法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 神圣;圣洁
sainteté de l'Évangile福音书的神圣性
Il a une réputation de sainteté.他德高望重。
Je n'ai pas de goût pour l'héroïsme et la sainteté. Ce qui m'intéresse, c'est d'être un homme (Camus).我对英雄主义神圣不感兴趣,我感兴趣的是做一个人。(加缪)
être en odeur de sainteté〈俗〉得到敬重:Je sais que vous êtes en très grande odeur de sainteté auprès de M. Grognard (Giono). 我知道您很受格罗尼亚先生敬重。(吉奥诺)
2. Sa Sainteté 教皇陛下
3. sujet de sainteté 〔艺〕宗教题材


常见用法
Sa Sainteté 教皇陛下

法 语助 手
近义词:
perfection
联想词
piété虔诚;canonisation册封;dévotion祈祷,弥撒;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;spiritualité灵性;bonté仁慈,善良;gloire光荣;plénitude完全;foi;pureté纯,纯粹;charité慈善,慈悲,仁慈;

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,我们的使命与你的使命是连在一起的。

"Sacré" de la marque de l'entreprise.Sainteté le mode d'octroi de licenses, de luxe élégant.Bienvenue à parler d'affaires.

"圣洁"是公司品牌.圣洁牌款式新颖,时尚奢华.欢迎广大客商洽谈.

Nous croyons à la sainteté et à l'intégrité de toute vie et de toutes les formes de vie.

我们相信所有生命生命形式都是神圣完整的。

Nous condamnons également toutes les entreprises médicales qui vont à l'encontre de la dignité humaine et de la sainteté du Créateur.

我们还谴责所有无视人的尊严造物主神圣的医学冒险行为。

Dans une homélie prononcée lors de sa visite en Jordanie, Sa Sainteté a appelé toutes les mères à édifier une nouvelle civilisation de l'amour. Il leur a dit

在他访问约旦期间所作的一次讲道中,教皇陛下呼吁所有母亲成为一种新的爱的文明的建筑者。

Sainteté usine de meubles engagés dans l'industrie du meuble depuis plus de 10 ans.Armoires de salle de bains principale, les compteurs et il ya des effets sur la santé de la chambre sèche-ondes.

圣洁家具厂从事家具行业10多年.主营浴室柜,地柜,还有保健作的干波房.

Sa Sainteté s'est rendue à Bethléem, ville natale de Jésus-Christ, au camp de réfugiés palestiniens de Deheisha et à Al Maghtas, un lieu situé sur la rive occidentale du Jourdain, lieu présumé du baptême du Christ.

教皇约翰·保罗二世陛下访问了(耶稣基督的出生地)、载谢赫巴勒斯坦难民营马格赫塔斯(此处为耶稣基督被认为曾领受洗礼的约旦河西岸的一处地点)。

Nous devons dépasser le soupçon et la méfiance grâce au respect mutuel, et nous affranchir des préjugés afin de reconnaître les valeurs communes de sainteté, d'humanité et de pacifisme présentes dans toutes les traditions culturelles et religieuses.

我们需要通过相互尊重克服偏来跨越猜疑不信任的门槛,从而认识到所有文化宗教传统所共有的神圣人性及平价值观。

Nous découvrons ce que le grand rabbin de Grande-Bretagne, Jonathan Sacks, appelle la dignité de la différence - des personnes, a-t-il dit, toutes faites à l'image de Dieu, qui découvrent qu'elles possèdent une dignité et une sainteté qui transcendent nos différences.

我们发现了英国教长乔纳森·萨克斯称之为差异的尊严——他说,以上帝形象出现的人,发现他有超越我们差异的尊严圣洁。

Enfin, au-delà de nos réserves marquées quant à la procédure défectueuse ayant régi la convocation de la présente session extraordinaire, nous sommes au regret de devoir déplorer la fin de non-recevoir opposée à notre demande de lever la séance à 18 heures dans le respect de la célébration de la fête juive de Sukkot et la sainteté du Sabbat.

最后,除对召开这次特别会议的有缺陷的程序表示保留意之外,我们还对未能在下午6时休会以庆祝犹太人的住棚节以及尊重神圣的安息日感到遗憾。

Le problème de la non-reconnaissance d'un mariage purement religieux peut être très délicat lorsqu'il oppose d'une part l'obligation de l'État de veiller à ce que son droit interne soit compatible avec les articles 1 et 3 de la Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages et d'autre part le sentiment de ceux qui croient foncièrement en la sainteté du mariage religieux.

不承认纯宗教婚姻可能是一个非常敏感的问题,因为它牵涉到国家有义务确保其国内法符合《关于婚姻的同意、结婚最低年龄及婚姻登记的公约》第13条,与基本上相信宗教婚姻神圣的人们感情之间的冲突。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到我们这个共同的大家庭。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我们期望,在我们开展工作的时候,你将继续保佑支持我们。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。

Que les paroles prononcées par Sa Sainteté il y a cinq ans se traduisent aujourd'hui en espoir pour une véritable culture de paix.

愿宗座五年前的话今天变为真正平文化的希望。

L'affaire des caricatures ou les conséquences et interprétations des paroles de Sa Sainteté le Pape rendent nécessaire la mise en œuvre rapide de l'Alliance des civilisations.

卡通画危机教皇陛下言论的影响对他言论的错误解释表明,我们迫切需要执行《不同文明联盟》倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sainteté 的法语例句

用户正在搜索


暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀,

相似单词


sainte-maure, saintement, saint-émilion, sainte-nitouche, Saint-Esprit, sainteté, saint-etienne, Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin,
n.f.
1. 神圣;圣洁
sainteté de l'Évangile福音书神圣性
Il a une réputation de sainteté.他德高望重。
Je n'ai pas de goût pour l'héroïsme et la sainteté. Ce qui m'intéresse, c'est d'être un homme (Camus).我对英雄主义神圣不感兴趣,我感兴趣是做一个人。(加缪)
être en odeur de sainteté〈俗〉得到敬重:Je sais que vous êtes en très grande odeur de sainteté auprès de M. Grognard (Giono). 我知道您很受格罗尼亚先生敬重。(吉奥诺)
2. Sa Sainteté 教皇陛下
3. sujet de sainteté 〔艺〕宗教题材


常见用法
Sa Sainteté 教皇陛下

法 语助 手
义词:
perfection
联想词
piété虔诚;canonisation册封;dévotion祈祷,弥撒;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;spiritualité灵性;bonté仁慈,善良;gloire光荣;plénitude完全;foi信用;pureté纯,纯粹;charité慈善,慈悲,仁慈;

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,我们使命与你使命是连在一起

"Sacré" de la marque de l'entreprise.Sainteté le mode d'octroi de licenses, de luxe élégant.Bienvenue à parler d'affaires.

"圣洁"是公司品牌.圣洁牌款式新颖,时尚奢华.欢迎广大客商洽谈.

Nous croyons à la sainteté et à l'intégrité de toute vie et de toutes les formes de vie.

我们相信所有生命生命形式都是神圣完整

Nous condamnons également toutes les entreprises médicales qui vont à l'encontre de la dignité humaine et de la sainteté du Créateur.

我们还谴责所有无视人尊严造物主神圣医学冒险行为。

Dans une homélie prononcée lors de sa visite en Jordanie, Sa Sainteté a appelé toutes les mères à édifier une nouvelle civilisation de l'amour. Il leur a dit

在他访问约旦期间所作一次讲道中,教皇陛下呼吁所有母亲成为一种新文明建筑者。

Sainteté usine de meubles engagés dans l'industrie du meuble depuis plus de 10 ans.Armoires de salle de bains principale, les compteurs et il ya des effets sur la santé de la chambre sèche-ondes.

圣洁家具厂从事家具行业10多年.主营浴室柜,地柜,还有保健作用房.

Sa Sainteté s'est rendue à Bethléem, ville natale de Jésus-Christ, au camp de réfugiés palestiniens de Deheisha et à Al Maghtas, un lieu situé sur la rive occidentale du Jourdain, lieu présumé du baptême du Christ.

教皇约翰·保罗二世陛下访问了伯利恒(耶稣基督出生地)、载谢赫巴勒斯坦难民营马格赫塔斯(此处为耶稣基督被认为曾领受洗礼约旦河西岸一处地点)。

Nous devons dépasser le soupçon et la méfiance grâce au respect mutuel, et nous affranchir des préjugés afin de reconnaître les valeurs communes de sainteté, d'humanité et de pacifisme présentes dans toutes les traditions culturelles et religieuses.

我们需要通过相互尊重克服偏见来跨越猜疑不信任门槛,从而认识到所有文化宗教传统所共有神圣人性及平价值观。

Nous découvrons ce que le grand rabbin de Grande-Bretagne, Jonathan Sacks, appelle la dignité de la différence - des personnes, a-t-il dit, toutes faites à l'image de Dieu, qui découvrent qu'elles possèdent une dignité et une sainteté qui transcendent nos différences.

我们发现了英国教长乔纳森·萨克斯称之为差异尊严——他说,以上帝形象出现人,发现他有超越我们差异尊严圣洁。

Enfin, au-delà de nos réserves marquées quant à la procédure défectueuse ayant régi la convocation de la présente session extraordinaire, nous sommes au regret de devoir déplorer la fin de non-recevoir opposée à notre demande de lever la séance à 18 heures dans le respect de la célébration de la fête juive de Sukkot et la sainteté du Sabbat.

最后,除对召开这次特别会议有缺陷程序表示保留意见之外,我们还对未能在下午6时休会以庆祝犹太人住棚节以及尊重神圣安息日感到遗憾。

Le problème de la non-reconnaissance d'un mariage purement religieux peut être très délicat lorsqu'il oppose d'une part l'obligation de l'État de veiller à ce que son droit interne soit compatible avec les articles 1 et 3 de la Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages et d'autre part le sentiment de ceux qui croient foncièrement en la sainteté du mariage religieux.

不承认纯宗教婚姻可能是一个非常敏感问题,因为它牵涉到国家有义务确保其国内法符合《关于婚姻同意、结婚最低年龄及婚姻登记公约》第13条,与基本上相信宗教婚姻神圣人们感情之间冲突。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到我们这个共同大家庭。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我们期望,在我们开展工作时候,你将继续保佑支持我们。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。

Que les paroles prononcées par Sa Sainteté il y a cinq ans se traduisent aujourd'hui en espoir pour une véritable culture de paix.

愿宗座五年前话今天变为真正平文化希望。

L'affaire des caricatures ou les conséquences et interprétations des paroles de Sa Sainteté le Pape rendent nécessaire la mise en œuvre rapide de l'Alliance des civilisations.

卡通画危机教皇陛下言论影响对他言论错误解释表明,我们迫切需要执行《不同文明联盟》倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sainteté 的法语例句

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


sainte-maure, saintement, saint-émilion, sainte-nitouche, Saint-Esprit, sainteté, saint-etienne, Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin,
n.f.
1. 神圣;圣洁
sainteté de l'Évangile福音书的神圣性
Il a une réputation de sainteté.他德高望重。
Je n'ai pas de goût pour l'héroïsme et la sainteté. Ce qui m'intéresse, c'est d'être un homme (Camus).我对英雄主义神圣不感兴趣,我感兴趣的是做一个人。(加缪)
être en odeur de sainteté〈俗〉得到敬重:Je sais que vous êtes en très grande odeur de sainteté auprès de M. Grognard (Giono). 我知道您很受格罗尼亚先生敬重。(吉奥诺)
2. Sa Sainteté 教皇陛下
3. sujet de sainteté 〔艺〕宗教题材


常见用法
Sa Sainteté 教皇陛下

法 语助 手
近义词:
perfection
联想词
piété虔诚;canonisation册封;dévotion祈祷,弥撒;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;spiritualité灵性;bonté仁慈,善良;gloire光荣;plénitude完全;foi;pureté纯,纯粹;charité慈善,慈悲,仁慈;

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,我们的使命与你的使命是连在一起的。

"Sacré" de la marque de l'entreprise.Sainteté le mode d'octroi de licenses, de luxe élégant.Bienvenue à parler d'affaires.

"圣洁"是公司品牌.圣洁牌款式新颖,时尚奢华.欢迎广大客商洽谈.

Nous croyons à la sainteté et à l'intégrité de toute vie et de toutes les formes de vie.

我们相信所有生命生命形式都是神圣完整的。

Nous condamnons également toutes les entreprises médicales qui vont à l'encontre de la dignité humaine et de la sainteté du Créateur.

我们还谴责所有无视人的尊严造物主神圣的医学冒险行为。

Dans une homélie prononcée lors de sa visite en Jordanie, Sa Sainteté a appelé toutes les mères à édifier une nouvelle civilisation de l'amour. Il leur a dit

在他访问约旦期间所作的一次讲道中,教皇陛下呼吁所有母亲成为一种新的爱的文明的建筑者。

Sainteté usine de meubles engagés dans l'industrie du meuble depuis plus de 10 ans.Armoires de salle de bains principale, les compteurs et il ya des effets sur la santé de la chambre sèche-ondes.

圣洁家具厂从事家具行业10多年.主营浴室柜,地柜,还有保健作的干波房.

Sa Sainteté s'est rendue à Bethléem, ville natale de Jésus-Christ, au camp de réfugiés palestiniens de Deheisha et à Al Maghtas, un lieu situé sur la rive occidentale du Jourdain, lieu présumé du baptême du Christ.

教皇约翰·保罗二世陛下访问了(耶稣基督的出生地)、载谢赫巴勒斯坦难民营马格赫塔斯(此处为耶稣基督被认为曾领受洗礼的约旦河西岸的一处地点)。

Nous devons dépasser le soupçon et la méfiance grâce au respect mutuel, et nous affranchir des préjugés afin de reconnaître les valeurs communes de sainteté, d'humanité et de pacifisme présentes dans toutes les traditions culturelles et religieuses.

我们需要通过相互尊重克服偏来跨越猜疑不信任的门槛,从而认识到所有文化宗教传统所共有的神圣人性及平价值观。

Nous découvrons ce que le grand rabbin de Grande-Bretagne, Jonathan Sacks, appelle la dignité de la différence - des personnes, a-t-il dit, toutes faites à l'image de Dieu, qui découvrent qu'elles possèdent une dignité et une sainteté qui transcendent nos différences.

我们发现了英国教长乔纳森·萨克斯称之为差异的尊严——他说,以上帝形象出现的人,发现他有超越我们差异的尊严圣洁。

Enfin, au-delà de nos réserves marquées quant à la procédure défectueuse ayant régi la convocation de la présente session extraordinaire, nous sommes au regret de devoir déplorer la fin de non-recevoir opposée à notre demande de lever la séance à 18 heures dans le respect de la célébration de la fête juive de Sukkot et la sainteté du Sabbat.

最后,除对召开这次特别会议的有缺陷的程序表示保留意之外,我们还对未能在下午6时休会以庆祝犹太人的住棚节以及尊重神圣的安息日感到遗憾。

Le problème de la non-reconnaissance d'un mariage purement religieux peut être très délicat lorsqu'il oppose d'une part l'obligation de l'État de veiller à ce que son droit interne soit compatible avec les articles 1 et 3 de la Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages et d'autre part le sentiment de ceux qui croient foncièrement en la sainteté du mariage religieux.

不承认纯宗教婚姻可能是一个非常敏感的问题,因为它牵涉到国家有义务确保其国内法符合《关于婚姻的同意、结婚最低年龄及婚姻登记的公约》第13条,与基本上相信宗教婚姻神圣的人们感情之间的冲突。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到我们这个共同的大家庭。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我们期望,在我们开展工作的时候,你将继续保佑支持我们。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。

Que les paroles prononcées par Sa Sainteté il y a cinq ans se traduisent aujourd'hui en espoir pour une véritable culture de paix.

愿宗座五年前的话今天变为真正平文化的希望。

L'affaire des caricatures ou les conséquences et interprétations des paroles de Sa Sainteté le Pape rendent nécessaire la mise en œuvre rapide de l'Alliance des civilisations.

卡通画危机教皇陛下言论的影响对他言论的错误解释表明,我们迫切需要执行《不同文明联盟》倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sainteté 的法语例句

用户正在搜索


暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩,

相似单词


sainte-maure, saintement, saint-émilion, sainte-nitouche, Saint-Esprit, sainteté, saint-etienne, Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin,
n.f.
1. 神圣;圣洁
sainteté de l'Évangile福音书神圣性
Il a une réputation de sainteté.他德高望重。
Je n'ai pas de goût pour l'héroïsme et la sainteté. Ce qui m'intéresse, c'est d'être un homme (Camus).我对英雄主义神圣不感兴趣,我感兴趣是做一个人。(加缪)
être en odeur de sainteté〈俗〉得到敬重:Je sais que vous êtes en très grande odeur de sainteté auprès de M. Grognard (Giono). 我知道您很受格罗尼亚先生敬重。(吉奥诺)
2. Sa Sainteté 教皇陛下
3. sujet de sainteté 〔艺〕宗教题材


常见用法
Sa Sainteté 教皇陛下

法 语助 手
近义词:
perfection
联想词
piété虔诚;canonisation册封;dévotion祈祷,弥撒;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;spiritualité灵性;bonté仁慈,善良;gloire光荣;plénitude完全;foi信用;pureté;charité慈善,慈悲,仁慈;

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,我们使命与你使命是连在一起

"Sacré" de la marque de l'entreprise.Sainteté le mode d'octroi de licenses, de luxe élégant.Bienvenue à parler d'affaires.

"圣洁"是公司品牌.圣洁牌款式新颖,时尚奢华.欢迎广大客商洽谈.

Nous croyons à la sainteté et à l'intégrité de toute vie et de toutes les formes de vie.

我们相信所有生命生命形式都是神圣完整

Nous condamnons également toutes les entreprises médicales qui vont à l'encontre de la dignité humaine et de la sainteté du Créateur.

我们还谴责所有无视人尊严造物主神圣医学冒险行为。

Dans une homélie prononcée lors de sa visite en Jordanie, Sa Sainteté a appelé toutes les mères à édifier une nouvelle civilisation de l'amour. Il leur a dit

在他访问约旦期间所作一次讲道中,教皇陛下呼吁所有母亲成为一种新建筑者。

Sainteté usine de meubles engagés dans l'industrie du meuble depuis plus de 10 ans.Armoires de salle de bains principale, les compteurs et il ya des effets sur la santé de la chambre sèche-ondes.

圣洁家具厂从事家具行业10多年.主营浴室柜,地柜,还有保健作用干波房.

Sa Sainteté s'est rendue à Bethléem, ville natale de Jésus-Christ, au camp de réfugiés palestiniens de Deheisha et à Al Maghtas, un lieu situé sur la rive occidentale du Jourdain, lieu présumé du baptême du Christ.

教皇约翰·保罗二世陛下访问了伯利恒(耶稣基督出生地)、载谢赫巴勒斯坦难民营马格赫塔斯(此处为耶稣基督被认为曾领受洗礼约旦河西岸一处地点)。

Nous devons dépasser le soupçon et la méfiance grâce au respect mutuel, et nous affranchir des préjugés afin de reconnaître les valeurs communes de sainteté, d'humanité et de pacifisme présentes dans toutes les traditions culturelles et religieuses.

我们需要通过相互尊重克服偏见来跨越猜疑不信任门槛,从而认识到所有宗教传统所共有神圣人性及平价值观。

Nous découvrons ce que le grand rabbin de Grande-Bretagne, Jonathan Sacks, appelle la dignité de la différence - des personnes, a-t-il dit, toutes faites à l'image de Dieu, qui découvrent qu'elles possèdent une dignité et une sainteté qui transcendent nos différences.

我们发现了英国教长乔纳森·萨克斯称之为差异尊严——他说,以上帝形象出现人,发现他有超越我们差异尊严圣洁。

Enfin, au-delà de nos réserves marquées quant à la procédure défectueuse ayant régi la convocation de la présente session extraordinaire, nous sommes au regret de devoir déplorer la fin de non-recevoir opposée à notre demande de lever la séance à 18 heures dans le respect de la célébration de la fête juive de Sukkot et la sainteté du Sabbat.

最后,除对召开这次特别会议有缺陷程序表示保留意见之外,我们还对未能在下午6时休会以庆祝犹太人住棚节以及尊重神圣安息日感到遗憾。

Le problème de la non-reconnaissance d'un mariage purement religieux peut être très délicat lorsqu'il oppose d'une part l'obligation de l'État de veiller à ce que son droit interne soit compatible avec les articles 1 et 3 de la Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages et d'autre part le sentiment de ceux qui croient foncièrement en la sainteté du mariage religieux.

不承认宗教婚姻可能是一个非常敏感问题,因为它牵涉到国家有义务确保其国内法符合《关于婚姻同意、结婚最低年龄及婚姻登记公约》第13条,与基本上相信宗教婚姻神圣人们感情之间冲突。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到我们这个共同大家庭。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我们期望,在我们开展工作时候,你将继续保佑支持我们。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。

Que les paroles prononcées par Sa Sainteté il y a cinq ans se traduisent aujourd'hui en espoir pour une véritable culture de paix.

愿宗座五年前话今天变为真正希望。

L'affaire des caricatures ou les conséquences et interprétations des paroles de Sa Sainteté le Pape rendent nécessaire la mise en œuvre rapide de l'Alliance des civilisations.

卡通画危机教皇陛下言论影响对他言论错误解释表明,我们迫切需要执行《不同明联盟》倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sainteté 的法语例句

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


sainte-maure, saintement, saint-émilion, sainte-nitouche, Saint-Esprit, sainteté, saint-etienne, Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin,
n.f.
1. 神圣;圣洁
sainteté de l'Évangile福音书的神圣性
Il a une réputation de sainteté.他德高望重。
Je n'ai pas de goût pour l'héroïsme et la sainteté. Ce qui m'intéresse, c'est d'être un homme (Camus).我对英雄主义神圣不感兴趣,我感兴趣的是做一个人。(加缪)
être en odeur de sainteté〈俗〉得到敬重:Je sais que vous êtes en très grande odeur de sainteté auprès de M. Grognard (Giono). 我知道您很尼亚先生敬重。(吉奥诺)
2. Sa Sainteté 教皇陛下
3. sujet de sainteté 〔艺〕宗教题材


常见用法
Sa Sainteté 教皇陛下

法 语助 手
近义词:
perfection
联想词
piété虔诚;canonisation册封;dévotion祈祷,弥撒;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;spiritualité灵性;bonté仁慈,善良;gloire光荣;plénitude完全;foi信用;pureté纯,纯粹;charité慈善,慈悲,仁慈;

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,我们的使命与你的使命是连在一起的。

"Sacré" de la marque de l'entreprise.Sainteté le mode d'octroi de licenses, de luxe élégant.Bienvenue à parler d'affaires.

"圣洁"是公司品牌.圣洁牌款式新颖,时尚奢华.欢迎广大客商洽谈.

Nous croyons à la sainteté et à l'intégrité de toute vie et de toutes les formes de vie.

我们相信所有生命生命形式都是神圣完整的。

Nous condamnons également toutes les entreprises médicales qui vont à l'encontre de la dignité humaine et de la sainteté du Créateur.

我们还谴责所有无视人的尊严造物主神圣的医学冒险行为。

Dans une homélie prononcée lors de sa visite en Jordanie, Sa Sainteté a appelé toutes les mères à édifier une nouvelle civilisation de l'amour. Il leur a dit

在他访问约旦期间所作的一次讲道中,教皇陛下呼吁所有母亲成为一种新的爱的文明的建筑者。

Sainteté usine de meubles engagés dans l'industrie du meuble depuis plus de 10 ans.Armoires de salle de bains principale, les compteurs et il ya des effets sur la santé de la chambre sèche-ondes.

圣洁家具厂从事家具行业10多年.主营浴室柜,地柜,还有保健作用的干波房.

Sa Sainteté s'est rendue à Bethléem, ville natale de Jésus-Christ, au camp de réfugiés palestiniens de Deheisha et à Al Maghtas, un lieu situé sur la rive occidentale du Jourdain, lieu présumé du baptême du Christ.

教皇约翰·保二世陛下访问了伯利恒(耶稣基督的出生地)、载谢巴勒斯坦难民营塔斯(此处为耶稣基督被认为曾领洗礼的约旦河西岸的一处地点)。

Nous devons dépasser le soupçon et la méfiance grâce au respect mutuel, et nous affranchir des préjugés afin de reconnaître les valeurs communes de sainteté, d'humanité et de pacifisme présentes dans toutes les traditions culturelles et religieuses.

我们需要通过相互尊重克服偏见来跨越猜疑不信任的门槛,从而认识到所有文化宗教传统所共有的神圣人性及平价值观。

Nous découvrons ce que le grand rabbin de Grande-Bretagne, Jonathan Sacks, appelle la dignité de la différence - des personnes, a-t-il dit, toutes faites à l'image de Dieu, qui découvrent qu'elles possèdent une dignité et une sainteté qui transcendent nos différences.

我们发现了英国教长乔纳森·萨克斯称之为差异的尊严——他说,以上帝形象出现的人,发现他有超越我们差异的尊严圣洁。

Enfin, au-delà de nos réserves marquées quant à la procédure défectueuse ayant régi la convocation de la présente session extraordinaire, nous sommes au regret de devoir déplorer la fin de non-recevoir opposée à notre demande de lever la séance à 18 heures dans le respect de la célébration de la fête juive de Sukkot et la sainteté du Sabbat.

最后,除对召开这次特别会议的有缺陷的程序表示保留意见之外,我们还对未能在下午6时休会以庆祝犹太人的住棚节以及尊重神圣的安息日感到遗憾。

Le problème de la non-reconnaissance d'un mariage purement religieux peut être très délicat lorsqu'il oppose d'une part l'obligation de l'État de veiller à ce que son droit interne soit compatible avec les articles 1 et 3 de la Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages et d'autre part le sentiment de ceux qui croient foncièrement en la sainteté du mariage religieux.

不承认纯宗教婚姻可能是一个非常敏感的问题,因为它牵涉到国家有义务确保其国内法符合《关于婚姻的同意、结婚最低年龄及婚姻登记的公约》第13条,与基本上相信宗教婚姻神圣的人们感情之间的冲突。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到我们这个共同的大家庭。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我们期望,在我们开展工作的时候,你将继续保佑支持我们。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。

Que les paroles prononcées par Sa Sainteté il y a cinq ans se traduisent aujourd'hui en espoir pour une véritable culture de paix.

愿宗座五年前的话今天变为真正平文化的希望。

L'affaire des caricatures ou les conséquences et interprétations des paroles de Sa Sainteté le Pape rendent nécessaire la mise en œuvre rapide de l'Alliance des civilisations.

卡通画危机教皇陛下言论的影响对他言论的错误解释表明,我们迫切需要执行《不同文明联盟》倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sainteté 的法语例句

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


sainte-maure, saintement, saint-émilion, sainte-nitouche, Saint-Esprit, sainteté, saint-etienne, Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin,

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


sainte-maure, saintement, saint-émilion, sainte-nitouche, Saint-Esprit, sainteté, saint-etienne, Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin,

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


sainte-maure, saintement, saint-émilion, sainte-nitouche, Saint-Esprit, sainteté, saint-etienne, Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin,
n.f.
1. 神
sainteté de l'Évangile福音书
Il a une réputation de sainteté.他德高望重。
Je n'ai pas de goût pour l'héroïsme et la sainteté. Ce qui m'intéresse, c'est d'être un homme (Camus).我对英雄主义不感兴趣,我感兴趣是做一个人。(加缪)
être en odeur de sainteté〈俗〉得到敬重:Je sais que vous êtes en très grande odeur de sainteté auprès de M. Grognard (Giono). 我知道您很受格罗尼亚先生敬重。(吉奥诺)
2. Sa Sainteté 教皇陛下
3. sujet de sainteté 〔艺〕宗教题材


常见用法
Sa Sainteté 教皇陛下

法 语助 手
近义词:
perfection
联想词
piété虔诚;canonisation册封;dévotion祈祷,弥撒;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;spiritualité灵性;bonté仁慈,善良;gloire光荣;plénitude完全;foi信用;pureté纯,纯粹;charité慈善,慈悲,仁慈;

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,我们使命与你使命是连在一

"Sacré" de la marque de l'entreprise.Sainteté le mode d'octroi de licenses, de luxe élégant.Bienvenue à parler d'affaires.

"洁"是公司品牌.洁牌款式新颖,时尚奢华.欢迎广大客商洽谈.

Nous croyons à la sainteté et à l'intégrité de toute vie et de toutes les formes de vie.

我们相信所有生命生命形式都是神完整

Nous condamnons également toutes les entreprises médicales qui vont à l'encontre de la dignité humaine et de la sainteté du Créateur.

我们还谴责所有无视人尊严造物主神行为。

Dans une homélie prononcée lors de sa visite en Jordanie, Sa Sainteté a appelé toutes les mères à édifier une nouvelle civilisation de l'amour. Il leur a dit

在他访问约旦期间所作一次讲道中,教皇陛下呼吁所有母亲成为一种新文明建筑者。

Sainteté usine de meubles engagés dans l'industrie du meuble depuis plus de 10 ans.Armoires de salle de bains principale, les compteurs et il ya des effets sur la santé de la chambre sèche-ondes.

家具厂从事家具行业10多年.主营浴室柜,地柜,还有保健作用干波房.

Sa Sainteté s'est rendue à Bethléem, ville natale de Jésus-Christ, au camp de réfugiés palestiniens de Deheisha et à Al Maghtas, un lieu situé sur la rive occidentale du Jourdain, lieu présumé du baptême du Christ.

教皇约翰·保罗二世陛下访问了伯利恒(耶稣基督出生地)、载谢赫巴勒斯坦难民营马格赫塔斯(此处为耶稣基督被认为曾领受洗礼约旦河西岸一处地点)。

Nous devons dépasser le soupçon et la méfiance grâce au respect mutuel, et nous affranchir des préjugés afin de reconnaître les valeurs communes de sainteté, d'humanité et de pacifisme présentes dans toutes les traditions culturelles et religieuses.

我们需要通过相互尊重克服偏见来跨越猜疑不信任门槛,从而认识到所有文化宗教传统所共有人性及平价值观。

Nous découvrons ce que le grand rabbin de Grande-Bretagne, Jonathan Sacks, appelle la dignité de la différence - des personnes, a-t-il dit, toutes faites à l'image de Dieu, qui découvrent qu'elles possèdent une dignité et une sainteté qui transcendent nos différences.

我们发现了英国教长乔纳森·萨克斯称之为差异尊严——他说,以上帝形象出现人,发现他有超越我们差异尊严洁。

Enfin, au-delà de nos réserves marquées quant à la procédure défectueuse ayant régi la convocation de la présente session extraordinaire, nous sommes au regret de devoir déplorer la fin de non-recevoir opposée à notre demande de lever la séance à 18 heures dans le respect de la célébration de la fête juive de Sukkot et la sainteté du Sabbat.

最后,除对召开这次特别会议有缺陷程序表示保留意见之外,我们还对未能在下午6时休会以庆祝犹太人住棚节以及尊重神安息日感到遗憾。

Le problème de la non-reconnaissance d'un mariage purement religieux peut être très délicat lorsqu'il oppose d'une part l'obligation de l'État de veiller à ce que son droit interne soit compatible avec les articles 1 et 3 de la Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages et d'autre part le sentiment de ceux qui croient foncièrement en la sainteté du mariage religieux.

不承认纯宗教婚姻可能是一个非常敏感问题,因为它牵涉到国家有义务确保其国内法符合《关于婚姻同意、结婚最低年龄及婚姻登记公约》第13条,与基本上相信宗教婚姻人们感情之间冲突。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到我们这个共同大家庭。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我们期望,在我们开展工作时候,你将继续保佑支持我们。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我请代表们立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。

Que les paroles prononcées par Sa Sainteté il y a cinq ans se traduisent aujourd'hui en espoir pour une véritable culture de paix.

愿宗座五年前话今天变为真正平文化希望。

L'affaire des caricatures ou les conséquences et interprétations des paroles de Sa Sainteté le Pape rendent nécessaire la mise en œuvre rapide de l'Alliance des civilisations.

卡通画危机教皇陛下言论影响对他言论错误解释表明,我们迫切需要执行《不同文明联盟》倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sainteté 的法语例句

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


sainte-maure, saintement, saint-émilion, sainte-nitouche, Saint-Esprit, sainteté, saint-etienne, Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin,
n.f.
1. 神圣;圣洁
sainteté de l'Évangile福音书的神圣性
Il a une réputation de sainteté.他德高望重。
Je n'ai pas de goût pour l'héroïsme et la sainteté. Ce qui m'intéresse, c'est d'être un homme (Camus).我对英雄主义神圣不,我的是做一个人。(加缪)
être en odeur de sainteté〈俗〉得到敬重:Je sais que vous êtes en très grande odeur de sainteté auprès de M. Grognard (Giono). 我知道您很受格罗尼亚先生敬重。(吉奥诺)
2. Sa Sainteté 教皇陛下
3. sujet de sainteté 〔艺〕宗教题材


常见用法
Sa Sainteté 教皇陛下

法 语助 手
近义词:
perfection
联想词
piété虔诚;canonisation册封;dévotion祈祷,弥撒;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;spiritualité灵性;bonté仁慈,善良;gloire光荣;plénitude完全;foi信用;pureté纯,纯粹;charité慈善,慈悲,仁慈;

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,我们的使命与你的使命是连在一起的。

"Sacré" de la marque de l'entreprise.Sainteté le mode d'octroi de licenses, de luxe élégant.Bienvenue à parler d'affaires.

"圣洁"是公司品牌.圣洁牌款式新颖,时尚奢华.欢迎广大客商洽谈.

Nous croyons à la sainteté et à l'intégrité de toute vie et de toutes les formes de vie.

我们相信所有生命生命形式都是神圣完整的。

Nous condamnons également toutes les entreprises médicales qui vont à l'encontre de la dignité humaine et de la sainteté du Créateur.

我们还谴责所有无视人的尊严造物主神圣的医学冒险行为。

Dans une homélie prononcée lors de sa visite en Jordanie, Sa Sainteté a appelé toutes les mères à édifier une nouvelle civilisation de l'amour. Il leur a dit

在他访问期间所作的一次讲道中,教皇陛下呼吁所有母亲成为一种新的爱的文明的建筑者。

Sainteté usine de meubles engagés dans l'industrie du meuble depuis plus de 10 ans.Armoires de salle de bains principale, les compteurs et il ya des effets sur la santé de la chambre sèche-ondes.

圣洁家具厂从事家具行业10多年.主营浴室柜,地柜,还有保健作用的干波房.

Sa Sainteté s'est rendue à Bethléem, ville natale de Jésus-Christ, au camp de réfugiés palestiniens de Deheisha et à Al Maghtas, un lieu situé sur la rive occidentale du Jourdain, lieu présumé du baptême du Christ.

教皇翰·保罗二世陛下访问了伯利恒(耶稣基督的出生地)、载谢赫巴勒斯坦难民营马格赫塔斯(此处为耶稣基督被认为曾领受洗礼的西岸的一处地点)。

Nous devons dépasser le soupçon et la méfiance grâce au respect mutuel, et nous affranchir des préjugés afin de reconnaître les valeurs communes de sainteté, d'humanité et de pacifisme présentes dans toutes les traditions culturelles et religieuses.

我们需要通过相互尊重克服偏见来跨越猜疑不信任的门槛,从而认识到所有文化宗教传统所共有的神圣人性及平价值观。

Nous découvrons ce que le grand rabbin de Grande-Bretagne, Jonathan Sacks, appelle la dignité de la différence - des personnes, a-t-il dit, toutes faites à l'image de Dieu, qui découvrent qu'elles possèdent une dignité et une sainteté qui transcendent nos différences.

我们发现了英国教长乔纳森·萨克斯称之为差异的尊严——他说,以上帝形象出现的人,发现他有超越我们差异的尊严圣洁。

Enfin, au-delà de nos réserves marquées quant à la procédure défectueuse ayant régi la convocation de la présente session extraordinaire, nous sommes au regret de devoir déplorer la fin de non-recevoir opposée à notre demande de lever la séance à 18 heures dans le respect de la célébration de la fête juive de Sukkot et la sainteté du Sabbat.

最后,除对召开这次特别会议的有缺陷的程序表示保留意见之外,我们还对未能在下午6时休会以庆祝犹太人的住棚节以及尊重神圣的安息日到遗憾。

Le problème de la non-reconnaissance d'un mariage purement religieux peut être très délicat lorsqu'il oppose d'une part l'obligation de l'État de veiller à ce que son droit interne soit compatible avec les articles 1 et 3 de la Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages et d'autre part le sentiment de ceux qui croient foncièrement en la sainteté du mariage religieux.

不承认纯宗教婚姻可能是一个非常敏的问题,因为它牵涉到国家有义务确保其国内法符合《关于婚姻的同意、结婚最低年龄及婚姻登记的公》第13条,与基本上相信宗教婚姻神圣的人们情之间的冲突。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到我们这个共同的大家庭。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我们期望,在我们开展工作的时候,你将继续保佑支持我们。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。

Que les paroles prononcées par Sa Sainteté il y a cinq ans se traduisent aujourd'hui en espoir pour une véritable culture de paix.

愿宗座五年前的话今天变为真正平文化的希望。

L'affaire des caricatures ou les conséquences et interprétations des paroles de Sa Sainteté le Pape rendent nécessaire la mise en œuvre rapide de l'Alliance des civilisations.

卡通画危机教皇陛下言论的影响对他言论的错误解释表明,我们迫切需要执行《不同文明联盟》倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sainteté 的法语例句

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


sainte-maure, saintement, saint-émilion, sainte-nitouche, Saint-Esprit, sainteté, saint-etienne, Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin,
n.f.
1. 神圣;圣洁
sainteté de l'Évangile福音书神圣性
Il a une réputation de sainteté.他德高望重。
Je n'ai pas de goût pour l'héroïsme et la sainteté. Ce qui m'intéresse, c'est d'être un homme (Camus).对英雄主义神圣不感兴趣,感兴趣是做一个人。(加缪)
être en odeur de sainteté〈俗〉得到敬重:Je sais que vous êtes en très grande odeur de sainteté auprès de M. Grognard (Giono). 知道您很受格罗尼亚先生敬重。(吉奥诺)
2. Sa Sainteté 教皇陛下
3. sujet de sainteté 〔艺〕宗教题材


常见用法
Sa Sainteté 教皇陛下

法 语助 手
近义词:
perfection
联想词
piété虔诚;canonisation册封;dévotion祈祷,弥撒;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;spiritualité灵性;bonté仁慈,善良;gloire光荣;plénitude完全;foi信用;pureté纯,纯粹;charité慈善,慈悲,仁慈;

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,使命与你使命是连在一起

"Sacré" de la marque de l'entreprise.Sainteté le mode d'octroi de licenses, de luxe élégant.Bienvenue à parler d'affaires.

"圣洁"是公司品牌.圣洁牌款式新颖,时尚奢华.欢迎广洽谈.

Nous croyons à la sainteté et à l'intégrité de toute vie et de toutes les formes de vie.

们相信所有生命生命形式都是神圣

Nous condamnons également toutes les entreprises médicales qui vont à l'encontre de la dignité humaine et de la sainteté du Créateur.

们还谴责所有无视人尊严造物主神圣医学冒险行为。

Dans une homélie prononcée lors de sa visite en Jordanie, Sa Sainteté a appelé toutes les mères à édifier une nouvelle civilisation de l'amour. Il leur a dit

在他访问约旦期间所作一次讲道中,教皇陛下呼吁所有母亲成为一种新文明建筑者。

Sainteté usine de meubles engagés dans l'industrie du meuble depuis plus de 10 ans.Armoires de salle de bains principale, les compteurs et il ya des effets sur la santé de la chambre sèche-ondes.

圣洁家具厂从事家具行业10多年.主营浴室柜,地柜,还有保健作用干波房.

Sa Sainteté s'est rendue à Bethléem, ville natale de Jésus-Christ, au camp de réfugiés palestiniens de Deheisha et à Al Maghtas, un lieu situé sur la rive occidentale du Jourdain, lieu présumé du baptême du Christ.

教皇约翰·保罗二世陛下访问了伯利恒(耶稣基督出生地)、载谢赫巴勒斯坦难民营马格赫塔斯(此处为耶稣基督被认为曾领受洗礼约旦河西岸一处地点)。

Nous devons dépasser le soupçon et la méfiance grâce au respect mutuel, et nous affranchir des préjugés afin de reconnaître les valeurs communes de sainteté, d'humanité et de pacifisme présentes dans toutes les traditions culturelles et religieuses.

们需要通过相互尊重克服偏见来跨越猜疑不信任门槛,从而认识到所有文化宗教传统所共有神圣人性及平价值观。

Nous découvrons ce que le grand rabbin de Grande-Bretagne, Jonathan Sacks, appelle la dignité de la différence - des personnes, a-t-il dit, toutes faites à l'image de Dieu, qui découvrent qu'elles possèdent une dignité et une sainteté qui transcendent nos différences.

们发现了英国教长乔纳森·萨克斯称之为差异尊严——他说,以上帝形象出现人,发现他有超越们差异尊严圣洁。

Enfin, au-delà de nos réserves marquées quant à la procédure défectueuse ayant régi la convocation de la présente session extraordinaire, nous sommes au regret de devoir déplorer la fin de non-recevoir opposée à notre demande de lever la séance à 18 heures dans le respect de la célébration de la fête juive de Sukkot et la sainteté du Sabbat.

最后,除对召开这次特别会议有缺陷程序表示保留意见之外,们还对未能在下午6时休会以庆祝犹太人住棚节以及尊重神圣安息日感到遗憾。

Le problème de la non-reconnaissance d'un mariage purement religieux peut être très délicat lorsqu'il oppose d'une part l'obligation de l'État de veiller à ce que son droit interne soit compatible avec les articles 1 et 3 de la Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages et d'autre part le sentiment de ceux qui croient foncièrement en la sainteté du mariage religieux.

不承认纯宗教婚姻可能是一个非常敏感问题,因为它牵涉到国家有义务确保其国内法符合《关于婚姻同意、结婚最低年龄及婚姻登记公约》第13条,与基本上相信宗教婚姻神圣人们感情之间冲突。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到们这个共同家庭。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,们期望,在们开展工作时候,你将继续保佑支持们。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。

Que les paroles prononcées par Sa Sainteté il y a cinq ans se traduisent aujourd'hui en espoir pour une véritable culture de paix.

愿宗座五年前话今天变为真正平文化希望。

L'affaire des caricatures ou les conséquences et interprétations des paroles de Sa Sainteté le Pape rendent nécessaire la mise en œuvre rapide de l'Alliance des civilisations.

卡通画危机教皇陛下言论影响对他言论错误解释表明,们迫切需要执行《不同文明联盟》倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sainteté 的法语例句

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


sainte-maure, saintement, saint-émilion, sainte-nitouche, Saint-Esprit, sainteté, saint-etienne, Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin,
n.f.
1. 神圣;圣洁
sainteté de l'Évangile福音书的神圣性
Il a une réputation de sainteté.他德高望重。
Je n'ai pas de goût pour l'héroïsme et la sainteté. Ce qui m'intéresse, c'est d'être un homme (Camus).我对英雄主义神圣不感兴趣,我感兴趣的是做一个人。(加缪)
être en odeur de sainteté〈俗〉得到敬重:Je sais que vous êtes en très grande odeur de sainteté auprès de M. Grognard (Giono). 我知您很受格罗尼亚先生敬重。(吉奥诺)
2. Sa Sainteté 皇陛下
3. sujet de sainteté 〔艺〕宗题材


常见用法
Sa Sainteté 皇陛下

法 语助 手
近义词:
perfection
联想词
piété虔诚;canonisation册封;dévotion祈祷,弥撒;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;spiritualité灵性;bonté仁慈,善良;gloire光荣;plénitude完全;foi信用;pureté纯,纯粹;charité慈善,慈悲,仁慈;

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很来说,我们的使命与你的使命是连在一起的。

"Sacré" de la marque de l'entreprise.Sainteté le mode d'octroi de licenses, de luxe élégant.Bienvenue à parler d'affaires.

"圣洁"是公司品牌.圣洁牌款式新颖,时尚奢华.欢迎广大客商洽谈.

Nous croyons à la sainteté et à l'intégrité de toute vie et de toutes les formes de vie.

我们相信所有生命生命形式都是神圣完整的。

Nous condamnons également toutes les entreprises médicales qui vont à l'encontre de la dignité humaine et de la sainteté du Créateur.

我们还谴责所有无视人的尊严造物主神圣的医学冒险行为。

Dans une homélie prononcée lors de sa visite en Jordanie, Sa Sainteté a appelé toutes les mères à édifier une nouvelle civilisation de l'amour. Il leur a dit

在他访问约旦期间所作的一次讲皇陛下呼吁所有母亲成为一种新的爱的文明的建筑者。

Sainteté usine de meubles engagés dans l'industrie du meuble depuis plus de 10 ans.Armoires de salle de bains principale, les compteurs et il ya des effets sur la santé de la chambre sèche-ondes.

圣洁家具厂从事家具行业10年.主营浴室柜,地柜,还有保健作用的干波房.

Sa Sainteté s'est rendue à Bethléem, ville natale de Jésus-Christ, au camp de réfugiés palestiniens de Deheisha et à Al Maghtas, un lieu situé sur la rive occidentale du Jourdain, lieu présumé du baptême du Christ.

皇约翰·保罗二世陛下访问了伯利恒(耶稣基督的出生地)、载谢赫巴勒斯坦难民营马格赫塔斯(此处为耶稣基督被认为曾领受洗礼的约旦河西岸的一处地点)。

Nous devons dépasser le soupçon et la méfiance grâce au respect mutuel, et nous affranchir des préjugés afin de reconnaître les valeurs communes de sainteté, d'humanité et de pacifisme présentes dans toutes les traditions culturelles et religieuses.

我们需要通过相互尊重克服偏见来跨越猜疑不信任的门槛,从而认识到所有文化传统所共有的神圣人性及平价值观。

Nous découvrons ce que le grand rabbin de Grande-Bretagne, Jonathan Sacks, appelle la dignité de la différence - des personnes, a-t-il dit, toutes faites à l'image de Dieu, qui découvrent qu'elles possèdent une dignité et une sainteté qui transcendent nos différences.

我们发现了英国长乔纳森·萨克斯称之为差异的尊严——他说,以上帝形象出现的人,发现他有超越我们差异的尊严圣洁。

Enfin, au-delà de nos réserves marquées quant à la procédure défectueuse ayant régi la convocation de la présente session extraordinaire, nous sommes au regret de devoir déplorer la fin de non-recevoir opposée à notre demande de lever la séance à 18 heures dans le respect de la célébration de la fête juive de Sukkot et la sainteté du Sabbat.

最后,除对召开这次特别会议的有缺陷的程序表示保留意见之外,我们还对未能在下午6时休会以庆祝犹太人的住棚节以及尊重神圣的安息日感到遗憾。

Le problème de la non-reconnaissance d'un mariage purement religieux peut être très délicat lorsqu'il oppose d'une part l'obligation de l'État de veiller à ce que son droit interne soit compatible avec les articles 1 et 3 de la Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages et d'autre part le sentiment de ceux qui croient foncièrement en la sainteté du mariage religieux.

不承认纯宗婚姻可能是一个非常敏感的问题,因为它牵涉到国家有义务确保其国内法符合《关于婚姻的同意、结婚最低年龄及婚姻登记的公约》第13条,与基本上相信宗婚姻神圣的人们感情之间的冲突。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到我们这个共同的大家庭。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我们期望,在我们开展工作的时候,你将继续保佑支持我们。

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.

我请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。

Que les paroles prononcées par Sa Sainteté il y a cinq ans se traduisent aujourd'hui en espoir pour une véritable culture de paix.

愿宗座五年前的话今天变为真正平文化的希望。

L'affaire des caricatures ou les conséquences et interprétations des paroles de Sa Sainteté le Pape rendent nécessaire la mise en œuvre rapide de l'Alliance des civilisations.

卡通画危机皇陛下言论的影响对他言论的错误解释表明,我们迫切需要执行《不同文明联盟》倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sainteté 的法语例句

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


sainte-maure, saintement, saint-émilion, sainte-nitouche, Saint-Esprit, sainteté, saint-etienne, Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin,