法语助手
  • 关闭
动词变位提示:sublime可动词sublimer变位形式

a.
崇高, 高尚;卓越;雄伟壮丽
paysages sublimes雄伟壮丽景色
sublime abnégation崇高牺牲精神
éloquence sublime 卓越口才

— n.m.
崇高, 高尚;卓越;雄伟壮丽

常见用法
une femme sublime一位卓越妇女
un film sublime一部杰出电影

法 语 助手
联想:
  • noble   a. 贵族;高尚,高贵;壮观;庄严,高雅;n. 贵族

近义词:
admirable,  beau,  divin,  grandiose,  haut,  idéal,  magnifique,  noble,  paradisiaque,  splendide,  élevé,  éthéré,  pur,  extraordinaire,  héroïque,  supérieur,  transcendant,  inouï,  merveilleux,  monumental
反义词:
affreux,  bas,  dégradant,  pernicieux,  petit,  simple,  vil,  vulgaire,  basse,  grotesque,  trivial
联想词
splendide壮丽,富丽堂皇;magnifique壮丽,宏伟;superbe,漂亮,绚丽;grandiose伟大,宏伟,雄伟;admirable惊人,奇妙;époustouflant惊险;belle女;somptueux奢华,豪华;merveille奇观,奇迹;ravissant,极可,迷人,令人陶醉;fabuleux神话中,传说中,传奇性;

Pas besoin d’éclairage psy.J’ai une vie sentimentale de fille sublime.

我有一个热生活崇高女儿

J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.

我们有几乎相同情感生活,这个女孩

Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.

崇高和荒谬只有一步之遥。

Somptueux, sublime et remarquable, il est fort probable que ce nouveau clip rencontre le même succès.

而这首新MV如此奢华、卓越、出色,很有可获得和《Rolling in The Deep》一样成功。

L'exemple le plus sublime en la matière vient de ce que Dieu Tout-Puissant nous a ordonné.

这方面最高表现就真主所颁示范例。

Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.

它们为了自已贪婪牺牲了生活所有事物,包括崇高教义。

Michel-Ange seul a compris le catholicisme et lui a donné dans Saint-Pierre sa plus sublime et sa plus complète expression.

米开朗基罗独自领悟了天主教,然后以圣保罗教堂作为至圣至高表达。

C'est cela, en fait, le véritable défi à surmonter et ce serait la preuve sublime de notre réelle volonté.

我们面前真实挑战,只有应对这一挑战,才最终证明我们实现目标意愿。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天以色列-巴勒斯坦局势中,人们可以说从宏伟到悲剧只差一步,或者一步失足。

L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne, à un énorme grenier pour le peuple.

国家馆主体造型雄浑有力,宛如华冠高耸,天下粮仓。

En tant que parents et dirigeants de pays, nous avons la tâche sublime de veiller à leur léguer un monde digne d'eux.

作为父母和国家领导人,我们有确保留下一个适合我们儿童世界艰巨任务。

Lorsque nous nous regardons les uns les autres en adoptant ce point de vue sublime et cette vision commune, nous voyons avec des yeux différents.

当我们以这种更高视角和一致观点来看待他人时,我们就会有新发现。

Et vous avez beau affirmer que votre art est «pur et sublime», c'est vous seul qui le dites, mais les masses ne vous approuvent pas.

要说这也清高,那只自封为清高,群众不会批准

Sur place c'est effectivement féérique, sublime, grandiose, un moment intense bien mérité après tant de travail et d'efforts et tant de mauvaise foi et de désinformation.

老实说,这个(开幕式)无疑梦幻般恢弘伟大,这个时刻绝对配得上背后工作和努力以及恶意与歪曲。

Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.

当然,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业堪称楷模和始终不渝贡献。

S'il nous fallait dissoudre les frontières qui nous séparent, non seulement nous ressentirions un sens profond du lien, mais encore nous éprouverions un sentiment sublime de la possibilité d'un réel changement.

如果我们消除人与人之间隔阂,就不仅会体验到一种更深相互联系感,也会更高地认识到作出切实改变性。

Si nous regardons le tout en adoptant ce point de vue sublime, nous pourrons choisir soit d'envisager sans nous y attarder le problème tenant à l'absence de travail décent, soit de nous attaquer à ses causes profondes.

从这一更高层次看待这个问题,我们就够选择立杆见影地解决缺乏体面工作问题,还我们可以解决产生这一问题根源。

Toutes les religions célestes conviennent par conséquent que les relations sexuelles entre l'homme et la femme doivent avoir lieu uniquement dans le cadre légitime des liens du mariage, et permettre de fonder une famille au sein de laquelle s'épanouissent les sentiments sublimes que sont la bienveillance, l'indulgence, la bonté, l'amour et l'abnégation.

因此,所有神圣宗教都一致认为,男女之间性关系只通过合法婚姻纽带进行,以便建立家庭,在家庭中发展高尚社会情感,其中包括友情、怜悯、仁慈、关、宽恕和克己。

M. Mehta (Inde) (parle en anglais) : L'ironie veut que les diamants, symbole sublime d'amour et de pureté, soient depuis toujours un objet de désir pour les riches et les puissants, lesquels ont recours à leur pouvoir, à leur influence, à la fourberie, à la contrainte, voire à la violence nue pour acquérir ces pierres.

梅达先生(印度)(以英语发言):具有讽刺意义,作为崇高和纯洁象征钻石成为富人和有权势欲望物品,他们利用权力、影响力、欺诈、胁迫和赤裸裸暴力获取这种宝石。

Au-delà du message planétaire du « Thanksgiving » fêté hier, et de sa rencontre providentielle - puisqu'il s'agit d'Action de grâce - avec celui, tout aussi universel, du Ramadan autour des vertus sublimes de tolérance, de partage et de solidarité, la célébration de cette Journée internationale, en ce vendredi 29 novembre 2002, représente une nouvelle prise de conscience du martyre des Palestiniens.

昨天我们庆祝了感恩节,感恩普遍信息正与斋月同样人道主义信息相同。 斋月核心就容忍、分享和团结首要德,在2002年11月29日星期五纪念这个国际日标志着对巴勒斯坦人牺牲认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sublime 的法语例句

用户正在搜索


équinoxes, équinoxial, équinoxiale, équipage, équipartition, équipe, équipé, équipée, équipement, équipement de (sauvetage, survie),

相似单词


sublimable, sublimat, sublimateur, sublimation, sublimatoire, sublime, sublimé, sublimée, sublimement, sublimer,
动词变位提示:sublime可能是动词sublimer变位形式

a.
崇高的, 高尚的;卓越的;丽的
paysages sublimes丽的景色
sublime abnégation崇高的牺牲精神
éloquence sublime 卓越的口才

— n.m.
崇高, 高尚;卓越;

常见用法
une femme sublime一位卓越的妇女
un film sublime一部杰出的电影

法 语 助手
联想:
  • noble   a. 贵族的;高尚的,高贵的;观的;庄严的,高雅的;n. 贵族

近义词:
admirable,  beau,  divin,  grandiose,  haut,  idéal,  magnifique,  noble,  paradisiaque,  splendide,  élevé,  éthéré,  pur,  extraordinaire,  héroïque,  supérieur,  transcendant,  inouï,  merveilleux,  monumental
反义词:
affreux,  bas,  dégradant,  pernicieux,  petit,  simple,  vil,  vulgaire,  basse,  grotesque,  trivial
联想词
splendide丽的,富丽堂皇的;magnifique丽的,宏的;superbe美好的,漂亮的,绚丽的;grandiose大的,宏的,的;admirable惊人的,奇妙的;époustouflant惊险;belle美女;somptueux奢华的,豪华的;merveille奇观,奇迹;ravissant极美的,极可的,迷人的,令人陶醉的;fabuleux神话中的,传说中的,传奇性的;

Pas besoin d’éclairage psy.J’ai une vie sentimentale de fille sublime.

