法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 严厉惩罚:
sévir contre les contre-révolutionnaires 严厉惩罚反革命分子

2. 横行, 肆虐, 猖獗, 蹂躏:
gelée qui a sévi sur les vignes 摧残葡萄的冰冻
Le froid sévit encore. 还是严寒袭人
L'influenza a sévi dans cette région. 流行性感冒曾在这个地区猖獗一时。


常见用法
la tempête sévit sur la côte暴风雨曾在海岸肆虐

法 语 助手
近义词:
faire rage,  châtier,  punir,  réprimer,  sanctionner
联想词
sanctionner可;traquer围捕, 追捕;punir惩处,惩办;menacer威胁,恐吓;bannir流放,放逐,驱逐…出境;dénoncer揭发,揭露;harceler骚扰,扰乱;arrêter阻止,使停止;réagir起反应;attaquer攻击,进攻;condamner给判刑,给定罪;

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。

Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.

日本政府对中东暴行为猖獗感到十分忧虑。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村有的问题。

On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

长期存在的进入问题和流动问题有了稍微的改善。

La violence a continué de sévir sur le terrain, en particulier dans l'est du pays.

当地继续发生严重的暴事件,尤其是在该国的东部。

Bien sûr, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

很自然,别关切大陆的各冲突。

En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.

虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥行为。

Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.

据报告海地西南地区发生严重旱灾。

Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管在哪里发生凶手是谁,共同加以谴责。

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

东帝汶的麻风病也很普遍。

Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).

在某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。

Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

也必须继续解决东部的暴问题。

Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.

虽然所有国家都遭受腐败之苦,但国家越穷,腐败的影响就越大。

Les deux organisations œuvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

联合国与非洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛的合作。

La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en Érythrée et en Éthiopie.

干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立里亚和埃塞俄比亚。

Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.

糟糕的是,自然灾害开始

Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

国自身的纳戈尔内卡拉巴赫冲突就有所不同。

La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.

达尔富尔危机要求国际社会给予最大关注。

L'alcoolisme et la toxicomanie y sévissent, même parmi les jeunes, et la délinquance est élevée.

酗酒和滥用麻醉品在青年人中间很严重,青少年犯罪率很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 sévir 的法语例句

用户正在搜索


rabattu, Rabaud, rabaul, rabbi, rabbin, rabbinat, rabbinique, rabbit, rabbittite, rabdionite,

相似单词


Sévigné, Sévillan, sevillana, sévillane, séville, sévir, sevrage, sevrer, sèvres, sevreuse,
v. i.
1. 严厉惩罚:
sévir contre les contre-révolutionnaires 严厉惩罚反革命分子

2. 横行, 肆虐, 猖獗, 蹂躏:
gelée qui a sévi sur les vignes 摧残葡萄冰冻
Le froid sévit encore. 还是严寒袭人
L'influenza a sévi dans cette région. 流行性感冒曾在这个地区猖獗一时。


常见用法
la tempête sévit sur la côte风雨曾在海岸肆虐

法 语 助手
近义词:
faire rage,  châtier,  punir,  réprimer,  sanctionner
联想词
sanctionner批准,认可;traquer围捕, 追捕;punir惩处,惩办;menacer威胁,恐吓;bannir…出境;dénoncer揭发,揭露;harceler骚扰,扰乱;arrêter阻止,使停止;réagir起反应;attaquer攻击,进攻;condamner给判刑,给定罪;

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。

Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.

日本政府对中东行为猖獗感到十分忧虑。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有问题。

On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

长期存在进入问题和流动问题有了稍微改善。

La violence a continué de sévir sur le terrain, en particulier dans l'est du pays.

当地继续发生严事件,尤其是在该国东部。

Bien sûr, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

很自然,我们特别关切我们大陆各冲突。

En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.

虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥行为。

Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.

据报告海地西南地区发生旱灾。

Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管在哪里发生凶手是谁,我们共同加以谴责。

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

东帝汶麻风病也很普遍。

Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).

在某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。

Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

我们也必须继续解决东部问题。

Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.

虽然所有国家都遭受腐败之苦,但国家越穷,腐败影响就越大。

Les deux organisations œuvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

联合国与非洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛合作。

La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en Érythrée et en Éthiopie.

干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃塞俄比亚。

Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.

糟糕是,自然灾害开始

Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

我国自身纳戈尔内卡拉巴赫冲突就有所不同。

La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.

达尔富尔危机要求国际社会给予最大关注。

L'alcoolisme et la toxicomanie y sévissent, même parmi les jeunes, et la délinquance est élevée.

