Des informations faisant état de la présence à Abidjan de trois techniciens slaves sont parvenues au Groupe.
专家组获的情报称, 阿比让有三名斯拉夫技术员。
Des informations faisant état de la présence à Abidjan de trois techniciens slaves sont parvenues au Groupe.
专家组获的情报称, 阿比让有三名斯拉夫技术员。
Des informations provenant de certaines sources indiquent que la traite des femmes d'origine slave est particulièrement élevée.
有消息来源显示,贩运斯拉夫裔妇女的活动特别猖獗。
La responsabilité d'agir incombe principalement aux autorités macédoniennes et aux dirigeants politiques des communautés slave et albanaise de Macédoine.
采行动的责任主要在于马其顿当局和马其顿的阿尔巴尼亚社区和斯拉夫社区的政治领导人。
Il est également important de reconnaître que la confiance entre les communautés slave et albanaise en Macédoine est pratiquement inexistante.
还必须承认,马其顿的阿尔巴尼亚社区和南斯拉夫社区之间几会不存在任何信心和信任。
Les FANCI ont informé le Groupe que Bohach servait d'interprète aux techniciens slaves, y compris ceux travaillant sur le Mi-24.
国家武装诉专家组,博哈赫担任斯拉夫语技术人员,包括在米格-24上工作的技术人员的口译。
Mme Petkevich (Bélarus) (parle en russe) : Il existe un sage dicton slave qui dit : ce que femme veut, Dieu le veut.
佩特科维奇女士(白俄罗斯)(以俄语发言):有一句充满智的斯拉夫俗语说,妇女要什么,上帝就要什么。
Le Département a également organisé une table ronde et la première du film The Slave Route: A Global Vision, produit par l'UNESCO.
新闻还召开了一个小组讨论会,并首次放映教科文组织的影片,片名是《奴隶之路:全球展
》。
Cela s'est fait notamment grâce à une politique constante de coopération constructive entre les différents groupes ethniques les slaves macédoniens et les Albanais.
这项成果的一个重要原因是各民族——马其顿斯拉夫裔和阿尔巴尼亚裔——直采
建设性合作政策。
Études : Maîtrise de droit, Université de Lille; diplôme de criminologie; diplôme de langues et civilisations du monde slave méridional et de croate.
Lille大学法学硕士;犯罪学文凭;斯拉夫世界南-克罗地亚语言和文化文凭。
Il est devenu, à 58 ans, le premier pape slave, le premier pape non italien depuis 455 ans et le plus jeune pape de l'histoire moderne.
的约翰-保罗二世成为455年以来第一位由非意大利人担任的斯拉夫裔教皇,以及现代史上最年轻的教皇。
Les efforts se sont poursuivis en vue d'assurer, dans les structures municipales, une représentation équitable des membres des communautés turque, rom et bosnienne et autres groupes slaves musulmans.
正在继续作出努力确保土族、罗马人、波族和其他穆斯林斯拉夫人在各种市政结构中享有公平的代表权。
Dans de nombreux pays de langue anglaise, dans les pays nordiques et slaves, le mille-feuille et les recettes locales de même nature portent un nom faisant référence au prénom Napoléon.
该命名似乎和法语形容词“那不勒斯的”有关联,那不勒斯曾是千层酥的诞生地之一。
Les programmes d'études des établissements de l'enseignement supérieur - l'Université slave kirghizo-russe (USKR), l'Université américaine et l'Université des sciences humaines de Bichkek ont déjà introduit des cours sur cette question.
在吉尔吉斯斯坦俄罗斯斯拉夫大学、吉尔吉斯斯坦美国大学、比什凯克人文大学等一系列高等院校的教学大纲中都已开设了两性平等问题的课程。
Pour ce qui est de la composition ethnique des femmes qui passent à l'étranger, les femmes d'origine slave prédominent avec 49 %, les Kirghizes constituent 23 % et les autres groupes ethniques 28 %.
按民族划分,出国的妇女中大分是斯拉夫族妇女,占49%,吉尔吉斯族妇女占23%,其他民族的妇女占28%。
La MINUK continue de se rendre dans des familles isolées d'Albanais du Kosovo et de musulmans slaves dans le but d'identifier les besoins en matière d'aide humanitaire, de services médicaux et de sécurité.
科索沃特派团继续对孤立的科索沃阿尔巴尼亚和斯拉夫穆斯林家庭进行家访,以查明他们对人道主义援助、医疗服务和安全的需求。
Voir Uli Schmetzer, "Slave Trade Survives, Prospers Across Asia", China Tribune, 17 novembre 1991, p. C1 (qui constate que les personnes, jeunes, pauvres et à la recherche d'une sécurité financière, constituent le groupe cible de cette pratique).
见Uli Schmetzer, “Slave Trade Survives, Prospers Across Asia”,China Tribune, 17 November 1991,p. C1(指出引诱的目标群体是年青、贫困并想到金钱保障的人)。
Une affiche commémorative intitulée « Breaking the Silence on the Transatlantic Slave Trade: Lest We Forget » a été diffusée par les centres d'information des Nations Unies et un concours d'écriture de chansons a été organisé.
一份标题为“打破对跨大西洋贩卖奴隶行为的沉默:否则我们会忘记”的纪念海报通过联合国新闻中心的网络分发,还发起一次歌词写作比赛。
Je voudrais rappeler aux membres du Conseil qu'au Kosovo-Metohija, des gens peuvent être tués simplement parce qu'ils parlent une langue slave qui ressemble au Serbe, comme cela est arrivé à un Bulgare, dans la ville de Pristina.
请允许我提醒各位成员,在科索沃和梅托希亚,人民可能只是因为讲类似于塞尔维亚语的斯拉夫语言而被杀,就象一位在普里什蒂纳丧生的保加利亚人那样。
On notera que l'Université nationale du Tadjikistan, l'Université russo-tadjike (slave), l'Institut national d'études linguistiques et l'Université pédagogique nationale proposent aux étudiants des facultés de philologie un cours optionnel consacré aux hommes et aux femmes dans la littérature.
应该指出,塔吉克国立民族大学、俄罗斯-塔吉克(斯拉夫)大学、塔吉克国立语言学院和塔吉克国立教育学院为文科学生开设了特别选修课“社会性别问题和文学”。
Quand les camps de concentration furent libérés grâce à l'avancée des forces alliées sur les positions nazies, l'un des chapitres les plus horribles de l'Histoire apparut alors au grand jour : la mort de millions d'hommes, de femmes et d'enfants, essentiellement juifs, slaves, tsiganes et handicapés.
随着盟军向纳粹阵地推进解放集中营,历史上最为可怕的一幕展现在面前:数百万男子、妇女和儿童死亡,尤其是犹太人、斯拉夫人、吉普赛人和其他无辜的人,包括残疾人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des informations faisant état de la présence à Abidjan de trois techniciens slaves sont parvenues au Groupe.
专家组获得的情报称, 阿比让有三名斯拉夫技。
Des informations provenant de certaines sources indiquent que la traite des femmes d'origine slave est particulièrement élevée.
有消息来源显示,贩运斯拉夫裔妇女的活动特别猖獗。
La responsabilité d'agir incombe principalement aux autorités macédoniennes et aux dirigeants politiques des communautés slave et albanaise de Macédoine.
