法语助手
  • 关闭

n. m.
(运动员或运动队的)支持者,捧场者,球迷 Fr helper cop yright

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民的感情已经被法国媒和分裂集团深深地伤害了。

Le Bélarus est un supporteur dévoué et résolu du renforcement et de l'universalisation du régime international de non-prolifération nucléaire.

白俄罗斯一贯坚决支持加强国际核不扩散制度和实现其普遍化。

Il a déclaré que les campagnes menées dans les médias étaient un élément essentiel de la lutte contre le racisme chez les supporteurs.

他指出媒宣传运动爱好者中种族主义的主要力量。

Certains des supporteurs de la Coupe du monde de football se donnent beaucoup de mal pour afficher leurs couleurs et soutenir leurs équipes.

世界杯足球赛的某些支持者非常努力地展示自己的颜色,支持自己的球队。

Mais il laisse peut-être sur sa faim ses supporteurs qui voulaient sans doute savoir si Materazzi s'était laissé aller à des propos xénophobes.

这或许给他热情的fans留下疑问,到底Materazzi 的说话有没有涉及种族歧视。

L'Indonésie demeure un ferme supporteur des activités de coopération technique de l'Agence; elle a toujours annoncé et réglé ses contributions au Fonds de coopération technique.

印度尼西亚继续坚决支持原子能机构的技术动,始终承诺并交纳对技术基金的捐款。

M. Adsett (Canada) dit que sa délégation est un fervent supporteur de la Cour pénale internationale, qui est le meilleur espoir dans la lutte contre l'impunité.

Adsett先生(加拿大)说,加拿大代表团坚决支持国际刑事法院,因为法院世界打有罪不罚的最佳希望。

La République de Corée est un ferme supporteur des activités de l'Agence et est attachée au maintien d'une pleine coopération dans tous les domaines d'activité de l'Agence.

大韩民国坚定支持国际原子能机构的工,保证在国际原子能机构的所有动领域中继续充分

L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.

印度积极支持国际原子能机构有关核能的方案,特别有关创新核反应堆与燃料周期的方案。

La République du Bélarus est un ferme supporteur du renforcement du régime des garanties et elle honore strictement les obligations qui lui incombent au titre du TNP et de ses accords de garanties.

白俄罗斯共和国坚决支持加强保障制度,严格履行它根据《不扩散条约》及其保障协定所负有的国际义务。

En tant que supporteur d'un traité qui fournit les mesures appropriées pour vérifier le respect, l'Australie considère que le projet de mandat des États-Unis offre une base pour avancer vers l'ouverture de négociation sur ce traité.

为支持缔结一项规定采取适当措施核查遵守情况的禁产条约的国家,澳大利亚认为,美国提出的任务草案为逐步通过谈判缔结这样一项条约提供了基础。

Dans la ligne des mesures adoptées par la Fédération internationale de football association (FIFA), la responsabilité de tous les acteurs de la scène sportive doit être encouragée : sportifs individuels, dirigeants et entraîneurs, supporteurs, médias et responsables politiques.

根据国际足球协会联会(国际足联)采取的措施,应当鼓励界的所有行动者承担责任,包括运动员个人、领导和教练员、支持者和政治领导人。

En tant que membre fondateur de ce programme, l'Inde en est un ferme supporteur et a accueilli plusieurs réunions, notamment celle qui s'est tenue plus tôt cette année, des coordinateurs nationaux de l'Accord.

为该方案的创始成员,印度坚决支持该方案,并担任了一些动的东道国,包括今年初举行的该协定各国协调员的会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supporteur 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette, supporter, supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif,

n. m.
(运员或运持者,捧场者,球迷 Fr helper cop yright

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。

Le Bélarus est un supporteur dévoué et résolu du renforcement et de l'universalisation du régime international de non-prolifération nucléaire.

白俄罗斯一贯坚决持加强国际核不扩散制度和实现其普遍化。

Il a déclaré que les campagnes menées dans les médias étaient un élément essentiel de la lutte contre le racisme chez les supporteurs.

他指出媒体宣传运打击体育爱好者中种族主义主要力量。

Certains des supporteurs de la Coupe du monde de football se donnent beaucoup de mal pour afficher leurs couleurs et soutenir leurs équipes.

世界杯足球赛某些持者非常努力地展示自己颜色,持自己

Mais il laisse peut-être sur sa faim ses supporteurs qui voulaient sans doute savoir si Materazzi s'était laissé aller à des propos xénophobes.

这或许给他热情fans留下疑问,到底Materazzi 说话有没有涉及种族歧视。

L'Indonésie demeure un ferme supporteur des activités de coopération technique de l'Agence; elle a toujours annoncé et réglé ses contributions au Fonds de coopération technique.

印度尼西亚继续坚决原子能机构技术合作活,始终承诺并交纳对技术合作基金捐款。

M. Adsett (Canada) dit que sa délégation est un fervent supporteur de la Cour pénale internationale, qui est le meilleur espoir dans la lutte contre l'impunité.

Adsett先生(加拿大)说,加拿大代表团坚决国际刑事法院,因为法院世界打击有罪不罚最佳希望。

La République de Corée est un ferme supporteur des activités de l'Agence et est attachée au maintien d'une pleine coopération dans tous les domaines d'activité de l'Agence.

大韩民国坚定持国际原子能机构工作,保证在国际原子能机构所有活中继续充分合作。

L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.

印度积极持国际原子能机构有关核能方案,特别有关创新核反应堆与燃料周期方案。

La République du Bélarus est un ferme supporteur du renforcement du régime des garanties et elle honore strictement les obligations qui lui incombent au titre du TNP et de ses accords de garanties.

白俄罗斯共和国坚决加强保障制度,严格履行它根据《不扩散条约》及其保障协定所负有国际义务。

En tant que supporteur d'un traité qui fournit les mesures appropriées pour vérifier le respect, l'Australie considère que le projet de mandat des États-Unis offre une base pour avancer vers l'ouverture de négociation sur ce traité.

作为持缔结一项规定采取适当措施核查遵守情况禁产条约国家,澳大利亚认为,美国提出任务草案为逐步通过谈判缔结这样一项条约提供了基础。

Dans la ligne des mesures adoptées par la Fédération internationale de football association (FIFA), la responsabilité de tous les acteurs de la scène sportive doit être encouragée : sportifs individuels, dirigeants et entraîneurs, supporteurs, médias et responsables politiques.

根据国际足球协会联合会(国际足联)采取措施,应当鼓励体育界所有行者承担责任,包括运员个人、导和教练员、持者媒体和政治导人。

En tant que membre fondateur de ce programme, l'Inde en est un ferme supporteur et a accueilli plusieurs réunions, notamment celle qui s'est tenue plus tôt cette année, des coordinateurs nationaux de l'Accord.

作为该方案创始成员,印度坚决该方案,并担任了一些活东道国,包括今年初举行该协定各国协调员会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supporteur 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette, supporter, supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif,

n. m.
(运动员或运动队的)支持者,捧场者,球迷 Fr helper cop yright

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。

Le Bélarus est un supporteur dévoué et résolu du renforcement et de l'universalisation du régime international de non-prolifération nucléaire.

白俄罗斯一贯坚决支持加强国际散制度和实现其普遍化。

Il a déclaré que les campagnes menées dans les médias étaient un élément essentiel de la lutte contre le racisme chez les supporteurs.

他指出媒体宣传运动打击体育爱好者中种族主义的主要力量。

Certains des supporteurs de la Coupe du monde de football se donnent beaucoup de mal pour afficher leurs couleurs et soutenir leurs équipes.

世界杯足球赛的某些支持者非常努力地展示自己的颜色,支持自己的球队。

Mais il laisse peut-être sur sa faim ses supporteurs qui voulaient sans doute savoir si Materazzi s'était laissé aller à des propos xénophobes.

这或许给他热情的fans留下疑问,到底Materazzi 的话有没有涉及种族歧视。

L'Indonésie demeure un ferme supporteur des activités de coopération technique de l'Agence; elle a toujours annoncé et réglé ses contributions au Fonds de coopération technique.

印度尼西亚继续坚决支持原子能机构的技术合作活动,始终承诺并交纳对技术合作基金的捐款。

M. Adsett (Canada) dit que sa délégation est un fervent supporteur de la Cour pénale internationale, qui est le meilleur espoir dans la lutte contre l'impunité.

Adsett先生(加,加代表团坚决支持国际刑事法院,因为法院世界打击有罪罚的最佳希望。

La République de Corée est un ferme supporteur des activités de l'Agence et est attachée au maintien d'une pleine coopération dans tous les domaines d'activité de l'Agence.

韩民国坚定支持国际原子能机构的工作,保证在国际原子能机构的所有活动领域中继续充分合作。

L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.

印度积极支持国际原子能机构有关能的方案,特别有关创新反应堆与燃料周期的方案。

La République du Bélarus est un ferme supporteur du renforcement du régime des garanties et elle honore strictement les obligations qui lui incombent au titre du TNP et de ses accords de garanties.

白俄罗斯共和国坚决支持加强保障制度,严格履行它根据《散条约》及其保障协定所负有的国际义务。

En tant que supporteur d'un traité qui fournit les mesures appropriées pour vérifier le respect, l'Australie considère que le projet de mandat des États-Unis offre une base pour avancer vers l'ouverture de négociation sur ce traité.

作为支持缔结一项规定采取适当措施查遵守情况的禁产条约的国家,澳利亚认为,美国提出的任务草案为逐步通过谈判缔结这样一项条约提供了基础。

Dans la ligne des mesures adoptées par la Fédération internationale de football association (FIFA), la responsabilité de tous les acteurs de la scène sportive doit être encouragée : sportifs individuels, dirigeants et entraîneurs, supporteurs, médias et responsables politiques.

根据国际足球协会联合会(国际足联)采取的措施,应当鼓励体育界的所有行动者承担责任,包括运动员个人、领导和教练员、支持者媒体和政治领导人。

En tant que membre fondateur de ce programme, l'Inde en est un ferme supporteur et a accueilli plusieurs réunions, notamment celle qui s'est tenue plus tôt cette année, des coordinateurs nationaux de l'Accord.

作为该方案的创始成员,印度坚决支持该方案,并担任了一些活动的东道国,包括今年初举行的该协定各国协调员的会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supporteur 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette, supporter, supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif,

n. m.
(运员或运持者,捧场者,球迷 Fr helper cop yright

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。

Le Bélarus est un supporteur dévoué et résolu du renforcement et de l'universalisation du régime international de non-prolifération nucléaire.

白俄罗斯一贯坚决持加强国际核不扩散制度和实现其普遍化。

Il a déclaré que les campagnes menées dans les médias étaient un élément essentiel de la lutte contre le racisme chez les supporteurs.

他指出媒体宣传运打击体育爱好者中种族主义主要力量。

Certains des supporteurs de la Coupe du monde de football se donnent beaucoup de mal pour afficher leurs couleurs et soutenir leurs équipes.

世界杯足球赛某些持者非常努力地展示自己颜色,持自己

Mais il laisse peut-être sur sa faim ses supporteurs qui voulaient sans doute savoir si Materazzi s'était laissé aller à des propos xénophobes.

这或许给他热情fans留下疑问,到底Materazzi 说话有没有涉及种族歧视。

L'Indonésie demeure un ferme supporteur des activités de coopération technique de l'Agence; elle a toujours annoncé et réglé ses contributions au Fonds de coopération technique.

印度尼西亚继续坚决原子能机构技术合作活,始终承诺并交纳对技术合作基金捐款。

M. Adsett (Canada) dit que sa délégation est un fervent supporteur de la Cour pénale internationale, qui est le meilleur espoir dans la lutte contre l'impunité.

Adsett先生(加拿大)说,加拿大代表团坚决国际刑事法院,因为法院世界打击有罪不罚最佳希望。

La République de Corée est un ferme supporteur des activités de l'Agence et est attachée au maintien d'une pleine coopération dans tous les domaines d'activité de l'Agence.

大韩民国坚定持国际原子能机构工作,保证在国际原子能机构所有活中继续充分合作。

L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.

印度积极持国际原子能机构有关核能方案,特别有关创新核反应堆与燃料周期方案。

La République du Bélarus est un ferme supporteur du renforcement du régime des garanties et elle honore strictement les obligations qui lui incombent au titre du TNP et de ses accords de garanties.

白俄罗斯共和国坚决加强保障制度,严格履行它根据《不扩散条约》及其保障协定所负有国际义务。

En tant que supporteur d'un traité qui fournit les mesures appropriées pour vérifier le respect, l'Australie considère que le projet de mandat des États-Unis offre une base pour avancer vers l'ouverture de négociation sur ce traité.

作为持缔结一项规定采取适当措施核查遵守情况禁产条约国家,澳大利亚认为,美国提出任务草案为逐步通过谈判缔结这样一项条约提供了基础。

Dans la ligne des mesures adoptées par la Fédération internationale de football association (FIFA), la responsabilité de tous les acteurs de la scène sportive doit être encouragée : sportifs individuels, dirigeants et entraîneurs, supporteurs, médias et responsables politiques.

根据国际足球协会联合会(国际足联)采取措施,应当鼓励体育界所有行者承担责任,包括运员个人、导和教练员、持者媒体和政治导人。

En tant que membre fondateur de ce programme, l'Inde en est un ferme supporteur et a accueilli plusieurs réunions, notamment celle qui s'est tenue plus tôt cette année, des coordinateurs nationaux de l'Accord.

作为该方案创始成员,印度坚决该方案,并担任了一些活东道国,包括今年初举行该协定各国协调员会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supporteur 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette, supporter, supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif,

n. m.
(运动员或运动队)支持者,捧场者,球迷 Fr helper cop yright

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。

Le Bélarus est un supporteur dévoué et résolu du renforcement et de l'universalisation du régime international de non-prolifération nucléaire.

白俄罗斯一贯坚决支持加强国际核不扩散制度和实现其普遍化。

Il a déclaré que les campagnes menées dans les médias étaient un élément essentiel de la lutte contre le racisme chez les supporteurs.

他指出媒体宣传运动打击体育爱好者中种族主义主要力量。

Certains des supporteurs de la Coupe du monde de football se donnent beaucoup de mal pour afficher leurs couleurs et soutenir leurs équipes.

世界杯足球赛某些支持者非常努力地展示自己颜色,支持自己球队。

Mais il laisse peut-être sur sa faim ses supporteurs qui voulaient sans doute savoir si Materazzi s'était laissé aller à des propos xénophobes.

这或许给他热情fans留下疑问,到底Materazzi 说话有没有涉及种族歧视。

L'Indonésie demeure un ferme supporteur des activités de coopération technique de l'Agence; elle a toujours annoncé et réglé ses contributions au Fonds de coopération technique.

印度尼西亚继续坚决支持原子能机构技术合作活动,始终承诺并交纳对技术合作基金捐款。

M. Adsett (Canada) dit que sa délégation est un fervent supporteur de la Cour pénale internationale, qui est le meilleur espoir dans la lutte contre l'impunité.

Adsett先生(加拿)说,加拿代表团坚决支持国际刑事法院,因为法院世界打击有罪不罚最佳希

La République de Corée est un ferme supporteur des activités de l'Agence et est attachée au maintien d'une pleine coopération dans tous les domaines d'activité de l'Agence.

国坚定支持国际原子能机构工作,保证在国际原子能机构所有活动领域中继续充分合作。

L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.

印度积极支持国际原子能机构有关核能方案,特别有关创新核反应堆与燃料周期方案。

La République du Bélarus est un ferme supporteur du renforcement du régime des garanties et elle honore strictement les obligations qui lui incombent au titre du TNP et de ses accords de garanties.

白俄罗斯共和国坚决支持加强保障制度,严格履行它根据《不扩散条约》及其保障协定所负有国际义务。

En tant que supporteur d'un traité qui fournit les mesures appropriées pour vérifier le respect, l'Australie considère que le projet de mandat des États-Unis offre une base pour avancer vers l'ouverture de négociation sur ce traité.

作为支持缔结一项规定采取适当措施核查遵守情况禁产条约国家,澳利亚认为,美国提出任务草案为逐步通过谈判缔结这样一项条约提供了基础。

Dans la ligne des mesures adoptées par la Fédération internationale de football association (FIFA), la responsabilité de tous les acteurs de la scène sportive doit être encouragée : sportifs individuels, dirigeants et entraîneurs, supporteurs, médias et responsables politiques.

根据国际足球协会联合会(国际足联)采取措施,应当鼓励体育界所有行动者承担责任,包括运动员个人、领导和教练员、支持者媒体和政治领导人。

En tant que membre fondateur de ce programme, l'Inde en est un ferme supporteur et a accueilli plusieurs réunions, notamment celle qui s'est tenue plus tôt cette année, des coordinateurs nationaux de l'Accord.

作为该方案创始成员,印度坚决支持该方案,并担任了一些活动东道国,包括今年初举行该协定各国协调员会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supporteur 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette, supporter, supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif,

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette, supporter, supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif,

n. m.
(运动员或运动队)支持,球迷 Fr helper cop yright

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。

Le Bélarus est un supporteur dévoué et résolu du renforcement et de l'universalisation du régime international de non-prolifération nucléaire.

白俄罗斯一贯坚决支持加强国际核不扩散制度和实现其普遍化。

Il a déclaré que les campagnes menées dans les médias étaient un élément essentiel de la lutte contre le racisme chez les supporteurs.

他指出媒体宣传运动打击体育爱好中种族主义主要力量。

Certains des supporteurs de la Coupe du monde de football se donnent beaucoup de mal pour afficher leurs couleurs et soutenir leurs équipes.

世界杯足球赛某些支持非常努力地展示自己颜色,支持自己球队。

Mais il laisse peut-être sur sa faim ses supporteurs qui voulaient sans doute savoir si Materazzi s'était laissé aller à des propos xénophobes.

这或许给他热情fans留下疑问,到底Materazzi 说话有没有涉及种族歧视。

L'Indonésie demeure un ferme supporteur des activités de coopération technique de l'Agence; elle a toujours annoncé et réglé ses contributions au Fonds de coopération technique.

印度尼西亚继续坚决支持原子能机技术合作活动,始终承诺并交纳对技术合作基金捐款。

M. Adsett (Canada) dit que sa délégation est un fervent supporteur de la Cour pénale internationale, qui est le meilleur espoir dans la lutte contre l'impunité.

Adsett先生(加拿大)说,加拿大代表团坚决支持国际刑事法院,因为法院世界打击有罪不罚最佳希望。

La République de Corée est un ferme supporteur des activités de l'Agence et est attachée au maintien d'une pleine coopération dans tous les domaines d'activité de l'Agence.

大韩民国坚定支持国际原子能机工作,保证在国际原子能机所有活动领域中继续充分合作。

L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.

印度积极支持国际原子能机有关核能方案,特别有关创新核反应堆与燃料周期方案。

La République du Bélarus est un ferme supporteur du renforcement du régime des garanties et elle honore strictement les obligations qui lui incombent au titre du TNP et de ses accords de garanties.

白俄罗斯共和国坚决支持加强保障制度,严格履行它根据《不扩散条约》及其保障协定所负有国际义务。

En tant que supporteur d'un traité qui fournit les mesures appropriées pour vérifier le respect, l'Australie considère que le projet de mandat des États-Unis offre une base pour avancer vers l'ouverture de négociation sur ce traité.

作为支持缔结一项规定采取适当措施核查遵守情况禁产条约国家,澳大利亚认为,美国提出任务草案为逐步通过谈判缔结这样一项条约提供了基础。

Dans la ligne des mesures adoptées par la Fédération internationale de football association (FIFA), la responsabilité de tous les acteurs de la scène sportive doit être encouragée : sportifs individuels, dirigeants et entraîneurs, supporteurs, médias et responsables politiques.

根据国际足球协会联合会(国际足联)采取措施,应当鼓励体育界所有行动承担责任,包括运动员个人、领导和教练员、支持媒体和政治领导人。

En tant que membre fondateur de ce programme, l'Inde en est un ferme supporteur et a accueilli plusieurs réunions, notamment celle qui s'est tenue plus tôt cette année, des coordinateurs nationaux de l'Accord.

作为该方案创始成员,印度坚决支持该方案,并担任了一些活动东道国,包括今年初举行该协定各国协调员会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supporteur 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette, supporter, supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif,

n. m.
(运动员或运动队的)支持者,捧场者,球迷 Fr helper cop yright

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团伤害了。

Le Bélarus est un supporteur dévoué et résolu du renforcement et de l'universalisation du régime international de non-prolifération nucléaire.

白俄罗斯一贯坚决支持加强国际核不扩散制度和实现其普遍化。

Il a déclaré que les campagnes menées dans les médias étaient un élément essentiel de la lutte contre le racisme chez les supporteurs.

他指出媒体宣传运动打击体育爱好者中种族主义的主要力量。

Certains des supporteurs de la Coupe du monde de football se donnent beaucoup de mal pour afficher leurs couleurs et soutenir leurs équipes.

世界杯足球赛的某些支持者非常努力展示自己的颜色,支持自己的球队。

Mais il laisse peut-être sur sa faim ses supporteurs qui voulaient sans doute savoir si Materazzi s'était laissé aller à des propos xénophobes.

这或许给他热情的fans留下疑问,到底Materazzi 的说话有没有涉及种族歧视。

L'Indonésie demeure un ferme supporteur des activités de coopération technique de l'Agence; elle a toujours annoncé et réglé ses contributions au Fonds de coopération technique.

印度尼西亚继续坚决支持原子能机构的技术合作活动,始终承诺并交纳对技术合作基金的捐款。

M. Adsett (Canada) dit que sa délégation est un fervent supporteur de la Cour pénale internationale, qui est le meilleur espoir dans la lutte contre l'impunité.

Adsett先生(加拿大)说,加拿大代表团坚决支持国际刑事法,因世界打击有罪不罚的最佳希望。

La République de Corée est un ferme supporteur des activités de l'Agence et est attachée au maintien d'une pleine coopération dans tous les domaines d'activité de l'Agence.

大韩民国坚定支持国际原子能机构的工作,保证在国际原子能机构的所有活动领域中继续充分合作。

L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.

印度积极支持国际原子能机构有关核能的方案,特别有关创新核反应堆与燃料周期的方案。

La République du Bélarus est un ferme supporteur du renforcement du régime des garanties et elle honore strictement les obligations qui lui incombent au titre du TNP et de ses accords de garanties.

白俄罗斯共和国坚决支持加强保障制度,严格履行它根据《不扩散条约》及其保障协定所负有的国际义务。

En tant que supporteur d'un traité qui fournit les mesures appropriées pour vérifier le respect, l'Australie considère que le projet de mandat des États-Unis offre une base pour avancer vers l'ouverture de négociation sur ce traité.

支持缔结一项规定采取适当措施核查遵守情况的禁产条约的国家,澳大利亚认,美国提出的任务草案逐步通过谈判缔结这样一项条约提供了基础。

Dans la ligne des mesures adoptées par la Fédération internationale de football association (FIFA), la responsabilité de tous les acteurs de la scène sportive doit être encouragée : sportifs individuels, dirigeants et entraîneurs, supporteurs, médias et responsables politiques.

根据国际足球协会联合会(国际足联)采取的措施,应当鼓励体育界的所有行动者承担责任,包括运动员个人、领导和教练员、支持者媒体和政治领导人。

En tant que membre fondateur de ce programme, l'Inde en est un ferme supporteur et a accueilli plusieurs réunions, notamment celle qui s'est tenue plus tôt cette année, des coordinateurs nationaux de l'Accord.

该方案的创始成员,印度坚决支持该方案,并担任了一些活动的东道国,包括今年初举行的该协定各国协调员的会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supporteur 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette, supporter, supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif,

n. m.
(运动员或运动队)支持,球迷 Fr helper cop yright

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。

Le Bélarus est un supporteur dévoué et résolu du renforcement et de l'universalisation du régime international de non-prolifération nucléaire.

白俄罗斯一贯坚决支持加强国际核不扩散制度和实现其普遍化。

Il a déclaré que les campagnes menées dans les médias étaient un élément essentiel de la lutte contre le racisme chez les supporteurs.

他指出媒体宣传运动打击体育爱好中种族主义主要力量。

Certains des supporteurs de la Coupe du monde de football se donnent beaucoup de mal pour afficher leurs couleurs et soutenir leurs équipes.

世界杯足球赛某些支持非常努力地展示自己颜色,支持自己球队。

Mais il laisse peut-être sur sa faim ses supporteurs qui voulaient sans doute savoir si Materazzi s'était laissé aller à des propos xénophobes.

这或许给他热情fans留下疑问,到底Materazzi 说话有没有涉及种族歧视。

L'Indonésie demeure un ferme supporteur des activités de coopération technique de l'Agence; elle a toujours annoncé et réglé ses contributions au Fonds de coopération technique.

印度尼西亚继续坚决支持原子能机构技术合作活动,始终承诺并交纳对技术合作基金捐款。

M. Adsett (Canada) dit que sa délégation est un fervent supporteur de la Cour pénale internationale, qui est le meilleur espoir dans la lutte contre l'impunité.

Adsett先生(加拿大)说,加拿大代表团坚决支持国际刑事法院,因为法院世界打击有罪不罚最佳希望。

La République de Corée est un ferme supporteur des activités de l'Agence et est attachée au maintien d'une pleine coopération dans tous les domaines d'activité de l'Agence.

大韩民国坚定支持国际原子能机构工作,保证在国际原子能机构所有活动领域中继续充分合作。

L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.

印度积极支持国际原子能机构有关核能方案,特别有关创新核反应堆与燃料周期方案。

La République du Bélarus est un ferme supporteur du renforcement du régime des garanties et elle honore strictement les obligations qui lui incombent au titre du TNP et de ses accords de garanties.

白俄罗斯共和国坚决支持加强保障制度,严格履行它根据《不扩散条约》及其保障协定所负有国际义务。

En tant que supporteur d'un traité qui fournit les mesures appropriées pour vérifier le respect, l'Australie considère que le projet de mandat des États-Unis offre une base pour avancer vers l'ouverture de négociation sur ce traité.

作为支持缔结一项规定采取适当措施核查遵守情况禁产条约国家,澳大利亚认为,美国提出任务草案为逐步通过谈判缔结这样一项条约提供了基础。

Dans la ligne des mesures adoptées par la Fédération internationale de football association (FIFA), la responsabilité de tous les acteurs de la scène sportive doit être encouragée : sportifs individuels, dirigeants et entraîneurs, supporteurs, médias et responsables politiques.

根据国际足球协会联合会(国际足联)采取措施,应当鼓励体育界所有行动承担责任,包括运动员个人、领导和教练员、支持媒体和政治领导人。

En tant que membre fondateur de ce programme, l'Inde en est un ferme supporteur et a accueilli plusieurs réunions, notamment celle qui s'est tenue plus tôt cette année, des coordinateurs nationaux de l'Accord.

作为该方案创始成员,印度坚决支持该方案,并担任了一些活动东道国,包括今年初举行该协定各国协调员会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supporteur 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette, supporter, supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif,

n. m.
(运动员或运动队)支持,球迷 Fr helper cop yright

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。

Le Bélarus est un supporteur dévoué et résolu du renforcement et de l'universalisation du régime international de non-prolifération nucléaire.

白俄罗斯一贯坚决支持加强国际核不扩散制度和实现其普遍化。

Il a déclaré que les campagnes menées dans les médias étaient un élément essentiel de la lutte contre le racisme chez les supporteurs.

他指出媒体宣传运动打击体育爱好中种族主义主要力量。

Certains des supporteurs de la Coupe du monde de football se donnent beaucoup de mal pour afficher leurs couleurs et soutenir leurs équipes.

世界杯足球赛某些支持非常努力地展示自己颜色,支持自己球队。

Mais il laisse peut-être sur sa faim ses supporteurs qui voulaient sans doute savoir si Materazzi s'était laissé aller à des propos xénophobes.

这或许给他热情fans留下疑问,到底Materazzi 说话有没有涉及种族歧视。

L'Indonésie demeure un ferme supporteur des activités de coopération technique de l'Agence; elle a toujours annoncé et réglé ses contributions au Fonds de coopération technique.

印度尼西亚继续坚决支持原子能机构技术合作活动,始终承诺并交纳对技术合作基金捐款。

M. Adsett (Canada) dit que sa délégation est un fervent supporteur de la Cour pénale internationale, qui est le meilleur espoir dans la lutte contre l'impunité.

Adsett先生(加拿大)说,加拿大代表团坚决支持国际刑事法院,因为法院世界打击有罪不罚最佳希望。

La République de Corée est un ferme supporteur des activités de l'Agence et est attachée au maintien d'une pleine coopération dans tous les domaines d'activité de l'Agence.

大韩民国坚定支持国际原子能机构工作,保证在国际原子能机构所有活动领域中继续充分合作。

L'Inde a été un supporteur actif des programmes de l'AIEA ayant trait à la puissance nucléaire, spécialement en ce qui concerne les réacteurs nucléaires novateurs et les cycles du combustible.

印度积极支持国际原子能机构有关核能方案,特别有关创新核反应堆与燃料周期方案。

La République du Bélarus est un ferme supporteur du renforcement du régime des garanties et elle honore strictement les obligations qui lui incombent au titre du TNP et de ses accords de garanties.

白俄罗斯共和国坚决支持加强保障制度,严格履行它根据《不扩散条约》及其保障协定所负有国际义务。

En tant que supporteur d'un traité qui fournit les mesures appropriées pour vérifier le respect, l'Australie considère que le projet de mandat des États-Unis offre une base pour avancer vers l'ouverture de négociation sur ce traité.

作为支持缔结一项规定采取适当措施核查遵守情况禁产条约国家,澳大利亚认为,美国提出任务草案为逐步通过谈判缔结这样一项条约提供了基础。

Dans la ligne des mesures adoptées par la Fédération internationale de football association (FIFA), la responsabilité de tous les acteurs de la scène sportive doit être encouragée : sportifs individuels, dirigeants et entraîneurs, supporteurs, médias et responsables politiques.

根据国际足球协会联合会(国际足联)采取措施,应当鼓励体育界所有行动承担责任,包括运动员个人、领导和教练员、支持媒体和政治领导人。

En tant que membre fondateur de ce programme, l'Inde en est un ferme supporteur et a accueilli plusieurs réunions, notamment celle qui s'est tenue plus tôt cette année, des coordinateurs nationaux de l'Accord.

作为该方案创始成员,印度坚决支持该方案,并担任了一些活动东道国,包括今年初举行该协定各国协调员会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 supporteur 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的), 部(瑞士各州州政府的), 部标, 部队, 部队[单一指挥下作战的], 部队编制, 部队兵额, 部队的侧翼, 部队的给养, 部队的火力, 部队的军事素质, 部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


supportablement, supportage, supportaire, support-chaussette, supporter, supporteur, supposable, supposé, supposer, suppositif,