酗酒和滥用麻醉品在青年人中间很,青少年犯罪率很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévir 的法语例句

用户正在搜索


rabougrissement, rabouiller, rabouilleur, raboutage, rabouter, raboutir, rabrouement, rabrouer, racade, racage,

相似单词


Sévigné, Sévillan, sevillana, sévillane, séville, sévir, sevrage, sevrer, sèvres, sevreuse,
v. i.
1. 严厉惩罚:
sévir contre les contre-révolutionnaires 严厉惩罚反革命分子

2. 横行, 肆虐, 猖獗, 蹂躏:
gelée qui a sévi sur les vignes 摧残葡萄的冰冻
Le froid sévit encore. 还是严寒袭人
L'influenza a sévi dans cette région. 流行性感冒曾在这个地区猖獗一时。


常见用法
la tempête sévit sur la côte暴风雨曾在海岸肆虐

法 语 助手
近义词:
faire rage,  châtier,  punir,  réprimer,  sanctionner
联想词
sanctionner批准,认可;traquer围捕, 追捕;punir惩处,惩办;menacer威胁,恐吓;bannir流放,放逐,驱逐…出境;dénoncer揭发,揭露;harceler骚扰,扰乱;arrêter阻止,使停止;réagir起反应;attaquer攻击,进攻;condamner给判刑,给定罪;

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。

Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.

日本政府对中东暴行为猖獗感到十分忧虑。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。

On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

长期存在的进入问题和流动问题有了稍微的改善。

La violence a continué de sévir sur le terrain, en particulier dans l'est du pays.

当地继续发生严重的暴事件,尤其是在该国的东部。

Bien sûr, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

很自然,我特别关切我大陆的各冲突。

En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.

虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥行为。

Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.

据报告海地西南地区发生严重旱灾。

Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管在哪里发生凶手是谁,我加以谴责。

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

东帝汶的麻风病也很普遍。

Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).

在某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。

Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

也必须继续解决东部的暴问题。

Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.

虽然所有国家都遭受腐败之苦,但国家越穷,腐败的影响就越大。

Les deux organisations œuvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

联合国与非洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛的合作。

La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en Érythrée et en Éthiopie.

干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃塞俄比亚。

Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.

糟糕的是,自然灾害开始

Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

我国自身的纳戈尔内卡拉巴赫冲突就有所不

La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.

达尔富尔危机要求国际社会给予最大关注。

L'alcoolisme et la toxicomanie y sévissent, même parmi les jeunes, et la délinquance est élevée.

酗酒和滥用麻醉品在青年人中间很严重,青少年犯罪率很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 sévir 的法语例句

用户正在搜索


raccomoder, raccompagner, raccord, raccordement, raccorder, raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement,

相似单词


Sévigné, Sévillan, sevillana, sévillane, séville, sévir, sevrage, sevrer, sèvres, sevreuse,
v. i.
1. 严厉惩罚:
sévir contre les contre-révolutionnaires 严厉惩罚反革命分子

2. 横行, 肆虐, 猖獗, 蹂躏:
gelée qui a sévi sur les vignes 摧残葡
Le froid sévit encore. 还是严寒袭人
L'influenza a sévi dans cette région. 流行性感冒曾在这个地区猖獗一时。


常见用法
la tempête sévit sur la côte暴风雨曾在海岸肆虐

法 语 助手
近义词:
faire rage,  châtier,  punir,  réprimer,  sanctionner
联想词
sanctionner批准,认可;traquer围捕, 追捕;punir惩处,惩办;menacer威胁,恐吓;bannir流放,放逐,驱逐…出境;dénoncer揭发,揭露;harceler骚扰,扰乱;arrêter阻止,使停止;réagir起反应;attaquer攻击,进攻;condamner给判刑,给定罪;

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。

Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.

日本政府对中东暴行为猖獗感到十分忧虑。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有问题。

On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

长期存在进入问题和流动问题有了稍微改善。

La violence a continué de sévir sur le terrain, en particulier dans l'est du pays.

当地继续发生严重事件,尤其是在该国东部。

Bien sûr, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

很自然,我们特别关切我们大陆各冲突。

En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.

虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥行为。

Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.

据报告海地西南地区发生严重旱灾。

Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.

国家机构脆易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管在哪里发生凶手是谁,我们共同加以谴责。

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

东帝汶麻风病也很普遍。

Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).

在某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。

Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

我们也必须继续解决东部问题。

Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.

虽然所有国家都遭受腐败之苦,但国家越穷,腐败影响就越大。

Les deux organisations œuvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

联合国与非洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛合作。

La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en Érythrée et en Éthiopie.

干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃塞俄比亚。

Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.

糟糕是,自然灾害开始

Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

我国自身纳戈尔内卡拉巴赫冲突就有所不同。

La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.

达尔富尔危机要求国际社会给予最大关注。

L'alcoolisme et la toxicomanie y sévissent, même parmi les jeunes, et la délinquance est élevée.

酗酒和滥用麻醉品在青年人中间很严重,青少年犯罪率很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévir 的法语例句

用户正在搜索


racémeux, racémique, racémisation, racémuleux, racer, racevable, racewinite, rachat, rache, racher,

相似单词


Sévigné, Sévillan, sevillana, sévillane, séville, sévir, sevrage, sevrer, sèvres, sevreuse,
v. i.
1. 严厉惩罚:
sévir contre les contre-révolutionnaires 严厉惩罚反革命分子

2. 横行, 肆虐, 猖獗, 蹂躏:
gelée qui a sévi sur les vignes 摧残葡萄的冰冻
Le froid sévit encore. 还是严寒袭人
L'influenza a sévi dans cette région. 流行性感冒曾在这个地区猖獗一时。


常见用法
la tempête sévit sur la côte暴风雨曾在海岸肆虐

法 语 助手
近义词:
faire rage,  châtier,  punir,  réprimer,  sanctionner
联想词
sanctionner批准,;traquer捕, 追捕;punir惩处,惩办;menacer威胁,恐吓;bannir流放,放逐,驱逐…出境;dénoncer揭发,揭露;harceler骚扰,扰乱;arrêter阻止,使停止;réagir起反应;attaquer攻击,进攻;condamner给判刑,给定罪;

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织仍被边缘化,贫穷和无知仍泛滥。

Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.

日本政府对中东暴行为猖獗感到十分忧虑。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。

On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

长期存在的进入问题和流动问题有了稍微的改善。

La violence a continué de sévir sur le terrain, en particulier dans l'est du pays.

当地继续发生严重的暴事件,尤其是在该国的东部。

Bien sûr, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

们特别关切们大陆的各冲突。

En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.

加强了安保措施,但竞选期间充斥行为。

Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.

据报告海地西南地区发生严重旱灾。

Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管在哪里发生凶手是谁,们共同加以谴责。

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

东帝汶的麻风病也很普遍。

Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).

在某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。

Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

们也必须继续解决东部的暴问题。

Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.

所有国家都遭受腐败之苦,但国家越穷,腐败的影响就越大。

Les deux organisations œuvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

联合国与非洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛的合作。

La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en Érythrée et en Éthiopie.

干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃塞俄比亚。

Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.

糟糕的是,灾害开始

Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

身的纳戈尔内卡拉巴赫冲突就有所不同。

La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.

达尔富尔危机要求国际社会给予最大关注。

L'alcoolisme et la toxicomanie y sévissent, même parmi les jeunes, et la délinquance est élevée.

酗酒和滥用麻醉品在青年人中间很严重,青少年犯罪率很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sévir 的法语例句

用户正在搜索


rachidèse, rachidien, rachidienne, rachis, rachischisis, rachisynthèse, rachitique, rachitis, rachitisme, Rachitomes,

相似单词


Sévigné, Sévillan, sevillana, sévillane, séville, sévir, sevrage, sevrer, sèvres, sevreuse,
v. i.
1. 严厉惩罚:
sévir contre les contre-révolutionnaires 严厉惩罚反革命分子

2. 横行, 肆虐, 猖獗, 蹂躏:
gelée qui a sévi sur les vignes 摧残葡萄的冰冻
Le froid sévit encore. 还是严寒袭人
L'influenza a sévi dans cette région. 流行性感冒曾在这个地区猖獗一时。


常见用法
la tempête sévit sur la côte暴风雨曾在海岸肆虐

法 语 助手
近义词:
faire rage,  châtier,  punir,  réprimer,  sanctionner
联想词
sanctionner批准,认可;traquer;punir惩处,惩办;menacer威胁,恐吓;bannir流放,放逐,驱逐…出境;dénoncer揭发,揭露;harceler骚扰,扰乱;arrêter阻止,使停止;réagir起反应;attaquer攻击,进攻;condamner给判刑,给定罪;

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。

Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.

日本政府对中东暴行为猖獗感到十分忧虑。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。

On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

长期存在的进入问题和流动问题有了稍微的改善。

La violence a continué de sévir sur le terrain, en particulier dans l'est du pays.

当地继续发生严重的暴事件,尤其是在该国的东

Bien sûr, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

然,我们特别关切我们大陆的各冲突。

En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.

虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥行为。

Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.

据报告海地西南地区发生严重旱灾。

Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管在哪里发生凶手是谁,我们共同加以谴责。

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

东帝汶的麻风病也普遍。

Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).

在某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。

Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

我们也必须继续解决东的暴问题。

Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.

虽然所有国家都遭受腐败之苦,但国家越穷,腐败的影响就越大。

Les deux organisations œuvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

联合国与非洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛的合作。

La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en Érythrée et en Éthiopie.

干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃塞俄比亚。

Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.

糟糕的是,然灾害开始

Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

我国身的纳戈尔内卡拉巴赫冲突就有所不同。

La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.

达尔富尔危机要求国际社会给予最大关注。

L'alcoolisme et la toxicomanie y sévissent, même parmi les jeunes, et la délinquance est élevée.

酗酒和滥用麻醉品在青年人中间严重,青少年犯罪率高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévir 的法语例句

用户正在搜索


racines, racinette, racing-club, racinien, raciologie, racisme, raciste, rack, racket, racketter,

相似单词


Sévigné, Sévillan, sevillana, sévillane, séville, sévir, sevrage, sevrer, sèvres, sevreuse,
v. i.
1. 严厉惩罚:
sévir contre les contre-révolutionnaires 严厉惩罚反革命分子

2. 横行, 肆虐, 猖獗, 蹂躏:
gelée qui a sévi sur les vignes 摧残葡萄冰冻
Le froid sévit encore. 还是严寒袭人
L'influenza a sévi dans cette région. 流行性感冒曾在这个地区猖獗一时。


常见用法
la tempête sévit sur la côte暴风雨曾在海岸肆虐

法 语 助手
近义词:
faire rage,  châtier,  punir,  réprimer,  sanctionner
联想词
sanctionner批准,认可;traquer围捕, 追捕;punir惩处,惩办;menacer威胁,恐吓;bannir流放,放逐,驱逐…出境;dénoncer揭发,揭露;harceler乱;arrêter阻止,使停止;réagir起反应;attaquer攻击,进攻;condamner给判刑,给定罪;

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。

Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.

日本政府对中东暴行为猖獗感到十分忧虑。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有问题。

On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

长期存在进入问题和流动问题有了稍微

La violence a continué de sévir sur le terrain, en particulier dans l'est du pays.

当地继续发生严重事件,尤其是在该国东部。

Bien sûr, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

很自然,我们特别关切我们大陆各冲突。

En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.

虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥行为。

Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.

据报告海地西南地区发生严重旱灾。

Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管在哪里发生凶手是谁,我们共同加以谴责。

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

东帝汶麻风病也很普遍。

Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).

在某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。

Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

我们也必须继续解决东部问题。

Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.

虽然所有国家都遭受腐败之苦,但国家越穷,腐败影响就越大。

Les deux organisations œuvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

联合国与非洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛合作。

La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en Érythrée et en Éthiopie.

干旱和长期粮食供应问题继续厄立特里亚和埃塞俄比亚。

Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.

糟糕是,自然灾害开始

Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

我国自身纳戈尔内卡拉巴赫冲突就有所不同。

La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.

达尔富尔危机要求国际社会给予最大关注。

L'alcoolisme et la toxicomanie y sévissent, même parmi les jeunes, et la délinquance est élevée.

酗酒和滥用麻醉品在青年人中间很严重,青少年犯罪率很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévir 的法语例句

用户正在搜索


raclon, raclure, raclures, racolage, racoler, racoleur, racontable, racontage, racontar, raconter,

相似单词


Sévigné, Sévillan, sevillana, sévillane, séville, sévir, sevrage, sevrer, sèvres, sevreuse,
v. i.
1. 严厉惩罚:
sévir contre les contre-révolutionnaires 严厉惩罚反革命分子

2. 横行, 肆虐, 猖獗, 蹂躏:
gelée qui a sévi sur les vignes 摧残葡萄的冰冻
Le froid sévit encore. 还严寒袭人
L'influenza a sévi dans cette région. 流行性感冒曾在这个地区猖獗一时。


常见用法
la tempête sévit sur la côte暴风雨曾在海岸肆虐

法 语 助手
近义词:
faire rage,  châtier,  punir,  réprimer,  sanctionner
联想词
sanctionner批准,认可;traquer围捕, 追捕;punir惩处,惩办;menacer威胁,恐吓;bannir流放,放逐,驱逐…出境;dénoncer揭发,揭露;harceler骚扰,扰乱;arrêter阻止,使停止;réagir起反应;attaquer攻击,进攻;condamner给判刑,给定罪;

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

织仍然被缘化,贫穷和无知仍然泛滥。

Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.

日本政府对中东暴行为猖獗感到十分忧虑。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看村特有的问题。

On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

长期存在的进入问题和流动问题有了稍微的改善。

La violence a continué de sévir sur le terrain, en particulier dans l'est du pays.

当地继续发生严重的暴事件,尤其在该国的东部。

Bien sûr, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

很自然,我们特别关切我们大陆的各冲突。

En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.

虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥行为。

Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.

据报告海地西南地区发生严重旱灾。

Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管在哪里发生凶手谁,我们共同加以谴责。

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

东帝汶的麻风病也很普遍。

Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).

在某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。

Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

我们也必须继续解决东部的暴问题。

Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.

虽然所有国家都遭受腐败之苦,但国家越穷,腐败的影响就越大。

Les deux organisations œuvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

联合国与非洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛的合

La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en Érythrée et en Éthiopie.

干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃塞俄比亚。

Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.

糟糕的,自然灾害开始

Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

我国自身的纳戈尔内卡拉巴赫冲突就有所不同。

La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.

达尔富尔危机要求国际社会给予最大关注。

L'alcoolisme et la toxicomanie y sévissent, même parmi les jeunes, et la délinquance est élevée.

酗酒和滥用麻醉品在青年人中间很严重,青少年犯罪率很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévir 的法语例句

用户正在搜索


radargrammétrie, radargraphie, radariste, rade, radeau, radéchon, Radegonde, rader, radiaire, radial,

相似单词


Sévigné, Sévillan, sevillana, sévillane, séville, sévir, sevrage, sevrer, sèvres, sevreuse,
v. i.
1. 严厉惩罚:
sévir contre les contre-révolutionnaires 严厉惩罚反革命分子

2. 横行, 肆虐, 猖, 蹂躏:
gelée qui a sévi sur les vignes 摧残葡萄的冰冻
Le froid sévit encore. 还是严寒袭人
L'influenza a sévi dans cette région. 流行性冒曾在这个地区猖一时。


常见用法
la tempête sévit sur la côte暴风雨曾在海岸肆虐

法 语 助手
近义词:
faire rage,  châtier,  punir,  réprimer,  sanctionner
联想词
sanctionner批准,认可;traquer围捕, 追捕;punir惩处,惩办;menacer威胁,恐吓;bannir流放,放逐,驱逐…出境;dénoncer揭发,揭露;harceler骚扰,扰乱;arrêter阻止,使停止;réagir起反应;attaquer攻击,进攻;condamner给判刑,给定罪;

Des organisations multilatérales continuent d'être marginalisées, et la pauvreté et l'ignorance continuent de sévir.

多边组织仍然被边缘化,贫穷和无知仍然泛滥。

Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.

日本中东暴行为猖十分忧虑。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。

On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

长期存在的进入问题和流动问题有了稍微的改善。

La violence a continué de sévir sur le terrain, en particulier dans l'est du pays.

当地继续发生严重的暴事件,尤其是在该国的东部。

Bien sûr, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

很自然,我们特别关切我们大陆的各冲突。

En dépit de mesures de sécurité renforcées, la violence a sévi pendant la campagne électorale.

虽然加强了安保措施,但竞选期间仍然充斥行为。

Une grande sécheresse sévit dans le sud-ouest du pays.

据报告海地西南地区发生严重旱灾。

Les institutions publiques sont fragiles et vulnérables; la corruption et l'intimidation sévissent.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管在哪里发生凶手是谁,我们共同加以谴责。

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

东帝汶的麻风病也很普遍。

Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).

在某些旱灾县,血清阳性反应率高达16.4%(加扎省)。

Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

我们也必须继续解决东部的暴问题。

Si la corruption sévit dans tous les pays, elle touche surtout les pays pauvres.

虽然所有国家都遭受腐败之苦,但国家越穷,腐败的影响就越大。

Les deux organisations œuvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

联合国与非洲联盟为解决达尔富尔危机进行了广泛的合作。

La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en Érythrée et en Éthiopie.

干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃塞俄比亚。

Malheureusement, les catastrophes naturelles ont commencé à sévir.

糟糕的是,自然灾害开始

Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

我国自身的纳戈尔内卡拉巴赫冲突就有所不同。

La crise qui sévit au Darfour exige l'attention maximale de la communauté internationale.

达尔富尔危机要求国际社会给予最大关注。

L'alcoolisme et la toxicomanie y sévissent, même parmi les jeunes, et la délinquance est élevée.

酗酒和滥用麻醉品在青年人中间很严重,青少年犯罪率很高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sévir 的法语例句

用户正在搜索


radiative, radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde,

相似单词


Sévigné, Sévillan, sevillana, sévillane, séville, sévir, sevrage, sevrer, sèvres, sevreuse,