我有一个热生活的崇高的女儿

J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.

我们有几乎相同的情感生活,这个美丽的女孩

Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.

崇高和荒谬只有一步之遥。

Somptueux, sublime et remarquable, il est fort probable que ce nouveau clip rencontre le même succès.

而这首新的MV如此奢华、卓越、出色,很有可能获得和《Rolling in The Deep》一样的成功。

L'exemple le plus sublime en la matière vient de ce que Dieu Tout-Puissant nous a ordonné.

这方面的最高表现就是万能的真主所颁示的范例。

Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.

它们为了自已的贪婪牺牲了生活所有美好的事物,包括崇高的教义。

Michel-Ange seul a compris le catholicisme et lui a donné dans Saint-Pierre sa plus sublime et sa plus complète expression.

米开朗基罗独自领悟了主教,然后以圣保罗教堂作为至圣至高的表达。

C'est cela, en fait, le véritable défi à surmonter et ce serait la preuve sublime de notre réelle volonté.

这是我们面前的真实挑战,只有应对这一挑战,才能最终证明我们实现目标的意愿。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

的以色列-巴勒斯坦局势中,人们可以说从宏到悲剧只差一步,或者是一步失足。

L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne, à un énorme grenier pour le peuple.

国家馆主体造型浑有力,宛如华冠高耸,下粮仓。

En tant que parents et dirigeants de pays, nous avons la tâche sublime de veiller à leur léguer un monde digne d'eux.

作为父母和国家领导人,我们有确保留下一个适合我们的儿童的世界的艰巨任务。

Lorsque nous nous regardons les uns les autres en adoptant ce point de vue sublime et cette vision commune, nous voyons avec des yeux différents.

当我们以这种更高的视角和一致的观点来看待他人时,我们就会有新的发现。

Et vous avez beau affirmer que votre art est «pur et sublime», c'est vous seul qui le dites, mais les masses ne vous approuvent pas.

要说这也是清高,那只是自封为清高,群众是不会批准的。

Sur place c'est effectivement féérique, sublime, grandiose, un moment intense bien mérité après tant de travail et d'efforts et tant de mauvaise foi et de désinformation.

老实说,这个(开幕式)无疑是梦幻般的,恢弘大的,这个时刻绝对配得上背后的工作和努力以及恶意与歪曲。

Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.

当然,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业的堪称楷模和始终不渝的贡献。

S'il nous fallait dissoudre les frontières qui nous séparent, non seulement nous ressentirions un sens profond du lien, mais encore nous éprouverions un sentiment sublime de la possibilité d'un réel changement.

如果我们消除人与人之间的隔阂,就不仅会体验到一种更深的相互联系感,也会更高地认识到作出切实改变的可能性。

Si nous regardons le tout en adoptant ce point de vue sublime, nous pourrons choisir soit d'envisager sans nous y attarder le problème tenant à l'absence de travail décent, soit de nous attaquer à ses causes profondes.

从这一更高的层次看待这个问题,我们就能够选择是立杆见影地解决缺乏体面工作的问题,还是我们可以解决产生这一问题的根源。

Toutes les religions célestes conviennent par conséquent que les relations sexuelles entre l'homme et la femme doivent avoir lieu uniquement dans le cadre légitime des liens du mariage, et permettre de fonder une famille au sein de laquelle s'épanouissent les sentiments sublimes que sont la bienveillance, l'indulgence, la bonté, l'amour et l'abnégation.

因此,所有神圣的宗教都一致认为,男女之间的性关系只能通过合法的婚姻纽带进行,以便建立家庭,家庭中发展高尚的社会情感,其中包括友情、怜悯、仁慈、关、宽恕和克己。

M. Mehta (Inde) (parle en anglais) : L'ironie veut que les diamants, symbole sublime d'amour et de pureté, soient depuis toujours un objet de désir pour les riches et les puissants, lesquels ont recours à leur pouvoir, à leur influence, à la fourberie, à la contrainte, voire à la violence nue pour acquérir ces pierres.

梅达先生(印度)(以英语发言):具有讽刺意义的是,作为崇高和纯洁象征的钻石成为富人和有权势的人的欲望物品,他们利用权力、影响力、欺诈、胁迫和赤裸裸的暴力获取这种宝石。

Au-delà du message planétaire du « Thanksgiving » fêté hier, et de sa rencontre providentielle - puisqu'il s'agit d'Action de grâce - avec celui, tout aussi universel, du Ramadan autour des vertus sublimes de tolérance, de partage et de solidarité, la célébration de cette Journée internationale, en ce vendredi 29 novembre 2002, représente une nouvelle prise de conscience du martyre des Palestiniens.

我们庆祝了感恩节,感恩的普遍信息正好与斋月的同样人道主义的信息相同。 斋月的核心就是容忍、分享和团结的首要美德,2002年11月29日星期五纪念这个国际日标志着对巴勒斯坦人的牺牲的新的认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sublime 的法语例句

用户正在搜索


Equisetites, équisétrine, equisetum, équitable, équitablement, équitant, équitante, équitation, équité, équitombance,

相似单词


sublimable, sublimat, sublimateur, sublimation, sublimatoire, sublime, sublimé, sublimée, sublimement, sublimer,
动词变位提示:sublime可能是动词sublimer变位形式

a.
崇高的, 高尚的;卓越的;雄伟壮丽的
paysages sublimes雄伟壮丽的景色
sublime abnégation崇高的牺精神
éloquence sublime 卓越的口才

— n.m.
崇高, 高尚;卓越;雄伟壮丽

常见用法
une femme sublime一位卓越的妇女
un film sublime一部杰出的电影

法 语 助手
联想:
  • noble   a. 贵族的;高尚的,高贵的;壮观的;庄严的,高雅的;n. 贵族

词:
admirable,  beau,  divin,  grandiose,  haut,  idéal,  magnifique,  noble,  paradisiaque,  splendide,  élevé,  éthéré,  pur,  extraordinaire,  héroïque,  supérieur,  transcendant,  inouï,  merveilleux,  monumental
词:
affreux,  bas,  dégradant,  pernicieux,  petit,  simple,  vil,  vulgaire,  basse,  grotesque,  trivial
联想词
splendide壮丽的,富丽堂皇的;magnifique壮丽的,宏伟的;superbe美好的,漂亮的,绚丽的;grandiose伟大的,宏伟的,雄伟的;admirable惊人的,奇妙的;époustouflant惊险;belle美女;somptueux奢华的,豪华的;merveille奇观,奇迹;ravissant极美的,极可的,迷人的,令人陶醉的;fabuleux神话中的,传说中的,传奇性的;

Pas besoin d’éclairage psy.J’ai une vie sentimentale de fille sublime.

我有一个热活的崇高的女儿

J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.

我们有几乎相同的情感活,这个美丽的女孩

Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.

崇高和荒谬只有一步之遥。

Somptueux, sublime et remarquable, il est fort probable que ce nouveau clip rencontre le même succès.

而这首新的MV如此奢华、卓越、出色,很有可能获得和《Rolling in The Deep》一样的成功。

L'exemple le plus sublime en la matière vient de ce que Dieu Tout-Puissant nous a ordonné.

这方面的最高表现就是万能的真主所颁示的范例。

Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.

它们为自已的贪婪牺活所有美好的事物,包括崇高的教

Michel-Ange seul a compris le catholicisme et lui a donné dans Saint-Pierre sa plus sublime et sa plus complète expression.

米开朗基罗独自领悟天主教,然后以圣保罗教堂作为至圣至高的表达。

C'est cela, en fait, le véritable défi à surmonter et ce serait la preuve sublime de notre réelle volonté.

这是我们面前的真实挑战,只有应对这一挑战,才能最终证明我们实现目标的意愿。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天的以色列-巴勒斯坦局势中,人们可以说从宏伟到悲剧只差一步,或者是一步失足。

L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne, à un énorme grenier pour le peuple.

国家馆主体造型雄浑有力,宛如华冠高耸,天下粮仓。

En tant que parents et dirigeants de pays, nous avons la tâche sublime de veiller à leur léguer un monde digne d'eux.

作为父母和国家领导人,我们有确保留下一个适合我们的儿童的世界的艰巨任务。

Lorsque nous nous regardons les uns les autres en adoptant ce point de vue sublime et cette vision commune, nous voyons avec des yeux différents.

当我们以这种更高的视角和一致的观点来看待他人时,我们就会有新的发现。

Et vous avez beau affirmer que votre art est «pur et sublime», c'est vous seul qui le dites, mais les masses ne vous approuvent pas.

要说这也是清高,那只是自封为清高,群众是不会批准的。

Sur place c'est effectivement féérique, sublime, grandiose, un moment intense bien mérité après tant de travail et d'efforts et tant de mauvaise foi et de désinformation.

老实说,这个(开幕式)无疑是梦幻般的,恢弘伟大的,这个时刻绝对配得上背后的工作和努力以及恶意与歪曲。

Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.

当然,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业的堪称楷模和始终不渝的贡献。

S'il nous fallait dissoudre les frontières qui nous séparent, non seulement nous ressentirions un sens profond du lien, mais encore nous éprouverions un sentiment sublime de la possibilité d'un réel changement.

如果我们消除人与人之间的隔阂,就不仅会体验到一种更深的相互联系感,也会更高地认识到作出切实改变的可能性。

Si nous regardons le tout en adoptant ce point de vue sublime, nous pourrons choisir soit d'envisager sans nous y attarder le problème tenant à l'absence de travail décent, soit de nous attaquer à ses causes profondes.

从这一更高的层次看待这个问题,我们就能够选择是立杆见影地解决缺乏体面工作的问题,还是我们可以解决产这一问题的根源。

Toutes les religions célestes conviennent par conséquent que les relations sexuelles entre l'homme et la femme doivent avoir lieu uniquement dans le cadre légitime des liens du mariage, et permettre de fonder une famille au sein de laquelle s'épanouissent les sentiments sublimes que sont la bienveillance, l'indulgence, la bonté, l'amour et l'abnégation.

因此,所有神圣的宗教都一致认为,男女之间的性关系只能通过合法的婚姻纽带进行,以便建立家庭,在家庭中发展高尚的社会情感,其中包括友情、怜悯、仁慈、关、宽恕和克己。

M. Mehta (Inde) (parle en anglais) : L'ironie veut que les diamants, symbole sublime d'amour et de pureté, soient depuis toujours un objet de désir pour les riches et les puissants, lesquels ont recours à leur pouvoir, à leur influence, à la fourberie, à la contrainte, voire à la violence nue pour acquérir ces pierres.

梅达先(印度)(以英语发言):具有讽刺意的是,作为崇高和纯洁象征的钻石成为富人和有权势的人的欲望物品,他们利用权力、影响力、欺诈、胁迫和赤裸裸的暴力获取这种宝石。

Au-delà du message planétaire du « Thanksgiving » fêté hier, et de sa rencontre providentielle - puisqu'il s'agit d'Action de grâce - avec celui, tout aussi universel, du Ramadan autour des vertus sublimes de tolérance, de partage et de solidarité, la célébration de cette Journée internationale, en ce vendredi 29 novembre 2002, représente une nouvelle prise de conscience du martyre des Palestiniens.

昨天我们庆祝感恩节,感恩的普遍信息正好与斋月的同样人道主的信息相同。 斋月的核心就是容忍、分享和团结的首要美德,在2002年11月29日星期五纪念这个国际日标志着对巴勒斯坦人的牺的新的认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sublime 的法语例句

用户正在搜索


Er, érable, érablière, éradication, éradiquer, éraflement, érafler, éraflure, Eragrostis, éraillage,

相似单词


sublimable, sublimat, sublimateur, sublimation, sublimatoire, sublime, sublimé, sublimée, sublimement, sublimer,
动词变位提示:sublime可能是sublimer变位形式

a.
崇高, 高尚;卓越;雄壮丽
paysages sublimes壮丽景色
sublime abnégation崇高牺牲精神
éloquence sublime 卓越口才

— n.m.
崇高, 高尚;卓越;雄壮丽

常见用法
une femme sublime一位卓越妇女
un film sublime一部杰出电影

法 语 助手
联想:
  • noble   a. 贵族;高尚,高贵;壮观;庄严,高雅;n. 贵族

近义词:
admirable,  beau,  divin,  grandiose,  haut,  idéal,  magnifique,  noble,  paradisiaque,  splendide,  élevé,  éthéré,  pur,  extraordinaire,  héroïque,  supérieur,  transcendant,  inouï,  merveilleux,  monumental
反义词:
affreux,  bas,  dégradant,  pernicieux,  petit,  simple,  vil,  vulgaire,  basse,  grotesque,  trivial
联想词
splendide壮丽,富丽堂皇;magnifique壮丽,宏;superbe美好,漂亮,绚丽;grandiose,宏,雄;admirable惊人,奇妙;époustouflant惊险;belle美女;somptueux奢华,豪华;merveille奇观,奇迹;ravissant极美,极可,迷人,令人陶醉;fabuleux神话中,传说中,传奇性;

Pas besoin d’éclairage psy.J’ai une vie sentimentale de fille sublime.

我有一个热生活崇高女儿

J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.

我们有几乎相同情感生活,这个美丽女孩

Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.

崇高和荒谬只有一步之遥。

Somptueux, sublime et remarquable, il est fort probable que ce nouveau clip rencontre le même succès.

而这首新MV如此奢华、卓越、出色,很有可能获得和《Rolling in The Deep》一样成功。

L'exemple le plus sublime en la matière vient de ce que Dieu Tout-Puissant nous a ordonné.

这方面最高表现就是万能真主所颁示范例。

Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.

它们为了自已贪婪牺牲了生活所有美好事物,包括崇高教义。

Michel-Ange seul a compris le catholicisme et lui a donné dans Saint-Pierre sa plus sublime et sa plus complète expression.

米开朗基罗独自领悟了天主教,然后以圣保罗教堂作为至圣至高表达。

C'est cela, en fait, le véritable défi à surmonter et ce serait la preuve sublime de notre réelle volonté.

这是我们面前真实挑战,只有应对这一挑战,才能最终证明我们实现目标意愿。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天以色列-巴勒斯坦局势中,人们可以说从宏剧只差一步,或者是一步失足。

L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne, à un énorme grenier pour le peuple.

国家馆主体造型雄浑有力,宛如华冠高耸,天下粮仓。

En tant que parents et dirigeants de pays, nous avons la tâche sublime de veiller à leur léguer un monde digne d'eux.

作为父母和国家领导人,我们有确保留下一个适合我们儿童世界艰巨任务。

Lorsque nous nous regardons les uns les autres en adoptant ce point de vue sublime et cette vision commune, nous voyons avec des yeux différents.

当我们以这种更高视角和一致观点来看待他人时,我们就会有新发现。

Et vous avez beau affirmer que votre art est «pur et sublime», c'est vous seul qui le dites, mais les masses ne vous approuvent pas.

要说这也是清高,那只是自封为清高,群众是不会批准

Sur place c'est effectivement féérique, sublime, grandiose, un moment intense bien mérité après tant de travail et d'efforts et tant de mauvaise foi et de désinformation.

老实说,这个(开幕式)无疑是梦幻般恢弘,这个时刻绝对配得上背后工作和努力以及恶意与歪曲。

Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.

当然,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业堪称楷模和始终不渝贡献。

S'il nous fallait dissoudre les frontières qui nous séparent, non seulement nous ressentirions un sens profond du lien, mais encore nous éprouverions un sentiment sublime de la possibilité d'un réel changement.

如果我们消除人与人之间隔阂,就不仅会体验一种更深相互联系感,也会更高地认识作出切实改变可能性。

Si nous regardons le tout en adoptant ce point de vue sublime, nous pourrons choisir soit d'envisager sans nous y attarder le problème tenant à l'absence de travail décent, soit de nous attaquer à ses causes profondes.

从这一更高层次看待这个问题,我们就能够选择是立杆见影地解决缺乏体面工作问题,还是我们可以解决产生这一问题根源。

Toutes les religions célestes conviennent par conséquent que les relations sexuelles entre l'homme et la femme doivent avoir lieu uniquement dans le cadre légitime des liens du mariage, et permettre de fonder une famille au sein de laquelle s'épanouissent les sentiments sublimes que sont la bienveillance, l'indulgence, la bonté, l'amour et l'abnégation.

因此,所有神圣宗教都一致认为,男女之间性关系只能通过合法婚姻纽带进行,以便建立家庭,在家庭中发展高尚社会情感,其中包括友情、怜悯、仁慈、关、宽恕和克己。

M. Mehta (Inde) (parle en anglais) : L'ironie veut que les diamants, symbole sublime d'amour et de pureté, soient depuis toujours un objet de désir pour les riches et les puissants, lesquels ont recours à leur pouvoir, à leur influence, à la fourberie, à la contrainte, voire à la violence nue pour acquérir ces pierres.

梅达先生(印度)(以英语发言):具有讽刺意义是,作为崇高和纯洁象征钻石成为富人和有权势欲望物品,他们利用权力、影响力、欺诈、胁迫和赤裸裸暴力获取这种宝石。

Au-delà du message planétaire du « Thanksgiving » fêté hier, et de sa rencontre providentielle - puisqu'il s'agit d'Action de grâce - avec celui, tout aussi universel, du Ramadan autour des vertus sublimes de tolérance, de partage et de solidarité, la célébration de cette Journée internationale, en ce vendredi 29 novembre 2002, représente une nouvelle prise de conscience du martyre des Palestiniens.

昨天我们庆祝了感恩节,感恩普遍信息正好与斋月同样人道主义信息相同。 斋月核心就是容忍、分享和团结首要美德,在2002年11月29日星期五纪念这个国际日标志着对巴勒斯坦人牺牲认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sublime 的法语例句

用户正在搜索


éreintement, éreinter, éreinteur, Eremias, érémiste, érémite, érémitique, Eremophila, érémophilane, érémophyte,

相似单词


sublimable, sublimat, sublimateur, sublimation, sublimatoire, sublime, sublimé, sublimée, sublimement, sublimer,
动词变位提示:sublime可能是动词sublimer变位形式

a.
崇高, 高尚;卓越;雄壮丽
paysages sublimes壮丽景色
sublime abnégation崇高牺牲精神
éloquence sublime 卓越口才

— n.m.
崇高, 高尚;卓越;雄壮丽

常见用法
une femme sublime一位卓越妇女
un film sublime一部杰出电影

法 语 助手
联想:
  • noble   a. 贵族;高尚,高贵;壮观;庄严,高雅;n. 贵族

近义词:
admirable,  beau,  divin,  grandiose,  haut,  idéal,  magnifique,  noble,  paradisiaque,  splendide,  élevé,  éthéré,  pur,  extraordinaire,  héroïque,  supérieur,  transcendant,  inouï,  merveilleux,  monumental
反义词:
affreux,  bas,  dégradant,  pernicieux,  petit,  simple,  vil,  vulgaire,  basse,  grotesque,  trivial
联想词
splendide壮丽,富丽堂皇;magnifique壮丽;superbe美好,漂亮,绚丽;grandiose,雄;admirable惊人,奇妙;époustouflant惊险;belle美女;somptueux奢华,豪华;merveille奇观,奇迹;ravissant极美,极可,迷人,令人陶醉;fabuleux神话中,传说中,传奇性;

Pas besoin d’éclairage psy.J’ai une vie sentimentale de fille sublime.

我有一个热生活崇高女儿

J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.

我们有几乎相同情感生活,这个美丽女孩

Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.

崇高和荒谬只有一步之遥。

Somptueux, sublime et remarquable, il est fort probable que ce nouveau clip rencontre le même succès.

而这首新MV如此奢华、卓越、出色,很有可能获得和《Rolling in The Deep》一样成功。

L'exemple le plus sublime en la matière vient de ce que Dieu Tout-Puissant nous a ordonné.

这方面最高表现就是万能所颁示范例。

Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.

它们为了自已贪婪牺牲了生活所有美好事物,包括崇高教义。

Michel-Ange seul a compris le catholicisme et lui a donné dans Saint-Pierre sa plus sublime et sa plus complète expression.

米开朗基罗独自领悟了天教,然后以圣保罗教堂作为至圣至高表达。

C'est cela, en fait, le véritable défi à surmonter et ce serait la preuve sublime de notre réelle volonté.

这是我们面前实挑战,只有应对这一挑战,才能最终证明我们实现目标意愿。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天以色列-巴勒斯坦局势中,人们可以说从到悲剧只差一步,或者是一步失足。

L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne, à un énorme grenier pour le peuple.

国家馆体造型雄浑有力,宛如华冠高耸,天下粮仓。

En tant que parents et dirigeants de pays, nous avons la tâche sublime de veiller à leur léguer un monde digne d'eux.

作为父母和国家领导人,我们有确保留下一个适合我们儿童世界艰巨任务。

Lorsque nous nous regardons les uns les autres en adoptant ce point de vue sublime et cette vision commune, nous voyons avec des yeux différents.

当我们以这种更高视角和一致观点来看待他人时,我们就会有新发现。

Et vous avez beau affirmer que votre art est «pur et sublime», c'est vous seul qui le dites, mais les masses ne vous approuvent pas.

要说这也是清高,那只是自封为清高,群众是不会批准

Sur place c'est effectivement féérique, sublime, grandiose, un moment intense bien mérité après tant de travail et d'efforts et tant de mauvaise foi et de désinformation.

老实说,这个(开幕式)无疑是梦幻般恢弘,这个时刻绝对配得上背后工作和努力以及恶意与歪曲。

Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.

