法语助手
  • 关闭
近义词:
overfishing
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;aquaculture鱼;pêche桃子;prédation捕食;thon金枪鱼;pollution污染;morue鳕鱼;piraterie海盗行径;cabillaud一种小鳕鱼;surpopulation人口剩;requin鲨, 鲨鱼, 鲛;

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对捕捞关切。

Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.

作为其补充,加拿大发起了一个处理全球捕捞问题国际进程。

Plusieurs des stocks de poissons de la planète souffrent de surpêche et sont en diminution.

世界许多鱼种捕获数量在减少。

Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.

提供某一些补贴做法继续促成捕捞能力现象和捕捞行为。

Elles sont particulièrement efficaces là où les espèces locales de poissons dépendent d'habitats biologiques gravement désorganisés par la surpêche.

海洋护区在生物生境受到捕捞严重干扰、当地鱼类种群依赖这些生境情况下特别有效。

Ces différences biologiques se traduisent par une vulnérabilité plus ou moins grande face à la surpêche.

不同,导致其在受捕捞影响程方面差异。

La réunion serait une occasion d'examiner plus avant les questions de surpêche et de gestion des capacités.

该次会议被确定为进一步讨论捕捞和能力管理问题一个论坛。

La surexploitation des ressources biologiques marines du fait de la surpêche continue à préoccuper gravement la communauté internationale.

捕捞造成对海洋生物资源利用依然是国际社会严重关切问题。

II est évident que les programmes gouvernementaux qui favorisent la surcapacité de pêche et la surpêche doivent être éliminés.

显然,必须取消鼓励分扩大捕鱼能力和捕捞政府方案。

On considère généralement que les réserves assurent une protection contre les principales conséquences de la surpêche de trois manières.

一般认为护区可以通三种方式提供保护,从而避免捕捞严重后果。

Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.

外国船队在加纳捕捞引起灌木肉类贸易上升。

L'approche de précaution est liée à la notion de dommage grave, défini comme la surpêche des effectifs de recrutement.

预防性做法与定义为补充种群被捕捞严重损害概念挂钩。

La surpêche et la surcapacité semblent saper les efforts visant à assurer la viabilité à long terme de ces stocks.

据认为,捕捞和捕捞能力剩损害了为实现这些鱼类种群长期可持续性而付出努力。

Comme elle n'est pas en mesure de surveiller ses eaux territoriales, des chalutiers étrangers y pratiquent régulièrement et illégalement la surpêche.

由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船捕捞

La surexploitation des ressources marines biologiques due à la surpêche continue d'être un sujet de vive préoccupation pour la communauté internationale.

捕捞开发海洋生物资源,依然是国际社会严重关切问题。

La réduction de la surpêche de nombreuses espèces et les problèmes sociaux des pêcheurs aux moyens de subsistance précaires demeurent préoccupants.

减少许多鱼种捕捞问题以及解决渔民生计无法持续社会问题继续受到关注。

D'après l'Iraq, la surpêche pratiquée par les crevettiers est sans doute le facteur qui a eu le plus d'impact sur les prises.

伊拉克认为拖网捕虾船捕捞可能给虾捕获量造成更大影响。

Dans le contexte de la sécurité alimentaire, il ne faut pas négliger la surpêche ni la pêche illégale, non signalée et non réglementée.

在粮食保障方面,不能忽视捕捞和非法、未报告和无管制捕捞问题。

Le Gouvernement du Canada a récemment fait des investissements considérables pour mettre en œuvre une nouvelle stratégie fédérale de lutte contre la surpêche.

加拿大政府最近进行了大量投资,以执行解决捕捞问题新战略

Si l'on considère les stocks pour lesquels on dispose de renseignements, la surpêche paraît généralisée et la majorité des stocks sont pleinement exploités.

从有资料可参考鱼类来看,捕捞现象十分普遍,大部分鱼类已经被充分开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpêche 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement,
近义词:
overfishing
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;aquaculture鱼;pêche桃子;prédation食;thon金枪鱼;pollution污染;morue鳕鱼;piraterie海盗行径;cabillaud小鳕鱼;surpopulation人口过剩;requin鲨, 鲨鱼, 鲛;

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度捞的关切。

Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.

作为其补充,加拿大发起了一个处理全球过度问题的国际进程。

Plusieurs des stocks de poissons de la planète souffrent de surpêche et sont en diminution.

世界许多鱼过度,它们的数量在减少。

Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.