采取行动的责任主要在于马其顿当局和马其顿的阿尔巴尼亚社区和斯拉夫社区的政治领导人。
Il est également important de reconnaître que la confiance entre les communautés slave et albanaise en Macédoine est pratiquement inexistante.
还必须承认,马其顿的阿尔巴尼亚社区和南斯拉夫社区之间几会不存在任何信心和信任。
Les FANCI ont informé le Groupe que Bohach servait d'interprète aux techniciens slaves, y compris ceux travaillant sur le Mi-24.
国家武装部队告诉专家组,博哈赫担任斯拉夫语技人
,包括在米格-24
工作的技
人
的口译。
Mme Petkevich (Bélarus) (parle en russe) : Il existe un sage dicton slave qui dit : ce que femme veut, Dieu le veut.
佩特科维奇女士(白俄罗斯)(以俄语发言):有一句充满智的斯拉夫俗语说,妇女要什么,
帝就要什么。
Le Département a également organisé une table ronde et la première du film The Slave Route: A Global Vision, produit par l'UNESCO.
新闻部还召开了一个小组讨论会,并首次放映教科文组织的影片,片名是《奴隶之路:全球展望》。
Cela s'est fait notamment grâce à une politique constante de coopération constructive entre les différents groupes ethniques les slaves macédoniens et les Albanais.
取得这项成果的一个重要原因是各民族——马其顿斯拉夫裔和阿尔巴尼亚裔——直采取建设性合作政策。
Études : Maîtrise de droit, Université de Lille; diplôme de criminologie; diplôme de langues et civilisations du monde slave méridional et de croate.
Lille大学法学硕士;犯罪学文凭;斯拉夫世界南部-克罗地亚语言和文化文凭。
Il est devenu, à 58 ans, le premier pape slave, le premier pape non italien depuis 455 ans et le plus jeune pape de l'histoire moderne.
的约翰-保罗二世成为455年以来第一位由非意大利人担任的斯拉夫裔教皇,以及现代年轻的教皇。
Les efforts se sont poursuivis en vue d'assurer, dans les structures municipales, une représentation équitable des membres des communautés turque, rom et bosnienne et autres groupes slaves musulmans.
正在继续作出努力确保土族、罗马人、波族和其他穆斯林斯拉夫人在各种市政结构中享有公平的代表权。
Dans de nombreux pays de langue anglaise, dans les pays nordiques et slaves, le mille-feuille et les recettes locales de même nature portent un nom faisant référence au prénom Napoléon.
该命名似乎和法语形容词“那不勒斯的”有关联,那不勒斯曾是千层酥的诞生地之一。
Les programmes d'études des établissements de l'enseignement supérieur - l'Université slave kirghizo-russe (USKR), l'Université américaine et l'Université des sciences humaines de Bichkek ont déjà introduit des cours sur cette question.
在吉尔吉斯斯坦俄罗斯斯拉夫大学、吉尔吉斯斯坦美国大学、比什凯克人文大学等一系列高等院校的教学大纲中都已开设了两性平等问题的课程。
Pour ce qui est de la composition ethnique des femmes qui passent à l'étranger, les femmes d'origine slave prédominent avec 49 %, les Kirghizes constituent 23 % et les autres groupes ethniques 28 %.
按民族划分,出国的妇女中大部分是斯拉夫族妇女,占49%,吉尔吉斯族妇女占23%,其他民族的妇女占28%。
La MINUK continue de se rendre dans des familles isolées d'Albanais du Kosovo et de musulmans slaves dans le but d'identifier les besoins en matière d'aide humanitaire, de services médicaux et de sécurité.
科索沃特派团继续对孤立的科索沃阿尔巴尼亚和斯拉夫穆斯林家庭进行家访,以查明他们对人道主义援助、医疗服务和安全的需求。
Voir Uli Schmetzer, "Slave Trade Survives, Prospers Across Asia", China Tribune, 17 novembre 1991, p. C1 (qui constate que les personnes, jeunes, pauvres et à la recherche d'une sécurité financière, constituent le groupe cible de cette pratique).
见Uli Schmetzer, “Slave Trade Survives, Prospers Across Asia”,China Tribune, 17 November 1991,p. C1(指出引诱的目标群体是年青、贫困并想得到金钱保障的人)。
Une affiche commémorative intitulée « Breaking the Silence on the Transatlantic Slave Trade: Lest We Forget » a été diffusée par les centres d'information des Nations Unies et un concours d'écriture de chansons a été organisé.
一份标题为“打破对跨大西洋贩卖奴隶行为的沉默:否则我们会忘记”的纪念海报通过联合国新闻中心的网络分发,还发起一次歌词写作比赛。
Je voudrais rappeler aux membres du Conseil qu'au Kosovo-Metohija, des gens peuvent être tués simplement parce qu'ils parlent une langue slave qui ressemble au Serbe, comme cela est arrivé à un Bulgare, dans la ville de Pristina.
请允许我提醒各位成,在科索沃和梅托希亚,人民可能只是因为讲类似于塞尔维亚语的斯拉夫语言而被杀,就象一位在普里什蒂纳丧生的保加利亚人那样。
On notera que l'Université nationale du Tadjikistan, l'Université russo-tadjike (slave), l'Institut national d'études linguistiques et l'Université pédagogique nationale proposent aux étudiants des facultés de philologie un cours optionnel consacré aux hommes et aux femmes dans la littérature.
应该指出,塔吉克国立民族大学、俄罗斯-塔吉克(斯拉夫)大学、塔吉克国立语言学院和塔吉克国立教育学院为文科学生开设了特别选修课“社会性别问题和文学”。
Quand les camps de concentration furent libérés grâce à l'avancée des forces alliées sur les positions nazies, l'un des chapitres les plus horribles de l'Histoire apparut alors au grand jour : la mort de millions d'hommes, de femmes et d'enfants, essentiellement juifs, slaves, tsiganes et handicapés.
随着盟军向纳粹阵地推进解放集中营,历为可怕的一幕展现在面前:数百万男子、妇女和儿童死亡,尤其是犹太人、斯拉夫人、吉普赛人和其他无辜的人,包括残疾人。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des informations faisant état de la présence à Abidjan de trois techniciens slaves sont parvenues au Groupe.
专家组获得情报称, 阿比让有三
夫技术员。
Des informations provenant de certaines sources indiquent que la traite des femmes d'origine slave est particulièrement élevée.
有消息来源显示,贩运夫裔妇女
活动特别猖獗。
La responsabilité d'agir incombe principalement aux autorités macédoniennes et aux dirigeants politiques des communautés slave et albanaise de Macédoine.
采取行动责任主要在于马其顿当局和马其顿
阿尔巴尼亚社区和
夫社区
政治领导人。
Il est également important de reconnaître que la confiance entre les communautés slave et albanaise en Macédoine est pratiquement inexistante.
还必须承认,马其顿阿尔巴尼亚社区和南
夫社区之间几会不存在任何信心和信任。
Les FANCI ont informé le Groupe que Bohach servait d'interprète aux techniciens slaves, y compris ceux travaillant sur le Mi-24.
国家武装部队告诉专家组,博哈赫担任夫语技术人员,包括在米格-24上工作
技术人员
口译。
Mme Petkevich (Bélarus) (parle en russe) : Il existe un sage dicton slave qui dit : ce que femme veut, Dieu le veut.