当然,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业堪称楷模和始终不渝贡献。

S'il nous fallait dissoudre les frontières qui nous séparent, non seulement nous ressentirions un sens profond du lien, mais encore nous éprouverions un sentiment sublime de la possibilité d'un réel changement.

如果我们消除人与人之间隔阂,就不仅会体验到一种更深相互联系感,也会更高地认识到作出切实改变可能性。

Si nous regardons le tout en adoptant ce point de vue sublime, nous pourrons choisir soit d'envisager sans nous y attarder le problème tenant à l'absence de travail décent, soit de nous attaquer à ses causes profondes.

从这一更高层次看待这个问题,我们就能够选择是立杆见影地解决缺乏体面工作问题,还是我们可以解决产生这一问题根源。

Toutes les religions célestes conviennent par conséquent que les relations sexuelles entre l'homme et la femme doivent avoir lieu uniquement dans le cadre légitime des liens du mariage, et permettre de fonder une famille au sein de laquelle s'épanouissent les sentiments sublimes que sont la bienveillance, l'indulgence, la bonté, l'amour et l'abnégation.

因此,所有神圣宗教都一致认为,男女之间性关系只能通过合法婚姻纽带进行,以便建立家庭,在家庭中发展高尚社会情感,其中包括友情、怜悯、仁慈、关、宽恕和克己。

M. Mehta (Inde) (parle en anglais) : L'ironie veut que les diamants, symbole sublime d'amour et de pureté, soient depuis toujours un objet de désir pour les riches et les puissants, lesquels ont recours à leur pouvoir, à leur influence, à la fourberie, à la contrainte, voire à la violence nue pour acquérir ces pierres.

梅达先生(印度)(以英语发言):具有讽刺意义是,作为崇高和纯洁象征钻石成为富人和有权势欲望物品,他们利用权力、影响力、欺诈、胁迫和赤裸裸暴力获取这种宝石。

Au-delà du message planétaire du « Thanksgiving » fêté hier, et de sa rencontre providentielle - puisqu'il s'agit d'Action de grâce - avec celui, tout aussi universel, du Ramadan autour des vertus sublimes de tolérance, de partage et de solidarité, la célébration de cette Journée internationale, en ce vendredi 29 novembre 2002, représente une nouvelle prise de conscience du martyre des Palestiniens.

昨天我们庆祝了感恩节,感恩普遍信息正好与斋月同样人道信息相同。 斋月核心就是容忍、分享和团结首要美德,在2002年11月29日星期五纪念这个国际日标志着对巴勒斯坦人牺牲认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sublime 的法语例句

用户正在搜索


Eretmochelys, Eretomochelys, éreuthophobie, éreutopathie, éreutophobie, erevan, erfurt, erg, ergamine, Ergasilus,

相似单词


sublimable, sublimat, sublimateur, sublimation, sublimatoire, sublime, sublimé, sublimée, sublimement, sublimer,

用户正在搜索


ergocornine, ergocriptine, ergocristinine, ergodicité, ergodique, ergodisme, ergodynamographe, ergogramme, ergographe, ergoklonine,

相似单词


sublimable, sublimat, sublimateur, sublimation, sublimatoire, sublime, sublimé, sublimée, sublimement, sublimer,

用户正在搜索


erlianite, erllichmanite, ermakite, erminette, ermitage, ermite, Ernest, Ernestiodendron, ernite, Ernogrammoides,

相似单词


sublimable, sublimat, sublimateur, sublimation, sublimatoire, sublime, sublimé, sublimée, sublimement, sublimer,
动词变位提示:sublime可能是动词sublimer变位形式

a.
崇高, 高尚;卓越;雄伟壮丽
paysages sublimes雄伟壮丽景色
sublime abnégation崇高牺牲精神
éloquence sublime 卓越口才

— n.m.
崇高, 高尚;卓越;雄伟壮丽

常见用法
une femme sublime一位卓越妇女
un film sublime一部杰出电影

法 语 助手
联想:
  • noble   a. 贵族;高尚,高贵;壮观;庄严,高雅;n. 贵族

近义词:
admirable,  beau,  divin,  grandiose,  haut,  idéal,  magnifique,  noble,  paradisiaque,  splendide,  élevé,  éthéré,  pur,  extraordinaire,  héroïque,  supérieur,  transcendant,  inouï,  merveilleux,  monumental
反义词:
affreux,  bas,  dégradant,  pernicieux,  petit,  simple,  vil,  vulgaire,  basse,  grotesque,  trivial
联想词
splendide壮丽,富丽堂皇;magnifique壮丽,宏伟;superbe美好,漂亮,绚丽;grandiose伟大,宏伟,雄伟;admirable惊人,奇妙;époustouflant惊险;belle美女;somptueux奢华,豪华;merveille奇观,奇迹;ravissant极美,极可,令人陶醉;fabuleux神话中,传说中,传奇性;

Pas besoin d’éclairage psy.J’ai une vie sentimentale de fille sublime.

我有一个热生活崇高女儿

J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.

我们有几乎相同情感生活,这个美丽女孩

Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.

崇高只有一步之遥。

Somptueux, sublime et remarquable, il est fort probable que ce nouveau clip rencontre le même succès.

而这首新MV如此奢华、卓越、出色,很有可能获得《Rolling in The Deep》一样成功。

L'exemple le plus sublime en la matière vient de ce que Dieu Tout-Puissant nous a ordonné.

这方面最高表现就是万能真主所颁示范例。

Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.

它们为了自已贪婪牺牲了生活所有美好事物,包括崇高教义。

Michel-Ange seul a compris le catholicisme et lui a donné dans Saint-Pierre sa plus sublime et sa plus complète expression.

米开朗基罗独自领悟了天主教,然后以圣保罗教堂作为至圣至高表达。

C'est cela, en fait, le véritable défi à surmonter et ce serait la preuve sublime de notre réelle volonté.

这是我们面前真实挑战,只有应对这一挑战,才能最终证明我们实现目标意愿。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天以色列-巴勒斯坦局势中,人们可以说从宏伟到悲剧只差一步,或者是一步失足。

L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne, à un énorme grenier pour le peuple.

国家馆主体造型雄浑有力,宛如华冠高耸,天下粮仓。

En tant que parents et dirigeants de pays, nous avons la tâche sublime de veiller à leur léguer un monde digne d'eux.

作为父母国家领导人,我们有确保留下一个适合我们儿童世界艰巨任务。

Lorsque nous nous regardons les uns les autres en adoptant ce point de vue sublime et cette vision commune, nous voyons avec des yeux différents.

当我们以这种更高视角一致观点来看待他人时,我们就会有新发现。

Et vous avez beau affirmer que votre art est «pur et sublime», c'est vous seul qui le dites, mais les masses ne vous approuvent pas.

要说这也是清高,那只是自封为清高,群众是不会批准

Sur place c'est effectivement féérique, sublime, grandiose, un moment intense bien mérité après tant de travail et d'efforts et tant de mauvaise foi et de désinformation.

老实说,这个(开幕式)无疑是梦幻般恢弘伟大,这个时刻绝对配得上背后工作努力以及恶意与歪曲。

Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.

当然,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业堪称楷模始终不渝贡献。

S'il nous fallait dissoudre les frontières qui nous séparent, non seulement nous ressentirions un sens profond du lien, mais encore nous éprouverions un sentiment sublime de la possibilité d'un réel changement.