提供某一些补贴的做法继续促成捞能力过剩的现象和过度捞行为。

Elles sont particulièrement efficaces là où les espèces locales de poissons dépendent d'habitats biologiques gravement désorganisés par la surpêche.

海洋护区在生物生境受到过度捞的严重干扰、当地鱼类群依赖这些生境的情况下特别有效。

Ces différences biologiques se traduisent par une vulnérabilité plus ou moins grande face à la surpêche.

生活史的致其在受过度捞影响程度方面的差异。

La réunion serait une occasion d'examiner plus avant les questions de surpêche et de gestion des capacités.

该次会议被确定为进一步讨论过度捞和能力管理问题的一个论坛。

La surexploitation des ressources biologiques marines du fait de la surpêche continue à préoccuper gravement la communauté internationale.

过度捞造成的对海洋生物资源的过度利用依然是国际社会严重关切的问题。

II est évident que les programmes gouvernementaux qui favorisent la surcapacité de pêche et la surpêche doivent être éliminés.

显然,必须取消鼓励过分扩大鱼能力和过度的政府方案。

On considère généralement que les réserves assurent une protection contre les principales conséquences de la surpêche de trois manières.

一般认为护区可以通过三方式提供保护,从而避免过度捞的严重后果。

Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.

外国船队在加纳的过量引起灌木肉类贸易的上升。

L'approche de précaution est liée à la notion de dommage grave, défini comme la surpêche des effectifs de recrutement.

预防性做法与定义为补充群被过度捞的严重损害概念挂钩。

La surpêche et la surcapacité semblent saper les efforts visant à assurer la viabilité à long terme de ces stocks.

据认为,过度捞和捞能力过剩损害了为实现这些鱼类群的长期可持续性而付出的努力。

Comme elle n'est pas en mesure de surveiller ses eaux territoriales, des chalutiers étrangers y pratiquent régulièrement et illégalement la surpêche.

由于该国无法监管其水域,这些鱼经常受到非法外国拖网渔船的过度

La surexploitation des ressources marines biologiques due à la surpêche continue d'être un sujet de vive préoccupation pour la communauté internationale.

通过过度而过度开发海洋生物资源,依然是国际社会的严重关切问题。

La réduction de la surpêche de nombreuses espèces et les problèmes sociaux des pêcheurs aux moyens de subsistance précaires demeurent préoccupants.

减少许多鱼的过度捞问题以及解决渔民生计无法持续的社会问题继续受到关注。

D'après l'Iraq, la surpêche pratiquée par les crevettiers est sans doute le facteur qui a eu le plus d'impact sur les prises.

伊拉克认为拖网虾船过分可能给虾量造成更大的影响。

Dans le contexte de la sécurité alimentaire, il ne faut pas négliger la surpêche ni la pêche illégale, non signalée et non réglementée.

在粮食保障方面,能忽视过度捞和非法、未报告和无管制捞问题。

Le Gouvernement du Canada a récemment fait des investissements considérables pour mettre en œuvre une nouvelle stratégie fédérale de lutte contre la surpêche.

加拿大政府最近进行了大量投资,以执行解决过度问题的新战略

Si l'on considère les stocks pour lesquels on dispose de renseignements, la surpêche paraît généralisée et la majorité des stocks sont pleinement exploités.

从有资料可参考的鱼类来看,过度的现象十分普遍,大部分鱼类已经被充分开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpêche 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement,
近义词:
overfishing
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;aquaculture鱼;pêche桃子;prédation捕食;thon金枪鱼;pollution污染;morue鳕鱼;piraterie海盗行径;cabillaud一种小鳕鱼;surpopulation人口过剩;requin鲨, 鲨鱼, 鲛;

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

申其对过度捕捞的关切。

Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.

作为其补充,加拿大发起了一处理全球过度捕捞问题的国际进程。

Plusieurs des stocks de poissons de la planète souffrent de surpêche et sont en diminution.

世界许多鱼种捕获过度,它们的数量在减少。

Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.

提供某一些补贴的做法继续促成捕捞能力过剩的现象和过度捕捞行为。

Elles sont particulièrement efficaces là où les espèces locales de poissons dépendent d'habitats biologiques gravement désorganisés par la surpêche.

海洋护区在生物生境受到过度捕捞的严干扰、当地鱼类种群依赖这些生境的情况下特别有效。

Ces différences biologiques se traduisent par une vulnérabilité plus ou moins grande face à la surpêche.