佩特科维奇女士(白俄罗)(以俄语发言):有一句充满智
夫俗语说,妇女要什么,上帝就要什么。
Le Département a également organisé une table ronde et la première du film The Slave Route: A Global Vision, produit par l'UNESCO.
新闻部还召开了一个小组讨论会,并首次放映科文组织
影片,片
是《奴隶之路:全球展望》。
Cela s'est fait notamment grâce à une politique constante de coopération constructive entre les différents groupes ethniques les slaves macédoniens et les Albanais.
取得这项成果一个重要原因是各民族——马其顿
夫裔和阿尔巴尼亚裔——直采取建设性合作政策。
Études : Maîtrise de droit, Université de Lille; diplôme de criminologie; diplôme de langues et civilisations du monde slave méridional et de croate.
Lille大学法学硕士;犯罪学文凭;夫世界南部-克罗地亚语言和文化文凭。
Il est devenu, à 58 ans, le premier pape slave, le premier pape non italien depuis 455 ans et le plus jeune pape de l'histoire moderne.
约翰-保罗二世成为455年以来第一位由非意大利人担任
夫裔
,以及现代史上最年轻
。
Les efforts se sont poursuivis en vue d'assurer, dans les structures municipales, une représentation équitable des membres des communautés turque, rom et bosnienne et autres groupes slaves musulmans.
正在继续作出努力确保土族、罗马人、波族和其他穆林
夫人在各种市政结构中享有公平
代表权。
Dans de nombreux pays de langue anglaise, dans les pays nordiques et slaves, le mille-feuille et les recettes locales de même nature portent un nom faisant référence au prénom Napoléon.
该命似乎和法语形容词“那不勒
”有关联,那不勒
曾是千层酥
诞生地之一。
Les programmes d'études des établissements de l'enseignement supérieur - l'Université slave kirghizo-russe (USKR), l'Université américaine et l'Université des sciences humaines de Bichkek ont déjà introduit des cours sur cette question.
在吉尔吉坦俄罗
夫大学、吉尔吉
坦美国大学、比什凯克人文大学等一系列高等院校
学大纲中都已开设了两性平等问题
课程。
Pour ce qui est de la composition ethnique des femmes qui passent à l'étranger, les femmes d'origine slave prédominent avec 49 %, les Kirghizes constituent 23 % et les autres groupes ethniques 28 %.
按民族划分,出国妇女中大部分是
夫族妇女,占49%,吉尔吉
族妇女占23%,其他民族
妇女占28%。
La MINUK continue de se rendre dans des familles isolées d'Albanais du Kosovo et de musulmans slaves dans le but d'identifier les besoins en matière d'aide humanitaire, de services médicaux et de sécurité.
科索沃特派团继续对孤立科索沃阿尔巴尼亚和
夫穆
林家庭进行家访,以查明他们对人道主义援助、医疗服务和安全
需求。
Voir Uli Schmetzer, "Slave Trade Survives, Prospers Across Asia", China Tribune, 17 novembre 1991, p. C1 (qui constate que les personnes, jeunes, pauvres et à la recherche d'une sécurité financière, constituent le groupe cible de cette pratique).
见Uli Schmetzer, “Slave Trade Survives, Prospers Across Asia”,China Tribune, 17 November 1991,p. C1(指出引诱目标群体是年青、贫困并想得到金钱保障
人)。
Une affiche commémorative intitulée « Breaking the Silence on the Transatlantic Slave Trade: Lest We Forget » a été diffusée par les centres d'information des Nations Unies et un concours d'écriture de chansons a été organisé.
一份标题为“打破对跨大西洋贩卖奴隶行为沉默:否则我们会忘记”
纪念海报通过联合国新闻中心
网络分发,还发起一次歌词写作比赛。
Je voudrais rappeler aux membres du Conseil qu'au Kosovo-Metohija, des gens peuvent être tués simplement parce qu'ils parlent une langue slave qui ressemble au Serbe, comme cela est arrivé à un Bulgare, dans la ville de Pristina.
请允许我提醒各位成员,在科索沃和梅托希亚,人民可能只是因为讲类似于塞尔维亚语夫语言而被杀,就象一位在普里什蒂纳丧生
保加利亚人那样。
On notera que l'Université nationale du Tadjikistan, l'Université russo-tadjike (slave), l'Institut national d'études linguistiques et l'Université pédagogique nationale proposent aux étudiants des facultés de philologie un cours optionnel consacré aux hommes et aux femmes dans la littérature.
应该指出,塔吉克国立民族大学、俄罗-塔吉克(
夫)大学、塔吉克国立语言学院和塔吉克国立
育学院为文科学生开设了特别选修课“社会性别问题和文学”。
Quand les camps de concentration furent libérés grâce à l'avancée des forces alliées sur les positions nazies, l'un des chapitres les plus horribles de l'Histoire apparut alors au grand jour : la mort de millions d'hommes, de femmes et d'enfants, essentiellement juifs, slaves, tsiganes et handicapés.
随着盟军向纳粹阵地推进解放集中营,历史上最为可怕一幕展现在面前:数百万男子、妇女和儿童死亡,尤其是犹太人、
夫人、吉普赛人和其他无辜
人,包括残疾人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des informations faisant état de la présence à Abidjan de trois techniciens slaves sont parvenues au Groupe.
专家组获得的情报称, 阿比让有三名斯拉夫技术员。
Des informations provenant de certaines sources indiquent que la traite des femmes d'origine slave est particulièrement élevée.
有消息来源显示,贩运斯拉夫裔妇女的活动特别猖獗。
La responsabilité d'agir incombe principalement aux autorités macédoniennes et aux dirigeants politiques des communautés slave et albanaise de Macédoine.
采取行动的责任主在于马其顿当局
马其顿的阿尔巴尼亚社区
斯拉夫社区的政治领导人。
Il est également important de reconnaître que la confiance entre les communautés slave et albanaise en Macédoine est pratiquement inexistante.
还必须承认,马其顿的阿尔巴尼亚社区南斯拉夫社区之间几会不存在任何
任。
Les FANCI ont informé le Groupe que Bohach servait d'interprète aux techniciens slaves, y compris ceux travaillant sur le Mi-24.
国家武装部队告诉专家组,博哈赫担任斯拉夫语技术人员,包括在米格-24上工作的技术人员的口译。
Mme Petkevich (Bélarus) (parle en russe) : Il existe un sage dicton slave qui dit : ce que femme veut, Dieu le veut.
佩特科维奇女士(白俄罗斯)(以俄语发言):有一句充满智的斯拉夫俗语说,妇女
什么,上帝就
什么。
Le Département a également organisé une table ronde et la première du film The Slave Route: A Global Vision, produit par l'UNESCO.
新闻部还召开了一小组讨论会,并首次放映教科文组织的影片,片名是《奴隶之路:全球展望》。
Cela s'est fait notamment grâce à une politique constante de coopération constructive entre les différents groupes ethniques les slaves macédoniens et les Albanais.
取得这项成果的一原因是各民族——马其顿斯拉夫裔
阿尔巴尼亚裔——直采取建设性合作政策。
Études : Maîtrise de droit, Université de Lille; diplôme de criminologie; diplôme de langues et civilisations du monde slave méridional et de croate.
Lille大学法学硕士;犯罪学文凭;斯拉夫世界南部-克罗地亚语言文化文凭。
Il est devenu, à 58 ans, le premier pape slave, le premier pape non italien depuis 455 ans et le plus jeune pape de l'histoire moderne.