如果我们消除人与人之间隔阂,就不仅会体验到一种更深相互联系感,也会更高地认识到作出切实改变可能性。

Si nous regardons le tout en adoptant ce point de vue sublime, nous pourrons choisir soit d'envisager sans nous y attarder le problème tenant à l'absence de travail décent, soit de nous attaquer à ses causes profondes.

从这一更高层次看待这个问题,我们就能够选择是立杆见影地解决缺乏体面工作问题,还是我们可以解决产生这一问题根源。

Toutes les religions célestes conviennent par conséquent que les relations sexuelles entre l'homme et la femme doivent avoir lieu uniquement dans le cadre légitime des liens du mariage, et permettre de fonder une famille au sein de laquelle s'épanouissent les sentiments sublimes que sont la bienveillance, l'indulgence, la bonté, l'amour et l'abnégation.

因此,所有神圣宗教都一致认为,男女之间性关系只能通过合法婚姻纽带进行,以便建立家庭,在家庭中发展高尚社会情感,其中包括友情、怜悯、仁慈、关、宽恕克己。

M. Mehta (Inde) (parle en anglais) : L'ironie veut que les diamants, symbole sublime d'amour et de pureté, soient depuis toujours un objet de désir pour les riches et les puissants, lesquels ont recours à leur pouvoir, à leur influence, à la fourberie, à la contrainte, voire à la violence nue pour acquérir ces pierres.

梅达先生(印度)(以英语发言):具有讽刺意义是,作为崇高纯洁象征钻石成为富人有权势欲望物品,他们利用权力、影响力、欺诈、胁迫赤裸裸暴力获取这种宝石。

Au-delà du message planétaire du « Thanksgiving » fêté hier, et de sa rencontre providentielle - puisqu'il s'agit d'Action de grâce - avec celui, tout aussi universel, du Ramadan autour des vertus sublimes de tolérance, de partage et de solidarité, la célébration de cette Journée internationale, en ce vendredi 29 novembre 2002, représente une nouvelle prise de conscience du martyre des Palestiniens.

昨天我们庆祝了感恩节,感恩普遍信息正好与斋月同样人道主义信息相同。 斋月核心就是容忍、分享团结首要美德,在2002年11月29日星期五纪念这个国际日标志着对巴勒斯坦人牺牲认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sublime 的法语例句

用户正在搜索


errant, errata, erratique, erratum, erratum (-a), erre, errements, errer, Errerella, erreur,

相似单词


sublimable, sublimat, sublimateur, sublimation, sublimatoire, sublime, sublimé, sublimée, sublimement, sublimer,
动词变位提示:sublime可能是动词sublimer变位形式

a.
的, 尚的;卓越的;雄伟壮丽的
paysages sublimes雄伟壮丽的景色
sublime abnégation的牺牲精神
éloquence sublime 卓越的口才

— n.m.
, 尚;卓越;雄伟壮丽

常见用法
une femme sublime位卓越的妇女
un film sublime出的电影

法 语 助手
联想:
  • noble   a. 贵族的;尚的,贵的;壮观的;庄严的,雅的;n. 贵族

近义词:
admirable,  beau,  divin,  grandiose,  haut,  idéal,  magnifique,  noble,  paradisiaque,  splendide,  élevé,  éthéré,  pur,  extraordinaire,  héroïque,  supérieur,  transcendant,  inouï,  merveilleux,  monumental
反义词:
affreux,  bas,  dégradant,  pernicieux,  petit,  simple,  vil,  vulgaire,  basse,  grotesque,  trivial
联想词
splendide壮丽的,富丽堂皇的;magnifique壮丽的,宏伟的;superbe美好的,漂亮的,绚丽的;grandiose伟大的,宏伟的,雄伟的;admirable惊人的,奇妙的;époustouflant惊险;belle美女;somptueux奢华的,豪华的;merveille奇观,奇迹;ravissant极美的,极可的,迷人的,令人陶醉的;fabuleux神话中的,传说中的,传奇性的;

Pas besoin d’éclairage psy.J’ai une vie sentimentale de fille sublime.

我有个热生活的的女儿

J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.

我们有几乎相同的情感生活,这个美丽的女孩

Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.

和荒谬只有步之遥。

Somptueux, sublime et remarquable, il est fort probable que ce nouveau clip rencontre le même succès.

而这首新的MV如此奢华、卓越、出色,很有可能获得和《Rolling in The Deep》样的成功。

L'exemple le plus sublime en la matière vient de ce que Dieu Tout-Puissant nous a ordonné.

这方面的最表现就是万能的真主所颁示的范例。

Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.

它们为了自已的贪婪牺牲了生活所有美好的事物,包括的教义。

Michel-Ange seul a compris le catholicisme et lui a donné dans Saint-Pierre sa plus sublime et sa plus complète expression.

米开朗基罗独自领悟了天主教,然后以保罗教堂作为的表达。

C'est cela, en fait, le véritable défi à surmonter et ce serait la preuve sublime de notre réelle volonté.

这是我们面前的真实挑战,只有应对这挑战,才能最终证明我们实现目标的意愿。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天的以色列-巴勒斯坦局势中,人们可以说从宏伟到悲剧只差步,或者是步失足。

L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne, à un énorme grenier pour le peuple.

国家馆主体造型雄浑有力,宛如华冠耸,天下粮仓。

En tant que parents et dirigeants de pays, nous avons la tâche sublime de veiller à leur léguer un monde digne d'eux.

作为父母和国家领导人,我们有确保留下个适合我们的儿童的世界的艰巨任务。

Lorsque nous nous regardons les uns les autres en adoptant ce point de vue sublime et cette vision commune, nous voyons avec des yeux différents.

当我们以这种更的视角和致的观点来看待他人时,我们就会有新的发现。

Et vous avez beau affirmer que votre art est «pur et sublime», c'est vous seul qui le dites, mais les masses ne vous approuvent pas.

要说这也是清,那只是自封为清,群众是不会批准的。

Sur place c'est effectivement féérique, sublime, grandiose, un moment intense bien mérité après tant de travail et d'efforts et tant de mauvaise foi et de désinformation.

老实说,这个(开幕式)无疑是梦幻般的,恢弘伟大的,这个时刻绝对配得上背后的工作和努力以及恶意与歪曲。

Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.

当然,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇事业的堪称楷模和始终不渝的贡献。

S'il nous fallait dissoudre les frontières qui nous séparent, non seulement nous ressentirions un sens profond du lien, mais encore nous éprouverions un sentiment sublime de la possibilité d'un réel changement.

如果我们消除人与人之间的隔阂,就不仅会体验到种更深的相互联系感,也会更地认识到作出切实改变的可能性。

Si nous regardons le tout en adoptant ce point de vue sublime, nous pourrons choisir soit d'envisager sans nous y attarder le problème tenant à l'absence de travail décent, soit de nous attaquer à ses causes profondes.

从这的层次看待这个问题,我们就能够选择是立杆见影地解决缺乏体面工作的问题,还是我们可以解决产生这问题的根源。

Toutes les religions célestes conviennent par conséquent que les relations sexuelles entre l'homme et la femme doivent avoir lieu uniquement dans le cadre légitime des liens du mariage, et permettre de fonder une famille au sein de laquelle s'épanouissent les sentiments sublimes que sont la bienveillance, l'indulgence, la bonté, l'amour et l'abnégation.