生活史的不同,导致其在受过度捕捞影响程度方面的差异。

La réunion serait une occasion d'examiner plus avant les questions de surpêche et de gestion des capacités.

该次会议被确定为进一步讨过度捕捞和能力管理问题的一

La surexploitation des ressources biologiques marines du fait de la surpêche continue à préoccuper gravement la communauté internationale.

过度捕捞造成的对海洋生物资源的过度利用依然是国际社会严关切的问题。

II est évident que les programmes gouvernementaux qui favorisent la surcapacité de pêche et la surpêche doivent être éliminés.

显然,必须取消鼓励过分扩大捕鱼能力和过度捕捞的政府方案。

On considère généralement que les réserves assurent une protection contre les principales conséquences de la surpêche de trois manières.

一般认为护区可以通过三种方式提供保护,从而避免过度捕捞的严后果。

Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.

外国船队在加纳的过量捕捞引起灌木肉类贸易的上升。

L'approche de précaution est liée à la notion de dommage grave, défini comme la surpêche des effectifs de recrutement.

预防性做法与定义为补充种群被过度捕捞的严损害概念挂钩。

La surpêche et la surcapacité semblent saper les efforts visant à assurer la viabilité à long terme de ces stocks.

据认为,过度捕捞和捕捞能力过剩损害了为实现这些鱼类种群的长期可持续性而付出的努力。

Comme elle n'est pas en mesure de surveiller ses eaux territoriales, des chalutiers étrangers y pratiquent régulièrement et illégalement la surpêche.

由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船的过度捕捞

La surexploitation des ressources marines biologiques due à la surpêche continue d'être un sujet de vive préoccupation pour la communauté internationale.

通过过度捕捞而过度开发海洋生物资源,依然是国际社会的严关切问题。

La réduction de la surpêche de nombreuses espèces et les problèmes sociaux des pêcheurs aux moyens de subsistance précaires demeurent préoccupants.

减少许多鱼种的过度捕捞问题以及解决渔民生计无法持续的社会问题继续受到关注。

D'après l'Iraq, la surpêche pratiquée par les crevettiers est sans doute le facteur qui a eu le plus d'impact sur les prises.

伊拉克认为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

Dans le contexte de la sécurité alimentaire, il ne faut pas négliger la surpêche ni la pêche illégale, non signalée et non réglementée.

在粮食保障方面,不能忽视过度捕捞和非法、未报告和无管制捕捞问题。

Le Gouvernement du Canada a récemment fait des investissements considérables pour mettre en œuvre une nouvelle stratégie fédérale de lutte contre la surpêche.

加拿大政府最近进行了大量投资,以执行解决过度捕捞问题的新战略

Si l'on considère les stocks pour lesquels on dispose de renseignements, la surpêche paraît généralisée et la majorité des stocks sont pleinement exploités.

从有资料可参考的鱼类来看,过度捕捞的现象十分普遍,大部分鱼类已经被充分开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpêche 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement,
近义词:
overfishing
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;aquaculture;pêche桃子;prédation捕食;thon金枪;pollution污染;morue;piraterie海盗行径;cabillaud小鳕;surpopulation人口过剩;requin鲨, 鲨, 鲛;

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度捕捞的关切。

Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.

作为其补充,加拿大发起了一个处理全球过度捕捞问题的国际进程。

Plusieurs des stocks de poissons de la planète souffrent de surpêche et sont en diminution.

世界许多捕获过度,它们的数量在减少。

Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.

提供某一些补贴的做法促成捕捞能力过剩的现象和过度捕捞行为。

Elles sont particulièrement efficaces là où les espèces locales de poissons dépendent d'habitats biologiques gravement désorganisés par la surpêche.

海洋护区在生物生境受到过度捕捞的严重干扰、当地群依赖这些生境的情况下特别有效。

Ces différences biologiques se traduisent par une vulnérabilité plus ou moins grande face à la surpêche.

生活史的不同,导致其在受过度捕捞影响程度方面的差异。

La réunion serait une occasion d'examiner plus avant les questions de surpêche et de gestion des capacités.

该次会议被确定为进一步讨论过度捕捞和能力管理问题的一个论坛。

La surexploitation des ressources biologiques marines du fait de la surpêche continue à préoccuper gravement la communauté internationale.

过度捕捞造成的对海洋生物资源的过度利用依然是国际社会严重关切的问题。

II est évident que les programmes gouvernementaux qui favorisent la surcapacité de pêche et la surpêche doivent être éliminés.

显然,必须取消鼓励过分扩大捕能力和过度捕捞的政府方案。

On considère généralement que les réserves assurent une protection contre les principales conséquences de la surpêche de trois manières.

一般认为护区可以通过三方式提供保护,从而避免过度捕捞的严重后果。

Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.

外国船队在加纳的过量捕捞引起灌木肉贸易的上升。

L'approche de précaution est liée à la notion de dommage grave, défini comme la surpêche des effectifs de recrutement.

预防性做法与定义为补充群被过度捕捞的严重损害概念挂钩。

La surpêche et la surcapacité semblent saper les efforts visant à assurer la viabilité à long terme de ces stocks.

据认为,过度捕捞和捕捞能力过剩损害了为实现这些群的长期可持性而付出的努力。

Comme elle n'est pas en mesure de surveiller ses eaux territoriales, des chalutiers étrangers y pratiquent régulièrement et illégalement la surpêche.

由于该国无法监管其水域,这些经常受到非法外国拖网渔船的过度捕捞

La surexploitation des ressources marines biologiques due à la surpêche continue d'être un sujet de vive préoccupation pour la communauté internationale.

通过过度捕捞而过度开发海洋生物资源,依然是国际社会的严重关切问题。

La réduction de la surpêche de nombreuses espèces et les problèmes sociaux des pêcheurs aux moyens de subsistance précaires demeurent préoccupants.

减少许多的过度捕捞问题以及解决渔民生计无法持的社会问题受到关注。

D'après l'Iraq, la surpêche pratiquée par les crevettiers est sans doute le facteur qui a eu le plus d'impact sur les prises.

伊拉克认为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

Dans le contexte de la sécurité alimentaire, il ne faut pas négliger la surpêche ni la pêche illégale, non signalée et non réglementée.

在粮食保障方面,不能忽视过度捕捞和非法、未报告和无管制捕捞问题。

Le Gouvernement du Canada a récemment fait des investissements considérables pour mettre en œuvre une nouvelle stratégie fédérale de lutte contre la surpêche.

加拿大政府最近进行了大量投资,以执行解决过度捕捞问题的新战略

Si l'on considère les stocks pour lesquels on dispose de renseignements, la surpêche paraît généralisée et la majorité des stocks sont pleinement exploités.

从有资料可参考的来看,过度捕捞的现象十分普遍,大部分已经被充分开发。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpêche 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement,
近义词:
overfishing
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;aquaculture鱼;pêche桃子;prédation捕食;thon金枪鱼;pollution污染;morue鳕鱼;piraterie;cabillaud一种小鳕鱼;surpopulation人口过剩;requin鲨, 鲨鱼, 鲛;

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度捕捞的关切。

Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.

作为其补充,加拿大发起了一个处理全球过度捕捞问题的国际进程。

Plusieurs des stocks de poissons de la planète souffrent de surpêche et sont en diminution.

世界许多鱼种捕获过度,它们的数量在减少。

Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.

提供某一些补贴的做法继续促成捕捞能力过剩的现象和过度捕捞为。

Elles sont particulièrement efficaces là où les espèces locales de poissons dépendent d'habitats biologiques gravement désorganisés par la surpêche.

海洋护区在生物生境受到过度捕捞的严重干扰、当地鱼类种群赖这些生境的情况下特别有效。

Ces différences biologiques se traduisent par une vulnérabilité plus ou moins grande face à la surpêche.

生活史的不同,导致其在受过度捕捞影响程度方面的差异。

La réunion serait une occasion d'examiner plus avant les questions de surpêche et de gestion des capacités.

该次会议被确定为进一步讨论过度捕捞和能力管理问题的一个论坛。

La surexploitation des ressources biologiques marines du fait de la surpêche continue à préoccuper gravement la communauté internationale.

过度捕捞造成的对海洋生物资源的过度利用国际社会严重关切的问题。

II est évident que les programmes gouvernementaux qui favorisent la surcapacité de pêche et la surpêche doivent être éliminés.

,必须取消鼓励过分扩大捕鱼能力和过度捕捞的政府方案。

On considère généralement que les réserves assurent une protection contre les principales conséquences de la surpêche de trois manières.

一般认为护区可以通过三种方式提供保护,从而避免过度捕捞的严重后果。

Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.

外国船队在加纳的过量捕捞引起灌木肉类贸易的上升。

L'approche de précaution est liée à la notion de dommage grave, défini comme la surpêche des effectifs de recrutement.

预防性做法与定义为补充种群被过度捕捞的严重损害概念挂钩。

La surpêche et la surcapacité semblent saper les efforts visant à assurer la viabilité à long terme de ces stocks.

据认为,过度捕捞和捕捞能力过剩损害了为实现这些鱼类种群的长期可持续性而付出的努力。

Comme elle n'est pas en mesure de surveiller ses eaux territoriales, des chalutiers étrangers y pratiquent régulièrement et illégalement la surpêche.

由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船的过度捕捞

La surexploitation des ressources marines biologiques due à la surpêche continue d'être un sujet de vive préoccupation pour la communauté internationale.

通过过度捕捞而过度开发海洋生物资源,国际社会的严重关切问题。

La réduction de la surpêche de nombreuses espèces et les problèmes sociaux des pêcheurs aux moyens de subsistance précaires demeurent préoccupants.

减少许多鱼种的过度捕捞问题以及解决渔民生计无法持续的社会问题继续受到关注。

D'après l'Iraq, la surpêche pratiquée par les crevettiers est sans doute le facteur qui a eu le plus d'impact sur les prises.

伊拉克认为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

Dans le contexte de la sécurité alimentaire, il ne faut pas négliger la surpêche ni la pêche illégale, non signalée et non réglementée.

在粮食保障方面,不能忽视过度捕捞和非法、未报告和无管制捕捞问题。

Le Gouvernement du Canada a récemment fait des investissements considérables pour mettre en œuvre une nouvelle stratégie fédérale de lutte contre la surpêche.

加拿大政府最近进了大量投资,以执解决过度捕捞问题的新战略

Si l'on considère les stocks pour lesquels on dispose de renseignements, la surpêche paraît généralisée et la majorité des stocks sont pleinement exploités.

从有资料可参考的鱼类来看,过度捕捞的现象十分普遍,大部分鱼类已经被充分开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpêche 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement,

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement,

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement,
近义词:
overfishing
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;aquaculture;pêche桃子;prédation捕食;thon金枪;pollution污染;morue;piraterie海盗行径;cabillaud一种小鳕;surpopulation过剩;requin鲨, 鲨, 鲛;

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度捕捞关切。

Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.

作为其补充,加拿大发起了一个处理全球过度捕捞问题国际进程。

Plusieurs des stocks de poissons de la planète souffrent de surpêche et sont en diminution.

世界许多种捕获过度,它们数量在减少。

Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.

提供某一些补贴做法继续促成捕捞能力过剩现象和过度捕捞行为。

Elles sont particulièrement efficaces là où les espèces locales de poissons dépendent d'habitats biologiques gravement désorganisés par la surpêche.

海洋护区在生物生境受到过度捕捞严重干扰、当地类种群依赖这些生境情况下特别有效。

Ces différences biologiques se traduisent par une vulnérabilité plus ou moins grande face à la surpêche.

生活史不同,导致其在受过度捕捞影响程度方面差异。

La réunion serait une occasion d'examiner plus avant les questions de surpêche et de gestion des capacités.

该次会议被确定为进一步讨论过度捕捞和能力管理问题一个论坛。

La surexploitation des ressources biologiques marines du fait de la surpêche continue à préoccuper gravement la communauté internationale.

过度捕捞造成对海洋生物过度利用依然是国际社会严重关切问题。

II est évident que les programmes gouvernementaux qui favorisent la surcapacité de pêche et la surpêche doivent être éliminés.

显然,必须取消鼓励过分扩大捕能力和过度捕捞政府方案。

On considère généralement que les réserves assurent une protection contre les principales conséquences de la surpêche de trois manières.

一般认为护区可以通过三种方式提供保护,从而避免过度捕捞严重后果。

Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.

外国船队在加纳过量捕捞引起灌木肉类贸易上升。

L'approche de précaution est liée à la notion de dommage grave, défini comme la surpêche des effectifs de recrutement.

预防性做法与定义为补充种群被过度捕捞严重损害概念挂钩。

La surpêche et la surcapacité semblent saper les efforts visant à assurer la viabilité à long terme de ces stocks.

据认为,过度捕捞和捕捞能力过剩损害了为实现这些类种群长期可持续性而付出努力。

Comme elle n'est pas en mesure de surveiller ses eaux territoriales, des chalutiers étrangers y pratiquent régulièrement et illégalement la surpêche.