的约翰-保罗二世成为455年以来第一位由非意大利人担任的斯拉夫裔教皇,以及现代史上最年轻的教皇。
Les efforts se sont poursuivis en vue d'assurer, dans les structures municipales, une représentation équitable des membres des communautés turque, rom et bosnienne et autres groupes slaves musulmans.
正在继续作出努力确保土族、罗马人、波族其他穆斯林斯拉夫人在各种市政结构中享有公平的代表权。
Dans de nombreux pays de langue anglaise, dans les pays nordiques et slaves, le mille-feuille et les recettes locales de même nature portent un nom faisant référence au prénom Napoléon.
该命名似乎法语形容词“那不勒斯的”有关联,那不勒斯曾是千层酥的诞生地之一。
Les programmes d'études des établissements de l'enseignement supérieur - l'Université slave kirghizo-russe (USKR), l'Université américaine et l'Université des sciences humaines de Bichkek ont déjà introduit des cours sur cette question.
在吉尔吉斯斯坦俄罗斯斯拉夫大学、吉尔吉斯斯坦美国大学、比什凯克人文大学等一系列高等院校的教学大纲中都已开设了两性平等问题的课程。
Pour ce qui est de la composition ethnique des femmes qui passent à l'étranger, les femmes d'origine slave prédominent avec 49 %, les Kirghizes constituent 23 % et les autres groupes ethniques 28 %.
按民族划分,出国的妇女中大部分是斯拉夫族妇女,占49%,吉尔吉斯族妇女占23%,其他民族的妇女占28%。
La MINUK continue de se rendre dans des familles isolées d'Albanais du Kosovo et de musulmans slaves dans le but d'identifier les besoins en matière d'aide humanitaire, de services médicaux et de sécurité.
科索沃特派团继续对孤立的科索沃阿尔巴尼亚斯拉夫穆斯林家庭进行家访,以查明他们对人道主义援助、医疗服务
安全的需求。
Voir Uli Schmetzer, "Slave Trade Survives, Prospers Across Asia", China Tribune, 17 novembre 1991, p. C1 (qui constate que les personnes, jeunes, pauvres et à la recherche d'une sécurité financière, constituent le groupe cible de cette pratique).
见Uli Schmetzer, “Slave Trade Survives, Prospers Across Asia”,China Tribune, 17 November 1991,p. C1(指出引诱的目标群体是年青、贫困并想得到金钱保障的人)。
Une affiche commémorative intitulée « Breaking the Silence on the Transatlantic Slave Trade: Lest We Forget » a été diffusée par les centres d'information des Nations Unies et un concours d'écriture de chansons a été organisé.
一份标题为“打破对跨大西洋贩卖奴隶行为的沉默:否则我们会忘记”的纪念海报通过联合国新闻中的网络分发,还发起一次歌词写作比赛。
Je voudrais rappeler aux membres du Conseil qu'au Kosovo-Metohija, des gens peuvent être tués simplement parce qu'ils parlent une langue slave qui ressemble au Serbe, comme cela est arrivé à un Bulgare, dans la ville de Pristina.
请允许我提醒各位成员,在科索沃梅托希亚,人民可能只是因为讲类似于塞尔维亚语的斯拉夫语言而被杀,就象一位在普里什蒂纳丧生的保加利亚人那样。
On notera que l'Université nationale du Tadjikistan, l'Université russo-tadjike (slave), l'Institut national d'études linguistiques et l'Université pédagogique nationale proposent aux étudiants des facultés de philologie un cours optionnel consacré aux hommes et aux femmes dans la littérature.
应该指出,塔吉克国立民族大学、俄罗斯-塔吉克(斯拉夫)大学、塔吉克国立语言学院塔吉克国立教育学院为文科学生开设了特别选修课“社会性别问题
文学”。
Quand les camps de concentration furent libérés grâce à l'avancée des forces alliées sur les positions nazies, l'un des chapitres les plus horribles de l'Histoire apparut alors au grand jour : la mort de millions d'hommes, de femmes et d'enfants, essentiellement juifs, slaves, tsiganes et handicapés.
随着盟军向纳粹阵地推进解放集中营,历史上最为可怕的一幕展现在面前:数百万男子、妇女儿童死亡,尤其是犹太人、斯拉夫人、吉普赛人
其他无辜的人,包括残疾人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des informations faisant état de la présence à Abidjan de trois techniciens slaves sont parvenues au Groupe.
专家组获得的情报称, 阿比让有三名技术员。
Des informations provenant de certaines sources indiquent que la traite des femmes d'origine slave est particulièrement élevée.
有消息来源显示,贩运裔妇女的活动特别猖獗。
La responsabilité d'agir incombe principalement aux autorités macédoniennes et aux dirigeants politiques des communautés slave et albanaise de Macédoine.
采取行动的责任主要在于马其顿当局和马其顿的阿尔巴尼亚社区和社区的政治领导
。
Il est également important de reconnaître que la confiance entre les communautés slave et albanaise en Macédoine est pratiquement inexistante.
还必须承认,马其顿的阿尔巴尼亚社区和南社区之间几会不存在任何信心和信任。
Les FANCI ont informé le Groupe que Bohach servait d'interprète aux techniciens slaves, y compris ceux travaillant sur le Mi-24.
国家武装部队告诉专家组,博哈赫担任语技术
员,包括在米格-24上工作的技术
员的口译。
Mme Petkevich (Bélarus) (parle en russe) : Il existe un sage dicton slave qui dit : ce que femme veut, Dieu le veut.
佩特科维奇女士(白俄罗)(以俄语发言):有一句充满智
的
俗语说,妇女要什么,上帝就要什么。
Le Département a également organisé une table ronde et la première du film The Slave Route: A Global Vision, produit par l'UNESCO.
新闻部还召开了一个小组讨论会,并首次放映教科文组织的影片,片名是《奴隶之路:全球展望》。
Cela s'est fait notamment grâce à une politique constante de coopération constructive entre les différents groupes ethniques les slaves macédoniens et les Albanais.
取得这项成果的一个重要原因是各民族——马其顿裔和阿尔巴尼亚裔——直采取建设性合作政策。
Études : Maîtrise de droit, Université de Lille; diplôme de criminologie; diplôme de langues et civilisations du monde slave méridional et de croate.
Lille大学法学硕士;犯罪学文凭;世界南部-克罗地亚语言和文化文凭。
Il est devenu, à 58 ans, le premier pape slave, le premier pape non italien depuis 455 ans et le plus jeune pape de l'histoire moderne.
的约翰-保罗二世成为455年以来第一位由非意大利担任的
裔教皇,以及现代史上最年轻的教皇。
Les efforts se sont poursuivis en vue d'assurer, dans les structures municipales, une représentation équitable des membres des communautés turque, rom et bosnienne et autres groupes slaves musulmans.
正在继续作出努力确保土族、罗马、波族和其他穆
林
在各种市政结构中享有公平的代表权。
Dans de nombreux pays de langue anglaise, dans les pays nordiques et slaves, le mille-feuille et les recettes locales de même nature portent un nom faisant référence au prénom Napoléon.
该命名似乎和法语形容词“那不勒的”有关联,那不勒
曾是千层酥的诞生地之一。
Les programmes d'études des établissements de l'enseignement supérieur - l'Université slave kirghizo-russe (USKR), l'Université américaine et l'Université des sciences humaines de Bichkek ont déjà introduit des cours sur cette question.
在吉尔吉坦俄罗
大学、吉尔吉
坦美国大学、比什凯克
文大学等一系列高等院校的教学大纲中都已开设了两性平等问题的课程。
Pour ce qui est de la composition ethnique des femmes qui passent à l'étranger, les femmes d'origine slave prédominent avec 49 %, les Kirghizes constituent 23 % et les autres groupes ethniques 28 %.
按民族划分,出国的妇女中大部分是族妇女,占49%,吉尔吉
族妇女占23%,其他民族的妇女占28%。
La MINUK continue de se rendre dans des familles isolées d'Albanais du Kosovo et de musulmans slaves dans le but d'identifier les besoins en matière d'aide humanitaire, de services médicaux et de sécurité.
科索沃特派团继续对孤立的科索沃阿尔巴尼亚和穆
林家庭进行家访,以查明他们对
道主义援助、医疗服务和安全的需求。
Voir Uli Schmetzer, "Slave Trade Survives, Prospers Across Asia", China Tribune, 17 novembre 1991, p. C1 (qui constate que les personnes, jeunes, pauvres et à la recherche d'une sécurité financière, constituent le groupe cible de cette pratique).
见Uli Schmetzer, “Slave Trade Survives, Prospers Across Asia”,China Tribune, 17 November 1991,p. C1(指出引诱的目标群体是年青、贫困并想得到金钱保障的)。
Une affiche commémorative intitulée « Breaking the Silence on the Transatlantic Slave Trade: Lest We Forget » a été diffusée par les centres d'information des Nations Unies et un concours d'écriture de chansons a été organisé.
一份标题为“打破对跨大西洋贩卖奴隶行为的沉默:否则我们会忘记”的纪念海报通过联合国新闻中心的网络分发,还发起一次歌词写作比赛。
Je voudrais rappeler aux membres du Conseil qu'au Kosovo-Metohija, des gens peuvent être tués simplement parce qu'ils parlent une langue slave qui ressemble au Serbe, comme cela est arrivé à un Bulgare, dans la ville de Pristina.
请允许我提醒各位成员,在科索沃和梅托希亚,民可能只是因为讲类似于塞尔维亚语的
语言而被杀,就象一位在普里什蒂纳丧生的保加利亚
那样。
On notera que l'Université nationale du Tadjikistan, l'Université russo-tadjike (slave), l'Institut national d'études linguistiques et l'Université pédagogique nationale proposent aux étudiants des facultés de philologie un cours optionnel consacré aux hommes et aux femmes dans la littérature.
应该指出,塔吉克国立民族大学、俄罗-塔吉克(
)大学、塔吉克国立语言学院和塔吉克国立教育学院为文科学生开设了特别选修课“社会性别问题和文学”。
Quand les camps de concentration furent libérés grâce à l'avancée des forces alliées sur les positions nazies, l'un des chapitres les plus horribles de l'Histoire apparut alors au grand jour : la mort de millions d'hommes, de femmes et d'enfants, essentiellement juifs, slaves, tsiganes et handicapés.
随着盟军向纳粹阵地推进解放集中营,历史上最为可怕的一幕展现在面前:数百万男子、妇女和儿童死亡,尤其是犹太、
、吉普赛
和其他无辜的
,包括残疾
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des informations faisant état de la présence à Abidjan de trois techniciens slaves sont parvenues au Groupe.
专家组获得的情报称, 阿比让有三名斯拉夫技术员。
Des informations provenant de certaines sources indiquent que la traite des femmes d'origine slave est particulièrement élevée.
有消息来源显示,贩运斯拉夫裔妇女的活动特别猖獗。
La responsabilité d'agir incombe principalement aux autorités macédoniennes et aux dirigeants politiques des communautés slave et albanaise de Macédoine.
采取行动的责任主要在于马其顿当局和马其顿的阿尔巴尼亚社区和斯拉夫社区的政治领导人。
Il est également important de reconnaître que la confiance entre les communautés slave et albanaise en Macédoine est pratiquement inexistante.
还必须承认,马其顿的阿尔巴尼亚社区和南斯拉夫社区之间几会不存在任何信心和信任。
Les FANCI ont informé le Groupe que Bohach servait d'interprète aux techniciens slaves, y compris ceux travaillant sur le Mi-24.
国家武装部队告诉专家组,博哈赫担任斯拉夫语技术人员,包括在米格-24上工作的技术人员的口译。
Mme Petkevich (Bélarus) (parle en russe) : Il existe un sage dicton slave qui dit : ce que femme veut, Dieu le veut.
佩特科维奇女士(白俄罗斯)(以俄语发言):有一句充满智的斯拉夫俗语说,妇女要什么,上帝就要什么。
Le Département a également organisé une table ronde et la première du film The Slave Route: A Global Vision, produit par l'UNESCO.
新闻部还召开了一个小组讨论会,并首次放映教科文组织的影片,片名是《奴隶之路:全球展望》。
Cela s'est fait notamment grâce à une politique constante de coopération constructive entre les différents groupes ethniques les slaves macédoniens et les Albanais.
取得这项成果的一个重要原因是各民族——马其顿斯拉夫裔和阿尔巴尼亚裔——直采取建设性合作政策。
Études : Maîtrise de droit, Université de Lille; diplôme de criminologie; diplôme de langues et civilisations du monde slave méridional et de croate.
Lille大学法学硕士;犯罪学文凭;斯拉夫世界南部-克罗地亚语言和文化文凭。
Il est devenu, à 58 ans, le premier pape slave, le premier pape non italien depuis 455 ans et le plus jeune pape de l'histoire moderne.
的约翰-保罗二世成为455年以来第一位由非意大利人担任的斯拉夫裔教皇,以及现代史上最年轻的教皇。
Les efforts se sont poursuivis en vue d'assurer, dans les structures municipales, une représentation équitable des membres des communautés turque, rom et bosnienne et autres groupes slaves musulmans.
正在继续作出努力确保土族、罗马人、波族和其他穆斯林斯拉夫人在各种市政结构中有
平的代表权。
Dans de nombreux pays de langue anglaise, dans les pays nordiques et slaves, le mille-feuille et les recettes locales de même nature portent un nom faisant référence au prénom Napoléon.
该命名似乎和法语形容词“那不勒斯的”有关联,那不勒斯曾是千层酥的诞生地之一。
Les programmes d'études des établissements de l'enseignement supérieur - l'Université slave kirghizo-russe (USKR), l'Université américaine et l'Université des sciences humaines de Bichkek ont déjà introduit des cours sur cette question.
在吉尔吉斯斯坦俄罗斯斯拉夫大学、吉尔吉斯斯坦美国大学、比什凯克人文大学等一系列高等院校的教学大纲中都已开设了两性平等问题的课程。
Pour ce qui est de la composition ethnique des femmes qui passent à l'étranger, les femmes d'origine slave prédominent avec 49 %, les Kirghizes constituent 23 % et les autres groupes ethniques 28 %.
按民族划分,出国的妇女中大部分是斯拉夫族妇女,占49%,吉尔吉斯族妇女占23%,其他民族的妇女占28%。
La MINUK continue de se rendre dans des familles isolées d'Albanais du Kosovo et de musulmans slaves dans le but d'identifier les besoins en matière d'aide humanitaire, de services médicaux et de sécurité.