因此,所有神的宗教都致认为,男女之间的性关系只能通过合法的婚姻纽带进行,以便建立家庭,在家庭中发展尚的社会情感,其中包括友情、怜悯、仁慈、关、宽恕和克己。

M. Mehta (Inde) (parle en anglais) : L'ironie veut que les diamants, symbole sublime d'amour et de pureté, soient depuis toujours un objet de désir pour les riches et les puissants, lesquels ont recours à leur pouvoir, à leur influence, à la fourberie, à la contrainte, voire à la violence nue pour acquérir ces pierres.

梅达先生(印度)(以英语发言):具有讽刺意义的是,作为和纯洁象征的钻石成为富人和有权势的人的欲望物品,他们利用权力、影响力、欺诈、胁迫和赤裸裸的暴力获取这种宝石。

Au-delà du message planétaire du « Thanksgiving » fêté hier, et de sa rencontre providentielle - puisqu'il s'agit d'Action de grâce - avec celui, tout aussi universel, du Ramadan autour des vertus sublimes de tolérance, de partage et de solidarité, la célébration de cette Journée internationale, en ce vendredi 29 novembre 2002, représente une nouvelle prise de conscience du martyre des Palestiniens.

昨天我们庆祝了感恩节,感恩的普遍信息正好与斋月的同样人道主义的信息相同。 斋月的核心就是容忍、分享和团结的首要美德,在2002年11月29日星期五纪念这个国际日标志着对巴勒斯坦人的牺牲的新的认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sublime 的法语例句

用户正在搜索


érysipèle, érysipèle des jambes, érysipéloïde, Erysipelothrix, érysiphacées, Erysiphe, Erythea, erythema, érythémateuse, érythémateux,

相似单词


sublimable, sublimat, sublimateur, sublimation, sublimatoire, sublime, sublimé, sublimée, sublimement, sublimer,
动词变位提示:sublime可能是动词sublimer变位形式

a.
崇高, 高尚;卓越;雄伟壮
paysages sublimes雄伟壮景色
sublime abnégation崇高牺牲精神
éloquence sublime 卓越口才

— n.m.
崇高, 高尚;卓越;雄伟壮

常见用法
une femme sublime一位卓越妇女
un film sublime一部杰出电影

法 语 助手
联想:
  • noble   a. 贵族;高尚,高贵;壮观;庄严,高雅;n. 贵族

近义词:
admirable,  beau,  divin,  grandiose,  haut,  idéal,  magnifique,  noble,  paradisiaque,  splendide,  élevé,  éthéré,  pur,  extraordinaire,  héroïque,  supérieur,  transcendant,  inouï,  merveilleux,  monumental
反义词:
affreux,  bas,  dégradant,  pernicieux,  petit,  simple,  vil,  vulgaire,  basse,  grotesque,  trivial
联想词
splendide,富堂皇;magnifique,宏伟;superbe美好,漂亮,绚;grandiose伟大,宏伟,雄伟;admirable惊人,奇妙;époustouflant惊险;belle美女;somptueux奢华,豪华;merveille奇观,奇迹;ravissant极美,极可,迷人,令人陶醉;fabuleux神话中,传说中,传奇性;

Pas besoin d’éclairage psy.J’ai une vie sentimentale de fille sublime.

我有一个热生活崇高女儿

J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.

我们有几乎相同情感生活,这个女孩

Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.

崇高和荒谬只有一步之遥。

Somptueux, sublime et remarquable, il est fort probable que ce nouveau clip rencontre le même succès.

而这首新MV如此奢华、卓越、出色,很有可能获得和《Rolling in The Deep》一样成功。

L'exemple le plus sublime en la matière vient de ce que Dieu Tout-Puissant nous a ordonné.

这方面最高表现就是万能主所颁示范例。

Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.

它们为了自已贪婪牺牲了生活所有美好事物,包括崇高教义。

Michel-Ange seul a compris le catholicisme et lui a donné dans Saint-Pierre sa plus sublime et sa plus complète expression.

米开朗基罗独自领悟了天主教,然后以圣保罗教堂作为至圣至高表达。

C'est cela, en fait, le véritable défi à surmonter et ce serait la preuve sublime de notre réelle volonté.

这是我们面前挑战,只有应对这一挑战,才能最终证明我们现目标意愿。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天以色列-巴勒斯坦局势中,人们可以说从宏伟到悲剧只差一步,或者是一步失足。

L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne, à un énorme grenier pour le peuple.

国家馆主体造型雄浑有力,宛如华冠高耸,天下粮仓。

En tant que parents et dirigeants de pays, nous avons la tâche sublime de veiller à leur léguer un monde digne d'eux.

作为父母和国家领导人,我们有确保留下一个适合我们儿童世界艰巨任务。

Lorsque nous nous regardons les uns les autres en adoptant ce point de vue sublime et cette vision commune, nous voyons avec des yeux différents.

当我们以这种更高视角和一致观点来看待他人时,我们就会有新发现。

Et vous avez beau affirmer que votre art est «pur et sublime», c'est vous seul qui le dites, mais les masses ne vous approuvent pas.

要说这也是清高,那只是自封为清高,群众是不会批准

Sur place c'est effectivement féérique, sublime, grandiose, un moment intense bien mérité après tant de travail et d'efforts et tant de mauvaise foi et de désinformation.

说,这个(开幕式)无疑是梦幻般恢弘伟大,这个时刻绝对配得上背后工作和努力以及恶意与歪曲。

Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.

当然,我还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业堪称楷模和始终不渝贡献。

S'il nous fallait dissoudre les frontières qui nous séparent, non seulement nous ressentirions un sens profond du lien, mais encore nous éprouverions un sentiment sublime de la possibilité d'un réel changement.

如果我们消除人与人之间隔阂,就不仅会体验到一种更深相互联系感,也会更高地认识到作出切改变可能性。

Si nous regardons le tout en adoptant ce point de vue sublime, nous pourrons choisir soit d'envisager sans nous y attarder le problème tenant à l'absence de travail décent, soit de nous attaquer à ses causes profondes.

从这一更高层次看待这个问题,我们就能够选择是立杆影地解决缺乏体面工作问题,还是我们可以解决产生这一问题根源。

Toutes les religions célestes conviennent par conséquent que les relations sexuelles entre l'homme et la femme doivent avoir lieu uniquement dans le cadre légitime des liens du mariage, et permettre de fonder une famille au sein de laquelle s'épanouissent les sentiments sublimes que sont la bienveillance, l'indulgence, la bonté, l'amour et l'abnégation.

因此,所有神圣宗教都一致认为,男女之间性关系只能通过合法婚姻纽带进行,以便建立家庭,在家庭中发展高尚社会情感,其中包括友情、怜悯、仁慈、关、宽恕和克己。

M. Mehta (Inde) (parle en anglais) : L'ironie veut que les diamants, symbole sublime d'amour et de pureté, soient depuis toujours un objet de désir pour les riches et les puissants, lesquels ont recours à leur pouvoir, à leur influence, à la fourberie, à la contrainte, voire à la violence nue pour acquérir ces pierres.

梅达先生(印度)(以英语发言):具有讽刺意义是,作为崇高和纯洁象征钻石成为富人和有权势欲望物品,他们利用权力、影响力、欺诈、胁迫和赤裸裸暴力获取这种宝石。

Au-delà du message planétaire du « Thanksgiving » fêté hier, et de sa rencontre providentielle - puisqu'il s'agit d'Action de grâce - avec celui, tout aussi universel, du Ramadan autour des vertus sublimes de tolérance, de partage et de solidarité, la célébration de cette Journée internationale, en ce vendredi 29 novembre 2002, représente une nouvelle prise de conscience du martyre des Palestiniens.

昨天我们庆祝了感恩节,感恩普遍信息正好与斋月同样人道主义信息相同。 斋月核心就是容忍、分享和团结首要美德,在2002年11月29日星期五纪念这个国际日标志着对巴勒斯坦人牺牲认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sublime 的法语例句

用户正在搜索


érythrisme, érythrite, érythritol, érythro, érythroblaste, érythroblastique, érythroblastolyse, érythroblastomatose, érythroblastopénie, érythroblastophtisie,

相似单词


sublimable, sublimat, sublimateur, sublimation, sublimatoire, sublime, sublimé, sublimée, sublimement, sublimer,
动词变位提示:sublime可能是动词sublimer变位形式

a.
崇高的, 高尚的;卓越的;雄伟壮丽的
paysages sublimes雄伟壮丽的景色
sublime abnégation崇高的牺
éloquence sublime 卓越的口才

— n.m.
崇高, 高尚;卓越;雄伟壮丽

常见用法
une femme sublime一位卓越的妇女
un film sublime一部杰出的电影

法 语 助手
联想:
  • noble   a. 贵族的;高尚的,高贵的;壮观的;庄严的,高雅的;n. 贵族

近义词:
admirable,  beau,  divin,  grandiose,  haut,  idéal,  magnifique,  noble,  paradisiaque,  splendide,  élevé,  éthéré,  pur,  extraordinaire,  héroïque,  supérieur,  transcendant,  inouï,  merveilleux,  monumental
反义词:
affreux,  bas,  dégradant,  pernicieux,  petit,  simple,  vil,  vulgaire,  basse,  grotesque,  trivial
联想词
splendide壮丽的,富丽堂皇的;magnifique壮丽的,宏伟的;superbe美好的,漂亮的,绚丽的;grandiose伟大的,宏伟的,雄伟的;admirable惊人的,奇妙的;époustouflant惊险;belle美女;somptueux奢华的,豪华的;merveille奇观,奇迹;ravissant极美的,极可的,迷人的,令人陶醉的;fabuleux话中的,传说中的,传奇性的;

Pas besoin d’éclairage psy.J’ai une vie sentimentale de fille sublime.

有一个热生活的崇高的女儿

J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.

们有几乎相同的情感生活,这个美丽的女孩

Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.

崇高和荒谬只有一步之遥。

Somptueux, sublime et remarquable, il est fort probable que ce nouveau clip rencontre le même succès.

而这首新的MV如此奢华、卓越、出色,很有可能获得和《Rolling in The Deep》一样的成功。

L'exemple le plus sublime en la matière vient de ce que Dieu Tout-Puissant nous a ordonné.

这方面的最高表现就是万能的真主所颁示的范例。

Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.

它们为了自已的贪婪牺了生活所有美好的事物,包括崇高的教义。

Michel-Ange seul a compris le catholicisme et lui a donné dans Saint-Pierre sa plus sublime et sa plus complète expression.

米开朗基罗独自领悟了天主教,然后以圣保罗教堂作为至圣至高的表达。

C'est cela, en fait, le véritable défi à surmonter et ce serait la preuve sublime de notre réelle volonté.

这是们面前的真实挑战,只有应对这一挑战,才能最终们实现目标的意愿。

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天的以色列-巴勒斯坦局势中,人们可以说从宏伟到悲剧只差一步,或者是一步失足。

L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne, à un énorme grenier pour le peuple.

国家馆主体造型雄浑有力,宛如华冠高耸,天下粮仓。

En tant que parents et dirigeants de pays, nous avons la tâche sublime de veiller à leur léguer un monde digne d'eux.

作为父母和国家领导人,们有确保留下一个适合们的儿童的世界的艰巨任务。

Lorsque nous nous regardons les uns les autres en adoptant ce point de vue sublime et cette vision commune, nous voyons avec des yeux différents.

们以这种更高的视角和一致的观点来看待他人时,们就会有新的发现。

Et vous avez beau affirmer que votre art est «pur et sublime», c'est vous seul qui le dites, mais les masses ne vous approuvent pas.

要说这也是清高,那只是自封为清高,群众是不会批准的。

Sur place c'est effectivement féérique, sublime, grandiose, un moment intense bien mérité après tant de travail et d'efforts et tant de mauvaise foi et de désinformation.

老实说,这个(开幕式)无疑是梦幻般的,恢弘伟大的,这个时刻绝对配得上背后的工作和努力以及恶意与歪曲。

Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.

当然,还同样赞扬秘书长对于联合国崇高事业的堪称楷模和始终不渝的贡献。

S'il nous fallait dissoudre les frontières qui nous séparent, non seulement nous ressentirions un sens profond du lien, mais encore nous éprouverions un sentiment sublime de la possibilité d'un réel changement.

如果们消除人与人之间的隔阂,就不仅会体验到一种更深的相互联系感,也会更高地认识到作出切实改变的可能性。

Si nous regardons le tout en adoptant ce point de vue sublime, nous pourrons choisir soit d'envisager sans nous y attarder le problème tenant à l'absence de travail décent, soit de nous attaquer à ses causes profondes.

从这一更高的层次看待这个问题,们就能够选择是立杆见影地解决缺乏体面工作的问题,还是们可以解决产生这一问题的根源。

Toutes les religions célestes conviennent par conséquent que les relations sexuelles entre l'homme et la femme doivent avoir lieu uniquement dans le cadre légitime des liens du mariage, et permettre de fonder une famille au sein de laquelle s'épanouissent les sentiments sublimes que sont la bienveillance, l'indulgence, la bonté, l'amour et l'abnégation.

因此,所有圣的宗教都一致认为,男女之间的性关系只能通过合法的婚姻纽带进行,以便建立家庭,在家庭中发展高尚的社会情感,其中包括友情、怜悯、仁慈、关、宽恕和克己。

M. Mehta (Inde) (parle en anglais) : L'ironie veut que les diamants, symbole sublime d'amour et de pureté, soient depuis toujours un objet de désir pour les riches et les puissants, lesquels ont recours à leur pouvoir, à leur influence, à la fourberie, à la contrainte, voire à la violence nue pour acquérir ces pierres.

梅达先生(印度)(以英语发言):具有讽刺意义的是,作为崇高和纯洁象征的钻石成为富人和有权势的人的欲望物品,他们利用权力、影响力、欺诈、胁迫和赤裸裸的暴力获取这种宝石。

Au-delà du message planétaire du « Thanksgiving » fêté hier, et de sa rencontre providentielle - puisqu'il s'agit d'Action de grâce - avec celui, tout aussi universel, du Ramadan autour des vertus sublimes de tolérance, de partage et de solidarité, la célébration de cette Journée internationale, en ce vendredi 29 novembre 2002, représente une nouvelle prise de conscience du martyre des Palestiniens.

昨天们庆祝了感恩节,感恩的普遍信息正好与斋月的同样人道主义的信息相同。 斋月的核心就是容忍、分享和团结的首要美德,在2002年11月29日星期五纪念这个国际日标志着对巴勒斯坦人的牺的新的认识。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sublime 的法语例句

用户正在搜索


érythrocyte, érythrocytémie, érythrocytine, érythrocytoblaste, érythrocytolyse, érythrocytolysine, érythrocytomètre, érythrocytométrie, érythrocytopénie, érythrocytose,

相似单词


sublimable, sublimat, sublimateur, sublimation, sublimatoire, sublime, sublimé, sublimée, sublimement, sublimer,