法语助手
  • 关闭
n.f.
呼吸
respiration artificielle人工呼吸
arrêt de la respiration par asphyxie因窒息而引起的呼吸停止
retenir sa respiration

常见用法
retenir sa respiration屏住呼吸

法 语 助 手
近义词:
haleine,  souffle
反义词:
étouffement
联想词
respirer呼吸;respiratoire呼吸的;ventilation通风,换,鼓风;méditation沉思,默想;vibration振动,颤动,震动,振荡;relaxation放松疗法;gestuelle招式;concentration集中,集结,;transpiration出汗,发汗;aération通风,换,透;apnée呼吸暂停;

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过来了。

Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.

太阳,类似于酒精,转动、爆裂,失去呼吸

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥紧抱,并观察对方的呼吸

Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.

动物和地球的全体都有种内在的呼吸。同我们样。

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

呼吸就是吸和呼

Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.

地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的节奏进

Surélever la tête du lit de quelques centimètres facilite la respiration (mais aggrave les problèmes de jambes…).

将床头抬升几厘米利于呼吸(但加剧了双腿的负……)。

L'air entre, il sort: c'est une respiration.

进去,出来,这叫呼吸

2 Protection du personnel (tenues de protection, appareils de respiration autonome, etc.).

2 提供个人保护设施(防护服、自主呼吸装置等)。

Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.

呼吸的同步能够进而使你们达到情感上的相同。

Voir l'Air, sur Exécuter, n'a presque pas entendu les voix, les voix des petits, probablement comme notre propre respiration normalement.

,运,几乎没有听到声音,声音小,也许就像我们自己的呼吸正常。

La vie ne se mesure pas par le nombre de respirations prises,mais par le nombre de moments qui vous ont coupé le souffle.

生命旳真谛不在于你呼吸旳次数,而在于那些令你没有办法呼吸旳时刻。

Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.

超过130人受伤,88人伤势严重,59人已被实施人工呼吸,俄罗斯卫生部长Tatiana Golikova.发表讲话。

Les émanations de gaz créent de sérieux problèmes de respiration; de même que les tremblements de terre restent fréquents dans des espaces de plus de 100 kilomètres.

喷出的体引起严重的呼吸问题;同时,在超过100公里的范围内,还经常发生地震。

Deux points Shuiquan. Il passe à un pouce sous le Taixi. Sous la malléole interne. Utiliser cinq moxas, poncturer à quatre fen, laisser le temps de quatre respirations.

水泉二穴。去太溪下寸。在内踝下。灸五壮。针四分

Autour de 30 ans, la respiration cellulaire de la peau commence à s’altérer.Les signes visibles ?Les marques de fatigue, le manque d’éclat et l’apparition des premières rides.C'est le moment d'agir !

岁左右,皮肤的呼吸细胞的能力就开始减退,你会常常感到面部皮肤疲劳,特别是眼部,其实这是第道皱纹给你带来的信号。

En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.

在用水管理领域,委员会注意到已设计创造了种系统来维持国际间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用于将呼吸汗液和其他来源产生的废水转变为饮用水。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

Dans le domaine de la santé humaine, il a noté en particulier la mise au point d'une nouvelle génération de bras télémanipulateurs qui pouvaient être utiles aux chirurgiens pour des procédures endoscopiques non invasives, le recours à des applications de la télédétection pour lutter contre des maladies telles que la fièvre hémorragique, le paludisme, la dengue et la maladie de Chagas, et la mise au point d'un appareil d'anesthésie et de respiration artificielle automatisé.

在增强人类健康方面,委员会特别注意到可以协助外科医生进非侵入式内窥镜检查的新代自动操作臂,遥感在出血热、疟疾、登革热和南美锥虫病等疾病控制方面的应用,以及使用自动控制技术研制的麻醉品和呼吸器等医疗设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respiration 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer, resplendir, resplendissant,
n.f.
呼吸
respiration artificielle人工呼吸
arrêt de la respiration par asphyxie因窒息而引起的呼吸停止
retenir sa respiration 屏气

常见用法
retenir sa respiration屏住呼吸

法 语 助 手
词:
haleine,  souffle
词:
étouffement
想词
respirer呼吸;respiratoire呼吸的;ventilation通风,换气,鼓风;méditation沉思,默想;vibration振动,颤动,震动,振荡;relaxation放松疗法;gestuelle招式;concentration集中,集结,;transpiration出汗,发汗;aération通风,换气,透气;apnée呼吸暂停;

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.

太阳,类似于酒精,转动、爆裂,失去呼吸

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥紧抱,并观察对方的呼吸

Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.

动物和地球的全体都有一种内在的呼吸。同我们一样。

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

呼吸就是吸气和呼气。

Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.

一点一点地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的节奏进

Surélever la tête du lit de quelques centimètres facilite la respiration (mais aggrave les problèmes de jambes…).

将床头抬升几厘米利于呼吸(但加剧了双腿的负担……)。

L'air entre, il sort: c'est une respiration.

空气进去,空气出来,这叫呼吸

2 Protection du personnel (tenues de protection, appareils de respiration autonome, etc.).

2 提供个人保护设施(防护服、自主呼吸装置等)。

Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.

呼吸的同步能够进而使你们达到情感上的相同。

Voir l'Air, sur Exécuter, n'a presque pas entendu les voix, les voix des petits, probablement comme notre propre respiration normalement.

见空气,运,几乎没有听到声音,声音小,也许就像我们自己的呼吸正常。

La vie ne se mesure pas par le nombre de respirations prises,mais par le nombre de moments qui vous ont coupé le souffle.

生命旳真谛不在于你呼吸旳次数,而在于那些令你没有办法呼吸旳时刻。

Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.

超过130人受伤,88人伤势严重,59人已被实施人工呼吸,俄生部长Tatiana Golikova.发表讲话。

Les émanations de gaz créent de sérieux problèmes de respiration; de même que les tremblements de terre restent fréquents dans des espaces de plus de 100 kilomètres.

喷出的气体引起严重的呼吸问题;同时,在超过100公里的范围内,还经常发生地震。

Deux points Shuiquan. Il passe à un pouce sous le Taixi. Sous la malléole interne. Utiliser cinq moxas, poncturer à quatre fen, laisser le temps de quatre respirations.

水泉二穴。去太溪下一寸。在内踝下。灸五壮。针四分

Autour de 30 ans, la respiration cellulaire de la peau commence à s’altérer.Les signes visibles ?Les marques de fatigue, le manque d’éclat et l’apparition des premières rides.C'est le moment d'agir !

岁左右,皮肤的呼吸细胞的能力就开始减退,你会常常感到面部皮肤疲劳,特别是眼部,其实这是第一道皱纹给你带来的信号。

En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.

在用水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用于将呼吸汗液和其他来源产生的废水转变为饮用水。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

Dans le domaine de la santé humaine, il a noté en particulier la mise au point d'une nouvelle génération de bras télémanipulateurs qui pouvaient être utiles aux chirurgiens pour des procédures endoscopiques non invasives, le recours à des applications de la télédétection pour lutter contre des maladies telles que la fièvre hémorragique, le paludisme, la dengue et la maladie de Chagas, et la mise au point d'un appareil d'anesthésie et de respiration artificielle automatisé.

在增强人类健康方面,委员会特别注意到可以协助外科医生进非侵入式内窥镜检查的新一代自动操作臂,遥感在出血热、疟疾、登革热和南美锥虫病等疾病控制方面的应用,以及使用自动控制技术研制的麻醉品和呼吸器等医疗设备。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respiration 的法语例句

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer, resplendir, resplendissant,
n.f.
呼吸
respiration artificielle人工呼吸
arrêt de la respiration par asphyxie因窒息引起的呼吸停止
retenir sa respiration 屏气

常见用法
retenir sa respiration屏住呼吸

法 语 助 手
近义词:
haleine,  souffle
反义词:
étouffement
联想词
respirer呼吸;respiratoire呼吸的;ventilation通风,换气,鼓风;méditation沉思,默想;vibration振动,颤动,震动,振荡;relaxation放松疗法;gestuelle招式;concentration集中,集结,;transpiration出汗,发汗;aération通风,换气,透气;apnée呼吸暂停;

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.

太阳,类似于酒精,转动、爆裂,失去呼吸

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥紧抱,对方的呼吸

Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.

动物和地球的全体都有一种内在的呼吸。同我们一样。

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

呼吸就是吸气和呼气。

Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.

一点一点地,让们两个人的呼吸同步,以同样的节奏进

Surélever la tête du lit de quelques centimètres facilite la respiration (mais aggrave les problèmes de jambes…).

将床头抬升几厘米利于呼吸(但加剧了双腿的负担……)。

L'air entre, il sort: c'est une respiration.

空气进去,空气出来,这叫呼吸

2 Protection du personnel (tenues de protection, appareils de respiration autonome, etc.).

2 提供个人保护设施(防护服、自主呼吸装置等)。

Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.

呼吸的同步能够进们达到情感上的相同。

Voir l'Air, sur Exécuter, n'a presque pas entendu les voix, les voix des petits, probablement comme notre propre respiration normalement.

见空气,运,几乎没有听到声音,声音小,也许就像我们自己的呼吸正常。

La vie ne se mesure pas par le nombre de respirations prises,mais par le nombre de moments qui vous ont coupé le souffle.

生命旳真谛不在于呼吸旳次数,在于那些令没有办法呼吸旳时刻。

Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.

超过130人受伤,88人伤势严重,59人已被实施人工呼吸,俄罗斯卫生部长Tatiana Golikova.发表讲话。

Les émanations de gaz créent de sérieux problèmes de respiration; de même que les tremblements de terre restent fréquents dans des espaces de plus de 100 kilomètres.

喷出的气体引起严重的呼吸问题;同时,在超过100公里的范围内,还经常发生地震。

Deux points Shuiquan. Il passe à un pouce sous le Taixi. Sous la malléole interne. Utiliser cinq moxas, poncturer à quatre fen, laisser le temps de quatre respirations.

水泉二穴。去太溪下一寸。在内踝下。灸五壮。针四分

Autour de 30 ans, la respiration cellulaire de la peau commence à s’altérer.Les signes visibles ?Les marques de fatigue, le manque d’éclat et l’apparition des premières rides.C'est le moment d'agir !

岁左右,皮肤的呼吸细胞的能力就开始减退,会常常感到面部皮肤疲劳,特别是眼部,其实这是第一道皱纹给带来的信号。

En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.

在用水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用于将呼吸汗液和其他来源产生的废水转变为饮用水。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

Dans le domaine de la santé humaine, il a noté en particulier la mise au point d'une nouvelle génération de bras télémanipulateurs qui pouvaient être utiles aux chirurgiens pour des procédures endoscopiques non invasives, le recours à des applications de la télédétection pour lutter contre des maladies telles que la fièvre hémorragique, le paludisme, la dengue et la maladie de Chagas, et la mise au point d'un appareil d'anesthésie et de respiration artificielle automatisé.

在增强人类健康方面,委员会特别注意到可以协助外科医生进非侵入式内窥镜检查的新一代自动操作臂,遥感在出血热、疟疾、登革热和南美锥虫病等疾病控制方面的应用,以及用自动控制技术研制的麻醉品和呼吸器等医疗设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respiration 的法语例句

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer, resplendir, resplendissant,
n.f.
呼吸
respiration artificielle人工呼吸
arrêt de la respiration par asphyxie因窒息而引起的呼吸停止
retenir sa respiration 屏气

常见用法
retenir sa respiration屏住呼吸

法 语 助 手
近义词:
haleine,  souffle
反义词:
étouffement
联想词
respirer呼吸;respiratoire呼吸的;ventilation通风,换气,鼓风;méditation沉思,默想;vibration振动,颤动,震动,振荡;relaxation放松疗法;gestuelle招式;concentration集中,集结,;transpiration出汗,发汗;aération通风,换气,透气;apnée呼吸暂停;

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.

太阳,类似于酒精,转动、爆裂,失去呼吸

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥紧抱,并观察对方的呼吸

Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.

动物和地球的全体都有一种内在的呼吸。同我们一样。

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

呼吸就是吸气和呼气。

Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.

一点一点地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的

Surélever la tête du lit de quelques centimètres facilite la respiration (mais aggrave les problèmes de jambes…).

抬升几厘米利于呼吸(但加剧了双腿的负担……)。

L'air entre, il sort: c'est une respiration.

空气去,空气出来,这叫呼吸

2 Protection du personnel (tenues de protection, appareils de respiration autonome, etc.).

2 提供个人保护设施(防护服、自主呼吸装置等)。

Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.

呼吸的同步能够而使你们达到情感上的相同。

Voir l'Air, sur Exécuter, n'a presque pas entendu les voix, les voix des petits, probablement comme notre propre respiration normalement.

见空气,运,几乎没有听到声音,声音小,也许就像我们自己的呼吸正常。

La vie ne se mesure pas par le nombre de respirations prises,mais par le nombre de moments qui vous ont coupé le souffle.

生命旳真谛不在于你呼吸旳次数,而在于那些令你没有办法呼吸旳时刻。

Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.

超过130人受伤,88人伤势严重,59人已被实施人工呼吸,俄罗斯卫生部长Tatiana Golikova.发表讲话。

Les émanations de gaz créent de sérieux problèmes de respiration; de même que les tremblements de terre restent fréquents dans des espaces de plus de 100 kilomètres.

喷出的气体引起严重的呼吸问题;同时,在超过100公里的范围内,还经常发生地震。

Deux points Shuiquan. Il passe à un pouce sous le Taixi. Sous la malléole interne. Utiliser cinq moxas, poncturer à quatre fen, laisser le temps de quatre respirations.

水泉二穴。去太溪下一寸。在内踝下。灸五壮。针四分

Autour de 30 ans, la respiration cellulaire de la peau commence à s’altérer.Les signes visibles ?Les marques de fatigue, le manque d’éclat et l’apparition des premières rides.C'est le moment d'agir !

岁左右,皮肤的呼吸细胞的能力就开始减退,你会常常感到面部皮肤疲劳,特别是眼部,其实这是第一道皱纹给你带来的信号。

En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.

在用水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用于呼吸汗液和其他来源产生的废水转变为饮用水。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

Dans le domaine de la santé humaine, il a noté en particulier la mise au point d'une nouvelle génération de bras télémanipulateurs qui pouvaient être utiles aux chirurgiens pour des procédures endoscopiques non invasives, le recours à des applications de la télédétection pour lutter contre des maladies telles que la fièvre hémorragique, le paludisme, la dengue et la maladie de Chagas, et la mise au point d'un appareil d'anesthésie et de respiration artificielle automatisé.

在增强人类健康方面,委员会特别注意到可以协助外科医生非侵入式内窥镜检查的新一代自动操作臂,遥感在出血热、疟疾、登革热和南美锥虫病等疾病控制方面的应用,以及使用自动控制技术研制的麻醉品和呼吸器等医疗设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respiration 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer, resplendir, resplendissant,
n.f.
呼吸
respiration artificielle人工呼吸
arrêt de la respiration par asphyxie因窒息而引起的呼吸停止
retenir sa respiration 屏气

常见用法
retenir sa respiration屏住呼吸

法 语 助 手
近义词:
haleine,  souffle
反义词:
étouffement
联想词
respirer呼吸;respiratoire呼吸的;ventilation通风,换气,鼓风;méditation沉思,默想;vibration振动,颤动,震动,振荡;relaxation放松疗法;gestuelle招式;concentration集中,集结,;transpiration出汗,发汗;aération通风,换气,透气;apnée呼吸暂停;

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.

太阳,类似于酒精,转动、爆裂,失去呼吸

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥紧抱,并观察对方的呼吸

Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.

动物和地球的全体都有种内在的呼吸。同我们样。

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

呼吸就是吸气和呼气。

Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.

地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的节奏进

Surélever la tête du lit de quelques centimètres facilite la respiration (mais aggrave les problèmes de jambes…).

将床头抬升几厘米利于呼吸(但加剧了双腿的……)。

L'air entre, il sort: c'est une respiration.

气进去,气出来,这叫呼吸

2 Protection du personnel (tenues de protection, appareils de respiration autonome, etc.).

2 提供个人保护设施(防护服、自主呼吸装置等)。

Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.

呼吸的同步能够进而使你们达到情感上的相同。

Voir l'Air, sur Exécuter, n'a presque pas entendu les voix, les voix des petits, probablement comme notre propre respiration normalement.

气,运,几乎没有听到声音,声音小,也许就像我们自己的呼吸正常。

La vie ne se mesure pas par le nombre de respirations prises,mais par le nombre de moments qui vous ont coupé le souffle.

生命旳真谛不在于你呼吸旳次数,而在于那些令你没有办法呼吸旳时刻。

Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.

超过130人受伤,88人伤势严重,59人已被实施人工呼吸,俄罗斯卫生部长Tatiana Golikova.发表讲话。

Les émanations de gaz créent de sérieux problèmes de respiration; de même que les tremblements de terre restent fréquents dans des espaces de plus de 100 kilomètres.

喷出的气体引起严重的呼吸问题;同时,在超过100公里的范围内,还经常发生地震。

Deux points Shuiquan. Il passe à un pouce sous le Taixi. Sous la malléole interne. Utiliser cinq moxas, poncturer à quatre fen, laisser le temps de quatre respirations.

水泉二穴。去太溪下寸。在内踝下。灸五壮。针四分

Autour de 30 ans, la respiration cellulaire de la peau commence à s’altérer.Les signes visibles ?Les marques de fatigue, le manque d’éclat et l’apparition des premières rides.C'est le moment d'agir !

岁左右,皮肤的呼吸细胞的能力就开始减退,你会常常感到面部皮肤疲劳,特别是眼部,其实这是第道皱纹给你带来的信号。

En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.

在用水管理领域,委员会注意到已设计创造了种系统来维持国际间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用于将呼吸汗液和其他来源产生的废水转变为饮用水。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

Dans le domaine de la santé humaine, il a noté en particulier la mise au point d'une nouvelle génération de bras télémanipulateurs qui pouvaient être utiles aux chirurgiens pour des procédures endoscopiques non invasives, le recours à des applications de la télédétection pour lutter contre des maladies telles que la fièvre hémorragique, le paludisme, la dengue et la maladie de Chagas, et la mise au point d'un appareil d'anesthésie et de respiration artificielle automatisé.

在增强人类健康方面,委员会特别注意到可以协助外科医生进非侵入式内窥镜检查的新代自动操作臂,遥感在出血热、疟疾、登革热和南美锥虫病等疾病控制方面的应用,以及使用自动控制技术研制的麻醉品和呼吸器等医疗设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respiration 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer, resplendir, resplendissant,

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer, resplendir, resplendissant,

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer, resplendir, resplendissant,
n.f.

respiration artificielle人工
arrêt de la respiration par asphyxie因窒息而引起停止
retenir sa respiration 屏气

常见用法
retenir sa respiration屏住

法 语 助 手
近义词:
haleine,  souffle
反义词:
étouffement
联想词
respirer;respiratoire;ventilation通风,换气,鼓风;méditation沉思,默想;vibration振动,颤动,震动,振荡;relaxation放松疗法;gestuelle招式;concentration集中,集结,;transpiration出汗,发汗;aération通风,换气,透气;apnée暂停;

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

条小路很陡。他喘不过气来了。

Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.

太阳,类似于酒精,转动、爆裂,失去

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥紧抱,并观察对方

Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.

动物和地球全体都有一种内在。同我们一样。

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

就是气和气。

Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.

一点一点地,让你们两个人同步,以同样节奏进

Surélever la tête du lit de quelques centimètres facilite la respiration (mais aggrave les problèmes de jambes…).

将床头抬升几厘米利于(但加剧了双腿负担……)。

L'air entre, il sort: c'est une respiration.

空气进去,空气出来,

2 Protection du personnel (tenues de protection, appareils de respiration autonome, etc.).

2 提供个人保护设施(防护服、自主装置等)。

Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.

同步能够进而使你们达到情感上相同。

Voir l'Air, sur Exécuter, n'a presque pas entendu les voix, les voix des petits, probablement comme notre propre respiration normalement.

见空气,运,几乎没有听到声音,声音小,也许就像我们自己正常。

La vie ne se mesure pas par le nombre de respirations prises,mais par le nombre de moments qui vous ont coupé le souffle.

生命旳真谛不在于你旳次数,而在于那些令你没有办法旳时刻。

Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.

超过130人受伤,88人伤势严重,59人已被实施人工,俄罗斯卫生部长Tatiana Golikova.发表讲话。

Les émanations de gaz créent de sérieux problèmes de respiration; de même que les tremblements de terre restent fréquents dans des espaces de plus de 100 kilomètres.

喷出气体引起严重问题;同时,在超过100公里范围内,还经常发生地震。

Deux points Shuiquan. Il passe à un pouce sous le Taixi. Sous la malléole interne. Utiliser cinq moxas, poncturer à quatre fen, laisser le temps de quatre respirations.

水泉二穴。去太溪下一寸。在内踝下。灸五壮。针四分

Autour de 30 ans, la respiration cellulaire de la peau commence à s’altérer.Les signes visibles ?Les marques de fatigue, le manque d’éclat et l’apparition des premières rides.C'est le moment d'agir !

岁左右,皮肤细胞能力就开始减退,你会常常感到面部皮肤疲劳,特别是眼部,其实是第一道皱纹给你带来信号。

En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.

在用水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员生活,该系统可用于将汗液和其他来源产生废水转变为饮用水。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒症状是典型有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、衰竭和死亡。

Dans le domaine de la santé humaine, il a noté en particulier la mise au point d'une nouvelle génération de bras télémanipulateurs qui pouvaient être utiles aux chirurgiens pour des procédures endoscopiques non invasives, le recours à des applications de la télédétection pour lutter contre des maladies telles que la fièvre hémorragique, le paludisme, la dengue et la maladie de Chagas, et la mise au point d'un appareil d'anesthésie et de respiration artificielle automatisé.

在增强人类健康方面,委员会特别注意到可以协助外科医生进非侵入式内窥镜检查新一代自动操作臂,遥感在出血热、疟疾、登革热和南美锥虫病等疾病控制方面应用,以及使用自动控制技术研制麻醉品和器等医疗设备。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respiration 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer, resplendir, resplendissant,
n.f.
呼吸
respiration artificielle人工呼吸
arrêt de la respiration par asphyxie因窒息而引起呼吸停止
retenir sa respiration

常见用法
retenir sa respiration屏住呼吸

法 语 助 手
词:
haleine,  souffle
词:
étouffement
联想词
respirer呼吸;respiratoire呼吸;ventilation通风,换,鼓风;méditation沉思,默想;vibration振动,颤动,震动,振荡;relaxation放松疗法;gestuelle招式;concentration集中,集结,;transpiration出汗,发汗;aération通风,换,透;apnée呼吸暂停;

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过来了。

Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.

太阳,类似于酒精,转动、爆裂,失去呼吸

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥紧抱,并观察对方呼吸

Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.

动物和地球都有一种内在呼吸。同我们一样。

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

呼吸就是吸和呼

Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.

一点一点地,让你们两个人呼吸同步,以同样节奏进

Surélever la tête du lit de quelques centimètres facilite la respiration (mais aggrave les problèmes de jambes…).

将床头抬升几厘米利于呼吸(但加剧了双腿负担……)。

L'air entre, il sort: c'est une respiration.

进去,空出来,这叫呼吸

2 Protection du personnel (tenues de protection, appareils de respiration autonome, etc.).

2 提供个人保护设施(防护服、自主呼吸装置等)。

Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.

呼吸同步能够进而使你们达到情感上相同。

Voir l'Air, sur Exécuter, n'a presque pas entendu les voix, les voix des petits, probablement comme notre propre respiration normalement.

见空,运,几乎没有听到声音,声音小,也许就像我们自己呼吸正常。

La vie ne se mesure pas par le nombre de respirations prises,mais par le nombre de moments qui vous ont coupé le souffle.

生命旳真谛不在于你呼吸旳次数,而在于那些令你没有办法呼吸旳时刻。

Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.

超过130人受伤,88人伤势严重,59人已被实施人工呼吸,俄罗斯卫生部长Tatiana Golikova.发表讲话。

Les émanations de gaz créent de sérieux problèmes de respiration; de même que les tremblements de terre restent fréquents dans des espaces de plus de 100 kilomètres.

喷出引起严重呼吸问题;同时,在超过100公里范围内,还经常发生地震。

Deux points Shuiquan. Il passe à un pouce sous le Taixi. Sous la malléole interne. Utiliser cinq moxas, poncturer à quatre fen, laisser le temps de quatre respirations.

水泉二穴。去太溪下一寸。在内踝下。灸五壮。针四分

Autour de 30 ans, la respiration cellulaire de la peau commence à s’altérer.Les signes visibles ?Les marques de fatigue, le manque d’éclat et l’apparition des premières rides.C'est le moment d'agir !

岁左右,皮肤呼吸细胞能力就开始减退,你会常常感到面部皮肤疲劳,特别是眼部,其实这是第一道皱纹给你带来信号。

En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.

在用水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员生活,该系统可用于将呼吸汗液和其他来源产生废水转变为饮用水。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒症状是典型有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

Dans le domaine de la santé humaine, il a noté en particulier la mise au point d'une nouvelle génération de bras télémanipulateurs qui pouvaient être utiles aux chirurgiens pour des procédures endoscopiques non invasives, le recours à des applications de la télédétection pour lutter contre des maladies telles que la fièvre hémorragique, le paludisme, la dengue et la maladie de Chagas, et la mise au point d'un appareil d'anesthésie et de respiration artificielle automatisé.

在增强人类健康方面,委员会特别注意到可以协助外科医生进非侵入式内窥镜检查新一代自动操作臂,遥感在出血热、疟疾、登革热和南美锥虫病等疾病控制方面应用,以及使用自动控制技术研制麻醉品和呼吸器等医疗设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respiration 的法语例句

用户正在搜索


瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸,

相似单词


respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer, resplendir, resplendissant,
n.f.
呼吸
respiration artificielle人工呼吸
arrêt de la respiration par asphyxie因窒息而引起的呼吸停止
retenir sa respiration 屏气

常见用法
retenir sa respiration屏住呼吸

法 语 助 手
近义词:
haleine,  souffle
反义词:
étouffement
联想词
respirer呼吸;respiratoire呼吸的;ventilation通风,换气,鼓风;méditation沉思,默想;vibration,颤,振荡;relaxation放松疗法;gestuelle招式;concentration集中,集结,;transpiration出汗,发汗;aération通风,换气,透气;apnée呼吸暂停;

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.

太阳,类似于酒精,转、爆裂,失去呼吸

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥紧抱,并观察对方的呼吸

Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.

物和地球的全体都有一种内在的呼吸。同我们一样。

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

呼吸就是吸气和呼气。

Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.

一点一点地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的节奏进

Surélever la tête du lit de quelques centimètres facilite la respiration (mais aggrave les problèmes de jambes…).

将床头抬升几厘米利于呼吸(但加剧了双腿的负担……)。

L'air entre, il sort: c'est une respiration.

空气进去,空气出来,这叫呼吸

2 Protection du personnel (tenues de protection, appareils de respiration autonome, etc.).

2 提供个人保护设施(防护服、自主呼吸装置等)。

Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.

呼吸的同步能够进而使你们达到情感上的相同。

Voir l'Air, sur Exécuter, n'a presque pas entendu les voix, les voix des petits, probablement comme notre propre respiration normalement.

见空气,运,几乎没有听到声音,声音小,也许就像我们自己的呼吸正常。

La vie ne se mesure pas par le nombre de respirations prises,mais par le nombre de moments qui vous ont coupé le souffle.

生命真谛不在于你呼吸次数,而在于那些令你没有办法呼吸

Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.

超过130人受伤,88人伤势严重,59人已被实施人工呼吸,俄罗斯卫生部长Tatiana Golikova.发表讲话。

Les émanations de gaz créent de sérieux problèmes de respiration; de même que les tremblements de terre restent fréquents dans des espaces de plus de 100 kilomètres.

喷出的气体引起严重的呼吸问题;同,在超过100公里的范围内,还经常发生地

Deux points Shuiquan. Il passe à un pouce sous le Taixi. Sous la malléole interne. Utiliser cinq moxas, poncturer à quatre fen, laisser le temps de quatre respirations.

水泉二穴。去太溪下一寸。在内踝下。灸五壮。针四分

Autour de 30 ans, la respiration cellulaire de la peau commence à s’altérer.Les signes visibles ?Les marques de fatigue, le manque d’éclat et l’apparition des premières rides.C'est le moment d'agir !

岁左右,皮肤的呼吸细胞的能力就开始减退,你会常常感到面部皮肤疲劳,特别是眼部,其实这是第一道皱纹给你带来的信号。

En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.

在用水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用于将呼吸汗液和其他来源产生的废水转变为饮用水。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

Dans le domaine de la santé humaine, il a noté en particulier la mise au point d'une nouvelle génération de bras télémanipulateurs qui pouvaient être utiles aux chirurgiens pour des procédures endoscopiques non invasives, le recours à des applications de la télédétection pour lutter contre des maladies telles que la fièvre hémorragique, le paludisme, la dengue et la maladie de Chagas, et la mise au point d'un appareil d'anesthésie et de respiration artificielle automatisé.

在增强人类健康方面,委员会特别注意到可以协助外科医生进非侵入式内窥镜检查的新一代自操作臂,遥感在出血热、疟疾、登革热和南美锥虫病等疾病控制方面的应用,以及使用自控制技术研制的麻醉品和呼吸器等医疗设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respiration 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer, resplendir, resplendissant,
n.f.
呼吸
respiration artificielle人工呼吸
arrêt de la respiration par asphyxie因窒息而引起的呼吸停止
retenir sa respiration 屏气

常见用法
retenir sa respiration屏住呼吸

法 语 助 手
近义词:
haleine,  souffle
反义词:
étouffement
联想词
respirer呼吸;respiratoire呼吸的;ventilation通风,换气,鼓风;méditation沉思,默想;vibration振动,颤动,震动,振荡;relaxation放松疗法;gestuelle招式;concentration集中,集结,;transpiration出汗,发汗;aération通风,换气,透气;apnée呼吸暂停;

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.

太阳,类似于酒精,转动、爆裂,失去呼吸

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥紧抱,并观察对方的呼吸

Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.

动物和地球的全体都有种内在的呼吸。同我们样。

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

呼吸就是吸气和呼气。

Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.

点地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的节奏进

Surélever la tête du lit de quelques centimètres facilite la respiration (mais aggrave les problèmes de jambes…).

将床头抬升几厘米利于呼吸(但加剧了双腿的负担……)。

L'air entre, il sort: c'est une respiration.

空气进去,空气出来,这叫呼吸

2 Protection du personnel (tenues de protection, appareils de respiration autonome, etc.).

2 提供个人保护设施(防护服、自主呼吸装置等)。

Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.

呼吸的同步能够进而使你们达到情感上的相同。

Voir l'Air, sur Exécuter, n'a presque pas entendu les voix, les voix des petits, probablement comme notre propre respiration normalement.

见空气,运,几乎没有听到声音,声音小,也许就像我们自己的呼吸正常。

La vie ne se mesure pas par le nombre de respirations prises,mais par le nombre de moments qui vous ont coupé le souffle.

生命旳真谛不在于你呼吸旳次数,而在于那些令你没有办法呼吸旳时刻。

Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.

超过130人受伤,88人伤势严重,59人已被实施人工呼吸,俄罗斯卫生部长Tatiana Golikova.发表讲话。

Les émanations de gaz créent de sérieux problèmes de respiration; de même que les tremblements de terre restent fréquents dans des espaces de plus de 100 kilomètres.

喷出的气体引起严重的呼吸问题;同时,在超过100公里的范围内,还经常发生地震。

Deux points Shuiquan. Il passe à un pouce sous le Taixi. Sous la malléole interne. Utiliser cinq moxas, poncturer à quatre fen, laisser le temps de quatre respirations.

水泉二穴。去太溪。在内踝。灸五壮。针四分

Autour de 30 ans, la respiration cellulaire de la peau commence à s’altérer.Les signes visibles ?Les marques de fatigue, le manque d’éclat et l’apparition des premières rides.C'est le moment d'agir !

岁左右,皮肤的呼吸细胞的能力就开始减退,你会常常感到面部皮肤疲劳,特别是眼部,其实这是第道皱纹给你带来的信号。

En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.

在用水管理领域,委员会注意到已设计创造了种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用于将呼吸汗液和其他来源产生的废水转变为饮用水。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

Dans le domaine de la santé humaine, il a noté en particulier la mise au point d'une nouvelle génération de bras télémanipulateurs qui pouvaient être utiles aux chirurgiens pour des procédures endoscopiques non invasives, le recours à des applications de la télédétection pour lutter contre des maladies telles que la fièvre hémorragique, le paludisme, la dengue et la maladie de Chagas, et la mise au point d'un appareil d'anesthésie et de respiration artificielle automatisé.

在增强人类健康方面,委员会特别注意到可以协助外科医生进非侵入式内窥镜检查的新代自动操作臂,遥感在出血热、疟疾、登革热和南美锥虫病等疾病控制方面的应用,以及使用自动控制技术研制的麻醉品和呼吸器等医疗设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respiration 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer, resplendir, resplendissant,
n.f.
呼吸
respiration artificielle人工呼吸
arrêt de la respiration par asphyxie因窒息引起的呼吸停止
retenir sa respiration 屏气

常见用法
retenir sa respiration屏住呼吸

法 语 助 手
近义词:
haleine,  souffle
反义词:
étouffement
联想词
respirer呼吸;respiratoire呼吸的;ventilation通风,换气,鼓风;méditation沉思,默想;vibration振动,颤动,震动,振荡;relaxation放松疗法;gestuelle招式;concentration中,,;transpiration汗,发汗;aération通风,换气,透气;apnée呼吸暂停;

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.

太阳,类似酒精,转动、爆裂,失去呼吸

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥紧抱,并观察对方的呼吸

Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.

动物和地球的全体都有一种内的呼吸。同我们一样。

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

呼吸就是吸气和呼气。

Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.

一点一点地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的节奏进

Surélever la tête du lit de quelques centimètres facilite la respiration (mais aggrave les problèmes de jambes…).

将床头抬升几厘米利呼吸(但加剧了双腿的负担……)。

L'air entre, il sort: c'est une respiration.

空气进去,空气来,这叫呼吸

2 Protection du personnel (tenues de protection, appareils de respiration autonome, etc.).

2 提供个人保护设施(防护服、自主呼吸装置等)。

Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.

呼吸的同步能够进使你们达到情感上的相同。

Voir l'Air, sur Exécuter, n'a presque pas entendu les voix, les voix des petits, probablement comme notre propre respiration normalement.

见空气,运,几乎没有听到声音,声音小,也许就像我们自己的呼吸正常。

La vie ne se mesure pas par le nombre de respirations prises,mais par le nombre de moments qui vous ont coupé le souffle.

生命旳真谛不呼吸旳次数,那些令你没有办法呼吸旳时刻。

Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.

超过130人受伤,88人伤势严重,59人已被实施人工呼吸,俄罗斯卫生部长Tatiana Golikova.发表讲话。

Les émanations de gaz créent de sérieux problèmes de respiration; de même que les tremblements de terre restent fréquents dans des espaces de plus de 100 kilomètres.

的气体引起严重的呼吸问题;同时,超过100公里的范围内,还经常发生地震。

Deux points Shuiquan. Il passe à un pouce sous le Taixi. Sous la malléole interne. Utiliser cinq moxas, poncturer à quatre fen, laisser le temps de quatre respirations.

水泉二穴。去太溪下一寸。内踝下。灸五壮。针四分

Autour de 30 ans, la respiration cellulaire de la peau commence à s’altérer.Les signes visibles ?Les marques de fatigue, le manque d’éclat et l’apparition des premières rides.C'est le moment d'agir !

岁左右,皮肤的呼吸细胞的能力就开始减退,你会常常感到面部皮肤疲劳,特别是眼部,其实这是第一道皱纹给你带来的信号。

En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.

用水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用呼吸汗液和其他来源产生的废水转变为饮用水。

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。

Dans le domaine de la santé humaine, il a noté en particulier la mise au point d'une nouvelle génération de bras télémanipulateurs qui pouvaient être utiles aux chirurgiens pour des procédures endoscopiques non invasives, le recours à des applications de la télédétection pour lutter contre des maladies telles que la fièvre hémorragique, le paludisme, la dengue et la maladie de Chagas, et la mise au point d'un appareil d'anesthésie et de respiration artificielle automatisé.

增强人类健康方面,委员会特别注意到可以协助外科医生进非侵入式内窥镜检查的新一代自动操作臂,遥感血热、疟疾、登革热和南美锥虫病等疾病控制方面的应用,以及使用自动控制技术研制的麻醉品和呼吸器等医疗设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 respiration 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


respectueusement, respectueux, respirabilité, respirable, respirateur, respiration, respiratoire, respirer, resplendir, resplendissant,