由于该国无法监管其水域,这些种经常受到非法外国拖网渔船过度捕捞

La surexploitation des ressources marines biologiques due à la surpêche continue d'être un sujet de vive préoccupation pour la communauté internationale.

通过过度捕捞而过度开发海洋生物,依然是国际社会严重关切问题。

La réduction de la surpêche de nombreuses espèces et les problèmes sociaux des pêcheurs aux moyens de subsistance précaires demeurent préoccupants.

减少许多过度捕捞问题以及解决渔民生计无法持续社会问题继续受到关注。

D'après l'Iraq, la surpêche pratiquée par les crevettiers est sans doute le facteur qui a eu le plus d'impact sur les prises.

伊拉克认为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大影响。

Dans le contexte de la sécurité alimentaire, il ne faut pas négliger la surpêche ni la pêche illégale, non signalée et non réglementée.

在粮食保障方面,不能忽视过度捕捞和非法、未报告和无管制捕捞问题。

Le Gouvernement du Canada a récemment fait des investissements considérables pour mettre en œuvre une nouvelle stratégie fédérale de lutte contre la surpêche.

加拿大政府最近进行了大量投,以执行解决过度捕捞问题新战略

Si l'on considère les stocks pour lesquels on dispose de renseignements, la surpêche paraît généralisée et la majorité des stocks sont pleinement exploités.

从有料可参考类来看,过度捕捞现象十分普遍,大部分类已经被充分开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpêche 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement,
近义词:
overfishing
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;aquaculture鱼;pêche桃子;prédation食;thon金枪鱼;pollution污染;morue鳕鱼;piraterie海盗行径;cabillaud一种小鳕鱼;surpopulation人口过剩;requin鲨, 鲨鱼, 鲛;

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度捞的关切。

Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.

作为其补充,加拿大发起了一个处理全球过度问题的国际进程。

Plusieurs des stocks de poissons de la planète souffrent de surpêche et sont en diminution.

世界许多鱼种获过度,它们的数量在减少。

Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.

提供某一些补贴的做法继续捞能力过剩的现象和过度捞行为。

Elles sont particulièrement efficaces là où les espèces locales de poissons dépendent d'habitats biologiques gravement désorganisés par la surpêche.

海洋护区在生物生境受到过度捞的严重干鱼类种群依赖这些生境的情况下特别有效。

Ces différences biologiques se traduisent par une vulnérabilité plus ou moins grande face à la surpêche.

生活史的不同,导致其在受过度捞影响程度方面的差异。

La réunion serait une occasion d'examiner plus avant les questions de surpêche et de gestion des capacités.

该次会议被确定为进一步讨论过度捞和能力管理问题的一个论坛。

La surexploitation des ressources biologiques marines du fait de la surpêche continue à préoccuper gravement la communauté internationale.

过度捞造的对海洋生物资源的过度利用依然是国际社会严重关切的问题。

II est évident que les programmes gouvernementaux qui favorisent la surcapacité de pêche et la surpêche doivent être éliminés.

显然,必须取消鼓励过分扩大鱼能力和过度的政府方案。

On considère généralement que les réserves assurent une protection contre les principales conséquences de la surpêche de trois manières.

一般认为护区可以通过三种方式提供保护,从而避免过度捞的严重后果。

Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.

外国船队在加纳的过量引起灌木肉类贸易的上升。

L'approche de précaution est liée à la notion de dommage grave, défini comme la surpêche des effectifs de recrutement.

预防性做法与定义为补充种群被过度捞的严重损害概念挂钩。

La surpêche et la surcapacité semblent saper les efforts visant à assurer la viabilité à long terme de ces stocks.

据认为,过度捞和捞能力过剩损害了为实现这些鱼类种群的长期可持续性而付出的努力。

Comme elle n'est pas en mesure de surveiller ses eaux territoriales, des chalutiers étrangers y pratiquent régulièrement et illégalement la surpêche.

由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船的过度

La surexploitation des ressources marines biologiques due à la surpêche continue d'être un sujet de vive préoccupation pour la communauté internationale.

通过过度而过度开发海洋生物资源,依然是国际社会的严重关切问题。

La réduction de la surpêche de nombreuses espèces et les problèmes sociaux des pêcheurs aux moyens de subsistance précaires demeurent préoccupants.

减少许多鱼种的过度捞问题以及解决渔民生计无法持续的社会问题继续受到关注。

D'après l'Iraq, la surpêche pratiquée par les crevettiers est sans doute le facteur qui a eu le plus d'impact sur les prises.

