les langues pertinentes.

计算机辅助翻译技术的引进将导致逐步用电子参考文件硬拷贝参考文件,在电子参考文件中列有有关语文参考文件的“配对”文件。

L'Organisation japonaise pour le progrès des télécommunications (TAO) participe au projet en mettant au point des sous-systèmes de poursuite et de commande des dirigeables ainsi que du matériel de télécommunication et de diffusion.

日本电信促进组织参与了这个项目,负责开发飞船追踪和控制次级统及通信和广播有效载荷。

Le projet de TAO devrait permettre, à terme, de gérer plus efficacement quelque 30 % du volume de travail de traduction consistant en des textes largement repris de documents antérieurs, mais implique aussi des tâches supplémentaires liées à la création, à la mise à jour et au contrôle de la qualité des mémoires de traduction.

虽然使用CAT届时可以更有效地处理约30%重复性很高的翻译,但是翻译记忆的创建、维护和质控制肯定会造成额外

L'utilisation du logiciel de TAO permettra à terme de constituer un corpus de documents de référence alignés (mémoires de traduction).

使用计算机辅助翻译软件迟早会累积起许多已配对的参考文件(翻译存储)。

Comme mentionné plus haut à l'alinéa c) du paragraphe 11, le passage du référencement sur papier au référencement électronique est un élément clef du projet de TAO.

上文第11(c)段提到,将翻译中以硬拷贝为基础的参考材料转换为电子参考材料是计算机辅助翻译项目的一个关键组成部分

Une fois terminée la première vague d'apprentissage au début du mois de juillet, le projet de TAO est entré dans sa phase opérationnelle, avec la sélection de documents appropriés devant être traités simultanément dans toutes les langues cibles par les membres de l'équipe.

7月初完成初步培训后,计算机辅助翻译项目便进入业阶段,其中涉及选择适当的文件,由项目执行小组成员用所有翻译语文同时处理。

Le potentiel d'accroissement de la productivité qu'offrent les systèmes de traduction assistée par ordinateur (TAO) varie considérablement d'un lieu d'affectation à l'autre, et les éventuels gains d'efficacité doivent être évalués sans négliger le temps de travail que requièrent la création et l'alignement des mémoires de traduction.

计算机辅助翻译为提高生产力的手段所具有的潜力在不同地点之间差别很大,而且应仔细权衡建立和校正翻译记忆所需的时与可能的效率提高两者之间的得失。

Tous les traducteurs et réviseurs sont tenus d'apprendre à se servir d'un clavier; des logiciels de reconnaissance de la parole permettent d'accélérer la saisie des traductions; un système d'enregistrement numérique permettra d'enregistrer la dictée sur ordinateur et de transmettre électroniquement les enregistrements, sous forme de fichier numérique de haute qualité, aux unités chargées de leur transcription; enfin, la traduction assistée par ordinateur (TAO) permettra d'améliorer la cohérence interne des traductions de documents récurrents et répétitifs, et de mieux les harmoniser entre elles.

要求所有的笔译人员和审校学习键盘输入技能;为实现更快的产出速度,提供了语音识别软件;数码听写录音统将便利口述录音,并以电子方式提供高质的语音文档,供下游听打;计算机辅助翻译将有助于更前后一贯地产出某些内容重复的经常性文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 TAO 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


tantrique, tantrisme, tanzaku, tanzanie, Tanzanien, TAO, taoïsme, taoïste, taon, TAP,