科索沃特派团继续对孤立的科索沃阿尔巴尼亚和斯拉夫穆斯林家庭进行家访,以查明他们对人道主义援助、医疗服务和安全的需求。
Voir Uli Schmetzer, "Slave Trade Survives, Prospers Across Asia", China Tribune, 17 novembre 1991, p. C1 (qui constate que les personnes, jeunes, pauvres et à la recherche d'une sécurité financière, constituent le groupe cible de cette pratique).
见Uli Schmetzer, “Slave Trade Survives, Prospers Across Asia”,China Tribune, 17 November 1991,p. C1(指出引诱的目标群体是年青、贫困并想得到金钱保障的人)。
Une affiche commémorative intitulée « Breaking the Silence on the Transatlantic Slave Trade: Lest We Forget » a été diffusée par les centres d'information des Nations Unies et un concours d'écriture de chansons a été organisé.
一份标题为“打破对跨大西洋贩卖奴隶行为的沉默:否则我们会忘记”的纪念海报通过联合国新闻中心的网络分发,还发起一次歌词写作比赛。
Je voudrais rappeler aux membres du Conseil qu'au Kosovo-Metohija, des gens peuvent être tués simplement parce qu'ils parlent une langue slave qui ressemble au Serbe, comme cela est arrivé à un Bulgare, dans la ville de Pristina.
请允许我提醒各位成员,在科索沃和梅托希亚,人民可能只是因为讲类似于塞尔维亚语的斯拉夫语言而被杀,就象一位在普里什蒂纳丧生的保加利亚人那样。
On notera que l'Université nationale du Tadjikistan, l'Université russo-tadjike (slave), l'Institut national d'études linguistiques et l'Université pédagogique nationale proposent aux étudiants des facultés de philologie un cours optionnel consacré aux hommes et aux femmes dans la littérature.
应该指出,塔吉克国立民族大学、俄罗斯-塔吉克(斯拉夫)大学、塔吉克国立语言学院和塔吉克国立教育学院为文科学生开设了特别选修课“社会性别问题和文学”。
Quand les camps de concentration furent libérés grâce à l'avancée des forces alliées sur les positions nazies, l'un des chapitres les plus horribles de l'Histoire apparut alors au grand jour : la mort de millions d'hommes, de femmes et d'enfants, essentiellement juifs, slaves, tsiganes et handicapés.
随着盟军向纳粹阵地推进解放集中营,历史上最为可怕的一幕展现在面前:数百万男子、妇女和儿童死亡,尤其是犹太人、斯拉夫人、吉普赛人和其他无辜的人,包括残疾人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des informations faisant état de la présence à Abidjan de trois techniciens slaves sont parvenues au Groupe.
专家组获得的情报称, 阿比让有三名斯拉夫技术员。
Des informations provenant de certaines sources indiquent que la traite des femmes d'origine slave est particulièrement élevée.
有消息来源显示,贩运斯拉夫裔妇女的活动特别猖獗。
La responsabilité d'agir incombe principalement aux autorités macédoniennes et aux dirigeants politiques des communautés slave et albanaise de Macédoine.
采取行动的责任主要在于马其顿当局和马其顿的阿尔巴尼亚社区和斯拉夫社区的政治。
Il est également important de reconnaître que la confiance entre les communautés slave et albanaise en Macédoine est pratiquement inexistante.
还必须承认,马其顿的阿尔巴尼亚社区和南斯拉夫社区之间几会不存在任何信心和信任。
Les FANCI ont informé le Groupe que Bohach servait d'interprète aux techniciens slaves, y compris ceux travaillant sur le Mi-24.
国家武装部队告诉专家组,博哈赫担任斯拉夫语技术员,包括在米格-24上工作的技术
员的口译。
Mme Petkevich (Bélarus) (parle en russe) : Il existe un sage dicton slave qui dit : ce que femme veut, Dieu le veut.
佩特科维奇女士(白俄罗斯)(以俄语发言):有一句充满智的斯拉夫俗语说,妇女要什么,上帝就要什么。
Le Département a également organisé une table ronde et la première du film The Slave Route: A Global Vision, produit par l'UNESCO.
新闻部还召开了一个小组讨论会,并首次放映教科文组织的影片,片名是《奴隶之路:全球展望》。
Cela s'est fait notamment grâce à une politique constante de coopération constructive entre les différents groupes ethniques les slaves macédoniens et les Albanais.
取得这项成果的一个重要原因是各民族——马其顿斯拉夫裔和阿尔巴尼亚裔——直采取建设性合作政策。
Études : Maîtrise de droit, Université de Lille; diplôme de criminologie; diplôme de langues et civilisations du monde slave méridional et de croate.
Lille大法
士;犯罪
文凭;斯拉夫世界南部-克罗地亚语言和文化文凭。
Il est devenu, à 58 ans, le premier pape slave, le premier pape non italien depuis 455 ans et le plus jeune pape de l'histoire moderne.
的约翰-保罗二世成为455年以来第一位由非意大利担任的斯拉夫裔教皇,以及现代史上最年轻的教皇。
Les efforts se sont poursuivis en vue d'assurer, dans les structures municipales, une représentation équitable des membres des communautés turque, rom et bosnienne et autres groupes slaves musulmans.
正在继续作出努力确保土族、罗马、波族和其他穆斯林斯拉夫
在各种市政结构中享有公平的代表权。
Dans de nombreux pays de langue anglaise, dans les pays nordiques et slaves, le mille-feuille et les recettes locales de même nature portent un nom faisant référence au prénom Napoléon.
该命名似乎和法语形容词“那不勒斯的”有关联,那不勒斯曾是千层酥的诞生地之一。
Les programmes d'études des établissements de l'enseignement supérieur - l'Université slave kirghizo-russe (USKR), l'Université américaine et l'Université des sciences humaines de Bichkek ont déjà introduit des cours sur cette question.
在吉尔吉斯斯坦俄罗斯斯拉夫大、吉尔吉斯斯坦美国大
、比什凯克
文大
等一系列高等院校的教
大纲中都已开设了两性平等问题的课程。
Pour ce qui est de la composition ethnique des femmes qui passent à l'étranger, les femmes d'origine slave prédominent avec 49 %, les Kirghizes constituent 23 % et les autres groupes ethniques 28 %.
按民族划分,出国的妇女中大部分是斯拉夫族妇女,占49%,吉尔吉斯族妇女占23%,其他民族的妇女占28%。
La MINUK continue de se rendre dans des familles isolées d'Albanais du Kosovo et de musulmans slaves dans le but d'identifier les besoins en matière d'aide humanitaire, de services médicaux et de sécurité.
科索沃特派团继续对孤立的科索沃阿尔巴尼亚和斯拉夫穆斯林家庭进行家访,以查明他们对道主义援助、医疗服务和安全的需求。
Voir Uli Schmetzer, "Slave Trade Survives, Prospers Across Asia", China Tribune, 17 novembre 1991, p. C1 (qui constate que les personnes, jeunes, pauvres et à la recherche d'une sécurité financière, constituent le groupe cible de cette pratique).
见Uli Schmetzer, “Slave Trade Survives, Prospers Across Asia”,China Tribune, 17 November 1991,p. C1(指出引诱的目标群体是年青、贫困并想得到金钱保障的)。
Une affiche commémorative intitulée « Breaking the Silence on the Transatlantic Slave Trade: Lest We Forget » a été diffusée par les centres d'information des Nations Unies et un concours d'écriture de chansons a été organisé.
一份标题为“打破对跨大西洋贩卖奴隶行为的沉默:否则我们会忘记”的纪念海报通过联合国新闻中心的网络分发,还发起一次歌词写作比赛。
Je voudrais rappeler aux membres du Conseil qu'au Kosovo-Metohija, des gens peuvent être tués simplement parce qu'ils parlent une langue slave qui ressemble au Serbe, comme cela est arrivé à un Bulgare, dans la ville de Pristina.
请允许我提醒各位成员,在科索沃和梅托希亚,民可能只是因为讲类似于塞尔维亚语的斯拉夫语言而被杀,就象一位在普里什蒂纳丧生的保加利亚
那样。
On notera que l'Université nationale du Tadjikistan, l'Université russo-tadjike (slave), l'Institut national d'études linguistiques et l'Université pédagogique nationale proposent aux étudiants des facultés de philologie un cours optionnel consacré aux hommes et aux femmes dans la littérature.
应该指出,塔吉克国立民族大、俄罗斯-塔吉克(斯拉夫)大
、塔吉克国立语言
院和塔吉克国立教育
院为文科
生开设了特别选修课“社会性别问题和文
”。
Quand les camps de concentration furent libérés grâce à l'avancée des forces alliées sur les positions nazies, l'un des chapitres les plus horribles de l'Histoire apparut alors au grand jour : la mort de millions d'hommes, de femmes et d'enfants, essentiellement juifs, slaves, tsiganes et handicapés.
随着盟军向纳粹阵地推进解放集中营,历史上最为可怕的一幕展现在面前:数百万男子、妇女和儿童死亡,尤其是犹太、斯拉夫
、吉普赛
和其他无辜的
,包括残疾
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des informations faisant état de la présence à Abidjan de trois techniciens slaves sont parvenues au Groupe.
专家组获得的情报称, 阿比让有三名拉夫技术员。
Des informations provenant de certaines sources indiquent que la traite des femmes d'origine slave est particulièrement élevée.
有消息来源显示,贩运拉夫裔妇女的活动特别猖獗。
La responsabilité d'agir incombe principalement aux autorités macédoniennes et aux dirigeants politiques des communautés slave et albanaise de Macédoine.
采取行动的责任主要在于马其顿当局和马其顿的阿尔巴尼亚社区和拉夫社区的政治领导人。
Il est également important de reconnaître que la confiance entre les communautés slave et albanaise en Macédoine est pratiquement inexistante.
还必须承认,马其顿的阿尔巴尼亚社区和南拉夫社区之间几会不存在任何信心和信任。
Les FANCI ont informé le Groupe que Bohach servait d'interprète aux techniciens slaves, y compris ceux travaillant sur le Mi-24.
国家武装部队告诉专家组,博哈赫担任拉夫语技术人员,包括在米格-24
工作的技术人员的口译。
Mme Petkevich (Bélarus) (parle en russe) : Il existe un sage dicton slave qui dit : ce que femme veut, Dieu le veut.
佩特科维奇女士(白俄)(
俄语发言):有一句充满智
的
拉夫俗语说,妇女要
,
帝就要
。
Le Département a également organisé une table ronde et la première du film The Slave Route: A Global Vision, produit par l'UNESCO.
新闻部还召开了一个小组讨论会,并首次放映教科文组织的影片,片名是《奴隶之路:全球展望》。
Cela s'est fait notamment grâce à une politique constante de coopération constructive entre les différents groupes ethniques les slaves macédoniens et les Albanais.
取得这项成果的一个重要原因是各民族——马其顿拉夫裔和阿尔巴尼亚裔——直采取建设性合作政策。
Études : Maîtrise de droit, Université de Lille; diplôme de criminologie; diplôme de langues et civilisations du monde slave méridional et de croate.
Lille大学法学硕士;犯罪学文凭;拉夫世界南部-克
地亚语言和文化文凭。
Il est devenu, à 58 ans, le premier pape slave, le premier pape non italien depuis 455 ans et le plus jeune pape de l'histoire moderne.
的约翰-保二世成为455年
来第一位由非意大利人担任的
拉夫裔教皇,
及现代史
最年轻的教皇。
Les efforts se sont poursuivis en vue d'assurer, dans les structures municipales, une représentation équitable des membres des communautés turque, rom et bosnienne et autres groupes slaves musulmans.
正在继续作出努力确保土族、马人、波族和其他穆
林
拉夫人在各种市政结构中享有公平的代表权。
Dans de nombreux pays de langue anglaise, dans les pays nordiques et slaves, le mille-feuille et les recettes locales de même nature portent un nom faisant référence au prénom Napoléon.
该命名似乎和法语形容词“那不勒的”有关联,那不勒
曾是千层酥的诞生地之一。
Les programmes d'études des établissements de l'enseignement supérieur - l'Université slave kirghizo-russe (USKR), l'Université américaine et l'Université des sciences humaines de Bichkek ont déjà introduit des cours sur cette question.
在吉尔吉坦俄
拉夫大学、吉尔吉
坦美国大学、比
凯克人文大学等一系列高等院校的教学大纲中都已开设了两性平等问题的课程。
Pour ce qui est de la composition ethnique des femmes qui passent à l'étranger, les femmes d'origine slave prédominent avec 49 %, les Kirghizes constituent 23 % et les autres groupes ethniques 28 %.
按民族划分,出国的妇女中大部分是拉夫族妇女,占49%,吉尔吉
族妇女占23%,其他民族的妇女占28%。
La MINUK continue de se rendre dans des familles isolées d'Albanais du Kosovo et de musulmans slaves dans le but d'identifier les besoins en matière d'aide humanitaire, de services médicaux et de sécurité.
科索沃特派团继续对孤立的科索沃阿尔巴尼亚和拉夫穆
林家庭进行家访,
查明他们对人道主义援助、医疗服务和安全的需求。
Voir Uli Schmetzer, "Slave Trade Survives, Prospers Across Asia", China Tribune, 17 novembre 1991, p. C1 (qui constate que les personnes, jeunes, pauvres et à la recherche d'une sécurité financière, constituent le groupe cible de cette pratique).
见Uli Schmetzer, “Slave Trade Survives, Prospers Across Asia”,China Tribune, 17 November 1991,p. C1(指出引诱的目标群体是年青、贫困并想得到金钱保障的人)。
Une affiche commémorative intitulée « Breaking the Silence on the Transatlantic Slave Trade: Lest We Forget » a été diffusée par les centres d'information des Nations Unies et un concours d'écriture de chansons a été organisé.
一份标题为“打破对跨大西洋贩卖奴隶行为的沉默:否则我们会忘记”的纪念海报通过联合国新闻中心的网络分发,还发起一次歌词写作比赛。
Je voudrais rappeler aux membres du Conseil qu'au Kosovo-Metohija, des gens peuvent être tués simplement parce qu'ils parlent une langue slave qui ressemble au Serbe, comme cela est arrivé à un Bulgare, dans la ville de Pristina.
请允许我提醒各位成员,在科索沃和梅托希亚,人民可能只是因为讲类似于塞尔维亚语的拉夫语言而被杀,就象一位在普里
蒂纳丧生的保加利亚人那样。
On notera que l'Université nationale du Tadjikistan, l'Université russo-tadjike (slave), l'Institut national d'études linguistiques et l'Université pédagogique nationale proposent aux étudiants des facultés de philologie un cours optionnel consacré aux hommes et aux femmes dans la littérature.
应该指出,塔吉克国立民族大学、俄-塔吉克(
拉夫)大学、塔吉克国立语言学院和塔吉克国立教育学院为文科学生开设了特别选修课“社会性别问题和文学”。
Quand les camps de concentration furent libérés grâce à l'avancée des forces alliées sur les positions nazies, l'un des chapitres les plus horribles de l'Histoire apparut alors au grand jour : la mort de millions d'hommes, de femmes et d'enfants, essentiellement juifs, slaves, tsiganes et handicapés.
随着盟军向纳粹阵地推进解放集中营,历史最为可怕的一幕展现在面前:数百万男子、妇女和儿童死亡,尤其是犹太人、
拉夫人、吉普赛人和其他无辜的人,包括残疾人。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des informations faisant état de la présence à Abidjan de trois techniciens slaves sont parvenues au Groupe.
专家组获得的情报称, 比让有三名斯拉夫技术员。
Des informations provenant de certaines sources indiquent que la traite des femmes d'origine slave est particulièrement élevée.
有消息来源显示,贩运斯拉夫裔妇女的活动特别猖獗。
La responsabilité d'agir incombe principalement aux autorités macédoniennes et aux dirigeants politiques des communautés slave et albanaise de Macédoine.
采取行动的责任主要在于马其顿当局马其顿的
尼亚社
斯拉夫社
的政治领导人。
Il est également important de reconnaître que la confiance entre les communautés slave et albanaise en Macédoine est pratiquement inexistante.
还必须承认,马其顿的尼亚社
斯拉夫社
之间几会不存在任何信心
信任。
Les FANCI ont informé le Groupe que Bohach servait d'interprète aux techniciens slaves, y compris ceux travaillant sur le Mi-24.
国家武装部队告诉专家组,博哈赫担任斯拉夫语技术人员,包括在米格-24上工作的技术人员的口译。
Mme Petkevich (Bélarus) (parle en russe) : Il existe un sage dicton slave qui dit : ce que femme veut, Dieu le veut.
佩特科维奇女士(白俄罗斯)(以俄语发言):有一句充满智的斯拉夫俗语说,妇女要什么,上帝就要什么。
Le Département a également organisé une table ronde et la première du film The Slave Route: A Global Vision, produit par l'UNESCO.
新闻部还召开了一个小组讨论会,并首次放映教科文组织的影片,片名是《奴隶之路:全球展望》。
Cela s'est fait notamment grâce à une politique constante de coopération constructive entre les différents groupes ethniques les slaves macédoniens et les Albanais.
取得这项成果的一个重要原因是各民族——马其顿斯拉夫裔尼亚裔——直采取建设性合作政策。
Études : Maîtrise de droit, Université de Lille; diplôme de criminologie; diplôme de langues et civilisations du monde slave méridional et de croate.
Lille大学法学硕士;犯罪学文凭;斯拉夫世界部-克罗地亚语言
文化文凭。
Il est devenu, à 58 ans, le premier pape slave, le premier pape non italien depuis 455 ans et le plus jeune pape de l'histoire moderne.
的约翰-保罗二世成为455年以来第一位由非意大利人担任的斯拉夫裔教皇,以及现代史上最年轻的教皇。
Les efforts se sont poursuivis en vue d'assurer, dans les structures municipales, une représentation équitable des membres des communautés turque, rom et bosnienne et autres groupes slaves musulmans.
正在继续作出努力确保土族、罗马人、波族其他穆斯林斯拉夫人在各种市政结构中享有公平的代表权。
Dans de nombreux pays de langue anglaise, dans les pays nordiques et slaves, le mille-feuille et les recettes locales de même nature portent un nom faisant référence au prénom Napoléon.
该命名似乎法语形容词“那不勒斯的”有关联,那不勒斯曾是千层酥的诞生地之一。
Les programmes d'études des établissements de l'enseignement supérieur - l'Université slave kirghizo-russe (USKR), l'Université américaine et l'Université des sciences humaines de Bichkek ont déjà introduit des cours sur cette question.
在吉吉斯斯坦俄罗斯斯拉夫大学、吉
吉斯斯坦美国大学、比什凯克人文大学等一系列高等院校的教学大纲中都已开设了两性平等问题的课程。
Pour ce qui est de la composition ethnique des femmes qui passent à l'étranger, les femmes d'origine slave prédominent avec 49 %, les Kirghizes constituent 23 % et les autres groupes ethniques 28 %.
按民族划分,出国的妇女中大部分是斯拉夫族妇女,占49%,吉吉斯族妇女占23%,其他民族的妇女占28%。
La MINUK continue de se rendre dans des familles isolées d'Albanais du Kosovo et de musulmans slaves dans le but d'identifier les besoins en matière d'aide humanitaire, de services médicaux et de sécurité.
科索沃特派团继续对孤立的科索沃尼亚
斯拉夫穆斯林家庭进行家访,以查明他们对人道主义援助、医疗服务
安全的需求。
Voir Uli Schmetzer, "Slave Trade Survives, Prospers Across Asia", China Tribune, 17 novembre 1991, p. C1 (qui constate que les personnes, jeunes, pauvres et à la recherche d'une sécurité financière, constituent le groupe cible de cette pratique).
见Uli Schmetzer, “Slave Trade Survives, Prospers Across Asia”,China Tribune, 17 November 1991,p. C1(指出引诱的目标群体是年青、贫困并想得到金钱保障的人)。
Une affiche commémorative intitulée « Breaking the Silence on the Transatlantic Slave Trade: Lest We Forget » a été diffusée par les centres d'information des Nations Unies et un concours d'écriture de chansons a été organisé.
一份标题为“打破对跨大西洋贩卖奴隶行为的沉默:否则我们会忘记”的纪念海报通过联合国新闻中心的网络分发,还发起一次歌词写作比赛。
Je voudrais rappeler aux membres du Conseil qu'au Kosovo-Metohija, des gens peuvent être tués simplement parce qu'ils parlent une langue slave qui ressemble au Serbe, comme cela est arrivé à un Bulgare, dans la ville de Pristina.
请允许我提醒各位成员,在科索沃梅托希亚,人民可能只是因为讲类似于塞
维亚语的斯拉夫语言而被杀,就象一位在普里什蒂纳丧生的保加利亚人那样。
On notera que l'Université nationale du Tadjikistan, l'Université russo-tadjike (slave), l'Institut national d'études linguistiques et l'Université pédagogique nationale proposent aux étudiants des facultés de philologie un cours optionnel consacré aux hommes et aux femmes dans la littérature.
应该指出,塔吉克国立民族大学、俄罗斯-塔吉克(斯拉夫)大学、塔吉克国立语言学院塔吉克国立教育学院为文科学生开设了特别选修课“社会性别问题
文学”。
Quand les camps de concentration furent libérés grâce à l'avancée des forces alliées sur les positions nazies, l'un des chapitres les plus horribles de l'Histoire apparut alors au grand jour : la mort de millions d'hommes, de femmes et d'enfants, essentiellement juifs, slaves, tsiganes et handicapés.
随着盟军向纳粹阵地推进解放集中营,历史上最为可怕的一幕展现在面前:数百万男子、妇女儿童死亡,尤其是犹太人、斯拉夫人、吉普赛人
其他无辜的人,包括残疾人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。