伊拉克认为拖网虾船过分可能给虾获量造更大的影响。

Dans le contexte de la sécurité alimentaire, il ne faut pas négliger la surpêche ni la pêche illégale, non signalée et non réglementée.

在粮食保障方面,不能忽视过度捞和非法、未报告和无管制捞问题。

Le Gouvernement du Canada a récemment fait des investissements considérables pour mettre en œuvre une nouvelle stratégie fédérale de lutte contre la surpêche.

加拿大政府最近进行了大量投资,以执行解决过度问题的新战略

Si l'on considère les stocks pour lesquels on dispose de renseignements, la surpêche paraît généralisée et la majorité des stocks sont pleinement exploités.

从有资料可参考的鱼类来看,过度的现象十分普遍,大部分鱼类已经被充分开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpêche 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement,
近义词:
overfishing
联想词
déforestation砍伐森林, 毁林;aquaculture鱼;pêche桃子;prédation食;thon金枪鱼;pollution污染;morue鳕鱼;piraterie海盗行径;cabillaud一种小鳕鱼;surpopulation人口过剩;requin鲨, 鲨鱼, 鲛;

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过的关切。

Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.

作为其补充,加拿大发起了一个处理全球问题的国

Plusieurs des stocks de poissons de la planète souffrent de surpêche et sont en diminution.

世界许多鱼种获过,它们的数量在减少。

Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.

提供某一些补贴的做法继续促成能力过剩的现象和过行为。

Elles sont particulièrement efficaces là où les espèces locales de poissons dépendent d'habitats biologiques gravement désorganisés par la surpêche.

海洋护区在生物生境受到过的严重干扰、当地鱼类种群依赖这些生境的情况下特别有效。

Ces différences biologiques se traduisent par une vulnérabilité plus ou moins grande face à la surpêche.

生活史的不同,导致其在受过影响方面的差异。

La réunion serait une occasion d'examiner plus avant les questions de surpêche et de gestion des capacités.

该次会议被确定为一步讨论过和能力管理问题的一个论坛。

La surexploitation des ressources biologiques marines du fait de la surpêche continue à préoccuper gravement la communauté internationale.

造成的对海洋生物资源的过利用依然是国社会严重关切的问题。

II est évident que les programmes gouvernementaux qui favorisent la surcapacité de pêche et la surpêche doivent être éliminés.

显然,必须取消鼓励过分扩大鱼能力和的政府方案。

On considère généralement que les réserves assurent une protection contre les principales conséquences de la surpêche de trois manières.

一般认为护区可以通过三种方式提供保护,从而避免过的严重后果。

Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.

外国船队在加纳的过量引起灌木肉类贸易的上升。

L'approche de précaution est liée à la notion de dommage grave, défini comme la surpêche des effectifs de recrutement.

预防性做法与定义为补充种群被过的严重损害概念挂钩。

La surpêche et la surcapacité semblent saper les efforts visant à assurer la viabilité à long terme de ces stocks.

据认为,过能力过剩损害了为实现这些鱼类种群的长期可持续性而付出的努力。

Comme elle n'est pas en mesure de surveiller ses eaux territoriales, des chalutiers étrangers y pratiquent régulièrement et illégalement la surpêche.

由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船的

La surexploitation des ressources marines biologiques due à la surpêche continue d'être un sujet de vive préoccupation pour la communauté internationale.

通过而过开发海洋生物资源,依然是国社会的严重关切问题。

La réduction de la surpêche de nombreuses espèces et les problèmes sociaux des pêcheurs aux moyens de subsistance précaires demeurent préoccupants.

减少许多鱼种的过问题以及解决渔民生计无法持续的社会问题继续受到关注。

D'après l'Iraq, la surpêche pratiquée par les crevettiers est sans doute le facteur qui a eu le plus d'impact sur les prises.

伊拉克认为拖网虾船过分可能给虾获量造成更大的影响。

Dans le contexte de la sécurité alimentaire, il ne faut pas négliger la surpêche ni la pêche illégale, non signalée et non réglementée.

在粮食保障方面,不能忽视过和非法、未报告和无管制问题。

Le Gouvernement du Canada a récemment fait des investissements considérables pour mettre en œuvre une nouvelle stratégie fédérale de lutte contre la surpêche.

加拿大政府最近行了大量投资,以执行解决问题的新战略

Si l'on considère les stocks pour lesquels on dispose de renseignements, la surpêche paraît généralisée et la majorité des stocks sont pleinement exploités.

从有资料可参考的鱼类来看,的现象十分普遍,大部分鱼类已经被充分开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpêche 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement,
近义词:
overfishing
联想词
déforestation砍伐森;aquaculture鱼;pêche桃子;prédation捕食;thon金枪鱼;pollution污染;morue鳕鱼;piraterie海盗行径;cabillaud一种小鳕鱼;surpopulation人口过剩;requin鲨, 鲨鱼, 鲛;

L'Union européenne réitère son inquiétude concernant la surpêche.

欧盟谨重申其对过度捕捞的关切。

Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.

作为其补充,加拿大发起了一个处理全球过度捕捞问题的国际进程。

Plusieurs des stocks de poissons de la planète souffrent de surpêche et sont en diminution.

世界许多鱼种捕获过度,它们的数量在减少。

Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.

提供某一些补贴的做法继续促成捕捞能力过剩的现象和过度捕捞行为。

Elles sont particulièrement efficaces là où les espèces locales de poissons dépendent d'habitats biologiques gravement désorganisés par la surpêche.

海洋护区在生物生境受到过度捕捞的严重干扰、当地鱼类种群依赖这些生境的情况下特别有效。

Ces différences biologiques se traduisent par une vulnérabilité plus ou moins grande face à la surpêche.

生活史的不同,导致其在受过度捕捞影响程度方面的差异。

La réunion serait une occasion d'examiner plus avant les questions de surpêche et de gestion des capacités.

该次会议被确定为进一步讨论过度捕捞和能力管理问题的一个论坛。

La surexploitation des ressources biologiques marines du fait de la surpêche continue à préoccuper gravement la communauté internationale.

过度捕捞造成的对海洋生物资源的过度利用依然是国际社会严重关切的问题。

II est évident que les programmes gouvernementaux qui favorisent la surcapacité de pêche et la surpêche doivent être éliminés.

显然,消鼓励过分扩大捕鱼能力和过度捕捞的政府方案。

On considère généralement que les réserves assurent une protection contre les principales conséquences de la surpêche de trois manières.

一般认为护区可以通过三种方式提供保护,从而避免过度捕捞的严重后果。

Au Ghana la surpêche pratiquée par les flottes étrangères a entraîné l'augmentation du commerce de la viande de brousse.

外国船队在加纳的过量捕捞引起灌木肉类贸易的上升。

L'approche de précaution est liée à la notion de dommage grave, défini comme la surpêche des effectifs de recrutement.

预防性做法与定义为补充种群被过度捕捞的严重损害概念挂钩。

La surpêche et la surcapacité semblent saper les efforts visant à assurer la viabilité à long terme de ces stocks.

据认为,过度捕捞和捕捞能力过剩损害了为实现这些鱼类种群的长期可持续性而付出的努力。

Comme elle n'est pas en mesure de surveiller ses eaux territoriales, des chalutiers étrangers y pratiquent régulièrement et illégalement la surpêche.

由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船的过度捕捞

La surexploitation des ressources marines biologiques due à la surpêche continue d'être un sujet de vive préoccupation pour la communauté internationale.

通过过度捕捞而过度开发海洋生物资源,依然是国际社会的严重关切问题。

La réduction de la surpêche de nombreuses espèces et les problèmes sociaux des pêcheurs aux moyens de subsistance précaires demeurent préoccupants.

减少许多鱼种的过度捕捞问题以及解决渔民生计无法持续的社会问题继续受到关注。

D'après l'Iraq, la surpêche pratiquée par les crevettiers est sans doute le facteur qui a eu le plus d'impact sur les prises.

伊拉克认为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

Dans le contexte de la sécurité alimentaire, il ne faut pas négliger la surpêche ni la pêche illégale, non signalée et non réglementée.

在粮食保障方面,不能忽视过度捕捞和非法、未报告和无管制捕捞问题。

Le Gouvernement du Canada a récemment fait des investissements considérables pour mettre en œuvre une nouvelle stratégie fédérale de lutte contre la surpêche.

加拿大政府最近进行了大量投资,以执行解决过度捕捞问题的新战略

Si l'on considère les stocks pour lesquels on dispose de renseignements, la surpêche paraît généralisée et la majorité des stocks sont pleinement exploités.

从有资料可参考的鱼类来看,过度捕捞的现象十分普遍,大部分鱼类已经被充分开发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 surpêche 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


surpasser, surpatte, surpâturage, surpaye, surpayer, surpêche, surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement,