法语助手
  • 关闭
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.
请求;
A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客的请求安装了一部电梯。

[法]申请, 诉状; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande要求,请求;réclamation要求,请求;proposition建议,议;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣告;injonction命令,指令,禁令,训令;instance恳求;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

地向您这个要求

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚申请出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的请求

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的要求完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫的请求

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是依照这项请求交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以赞成的态度考虑这些请求

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委妨批准这一请求

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议的一部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议这项请求

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将通知他庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次请交人出这一要求

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

过,我们晚些时候将宣读一个很小的要求

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一个补救办法是宪法申诉

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未出席就动议出反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府的这个要求应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申请宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委妨接受这一请求

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.
请求;
A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客的请求安装了一部电梯。

[法]请, 诉状; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande要求,请求;réclamation要求,请求;proposition建议,提议;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣告;injonction,指,禁;instance求;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客地向您提这个要求

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

提出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的请求

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的要求完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫的请求

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是依照这项请求提交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以赞成的态度考虑这些请求

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准这一请求

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议的一部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议这项请求

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次请提交人提出这一要求

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候将会宣读一个很小的要求

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一个补救办法是提出宪法

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未出席就动议提出反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府的这个要求应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告请宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受这一请求

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院提交诉书,那么有诉书中的通知就行了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.

A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 全体房客安装了一部电梯。

[法]申请, 诉状; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande,请;réclamation,请;proposition建议,提议;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣告;injonction命令,指令,禁令,训令;instance;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客地向您提这个

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告两项

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是依照这项提交

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以态度考虑这些

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准这一

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议一部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议这项

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次请提交人提出这一

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候将会宣读一个很小

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一个补救办法是提出宪法申诉

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未出席就动议提出反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府这个应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申请宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受这一

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院提交申诉书,那么有申诉书中通知就行了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.
请求;
A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客的请求安装了一部电梯。

[法]请, 诉状; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande要求,请求;réclamation要求,请求;proposition建议,提议;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣告;injonction,指,禁;instance求;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客地向您提这个要求

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

提出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的请求

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的要求完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫的请求

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是依照这项请求提交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以赞成的态度考虑这些请求

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准这一请求

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议的一部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议这项请求

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次请提交人提出这一要求

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候将会宣读一个很小的要求

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一个补救办法是提出宪法

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未出席就动议提出反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府的这个要求应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告请宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受这一请求

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院提交诉书,那么有诉书中的通知就行了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.
请求;
A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客的请求安装了一部电梯。

[法]申请, 诉状; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande要求,请求;réclamation要求,请求;proposition建议,提议;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣告;injonction命令,指令,禁令,训令;instance恳求;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客向您提这个要求

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的请求

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的要求完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫的请求

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等法院驳回了原告的两项请求

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是依照这项请求提交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以赞成的态度考虑这些请求

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准这一请求

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议的一部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议这项请求

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次请提交人提出这一要求

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候将会宣读一个很小的要求

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一个补救办法是提出宪法申诉

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未出席就动议提出反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府的这个要求应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申请宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受这一请求

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院提交申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.
请求;
A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根房客的请求安装了一部电梯。

[法]申请, 诉状; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande要求,请求;réclamation要求,请求;proposition建议,提议;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣告;injonction命令,指令,禁令,训令;instance恳求;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客地向您提这个要求

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的请求

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中要求无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫的请求

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是依照这项请求提交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事成的态度考虑这些请求

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准这一请求

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议的一部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议这项请求

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次请提交人提出这一要求

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候将会宣读一个很小的要求

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一个补救办法是提出宪法申诉

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未出席就动议提出反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府的这个要求应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申请宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受这一请求

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院提交申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.
请求;
A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客的请求安装了一部电梯。

[法]申请, 诉状; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
想词
demande要求,请求;réclamation要求,请求;proposition建议,提议;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣告;injonction命令,指令,禁令,训令;instance恳求;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客地向您提这个要求

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的请求

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的要求完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤其支持马尔代夫的请求

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累等地方法院驳回了原告的两项请求

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是依照这项请求提交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以赞成的态度考虑这些请求

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准这一请求

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议的一部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议这项请求

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次请提交人提出这一要求

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候将会宣读一个很小的要求

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一个补救办法是提出宪法申诉

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未出席就动议提出反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府的这个要求应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申请宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受这一请求

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院提交申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.
请求;
A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客的请求安装了一部电梯。

[法]申请, 状; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande要求,请求;réclamation要求,请求;proposition建议,提议;procédure序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决议;déclaration宣布,宣告;injonction命令,指令,禁令,训令;instance恳求;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

不客地向您提这个要求

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意请求

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的要求完全

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

们尤其支持马尔代夫的请求

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项请求

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是依照这项请求提交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

敦促理事国以赞成的态度考虑这些请求

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准这一请求

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

动议的一部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审议这项请求

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了将会通知他庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次请提交人提出这一要求

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,们晚些时候将会宣读一个很小的要求

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一个补救办法是提出宪法

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未出席就动议提出反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

们认为,伊拉克政府的这个要求应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申请宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受这一请求

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院提交,那么有申书中的通知就行了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,
动词变位提示:requête可能是动词requêter变位形式


f.

A la requête de tous les locataires, on a installé un ascenseur. 根据全体房客的请安装了一部电梯。

[法]申请, 诉状; [猎]再搜索
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
demande,  doléances,  instance,  objurgation,  prière,  sollicitation,  supplique,  revendication,  réclamation,  vu,  démarche,  supplication,  vœu,  invitation,  volonté
联想词
demande,请;réclamation,请;proposition,提;procédure诉讼程序;réponse回答,答复;plainte叫痛声,呻吟;sentence判决,宣判;décision决定,决心,决;déclaration宣布,宣告;injonction命令,指令,禁令,训令;instance;

Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

我不客地向您提这个

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的

La requête Chinoise est donc nulle et non avenue.

因此中国的完全无效。

Nous appuyons expressément la requête des Maldives.

我们尤马尔代夫的

La Cour a rejeté les deux requêtes.

德累斯顿高等地方法院驳回了原告的两项

Le présent rapport répond à cette requête.

本报告就是依照这项提交的

Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.

我敦促理事国以赞成的态度考虑这些

Il considère que le Bureau souhaite accéder à sa requête.

他认为委员会不妨批准这一

Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.

的一部分后来得到批准

Le Président répond que le Bureau examinera la requête des États-Unis.

主席说,主席团将审这项

Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.

如果您已经通过代理律师递交了诉状,我将会通知他庭讯的日期。

L'auteur était donc de nouveau invitée à présenter une telle requête.

因此,再次请提交人提出这一

Toutefois, nous avons humblement une requête à faire, sur laquelle je reviendrai.

不过,我们晚些时候将会宣读一个很小的

Une autre voie de recours possible était la requête en inconstitutionnalité.

另外一个补救办法是提出宪法申诉

Aucun des deux n'était donc présent pour contester la requête.

为此,他们俩都未出席就提出反驳

Nous estimons qu'il était important de répondre favorablement à cette requête.

我们认为,伊拉克政府的这个应该得到满足

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申请宣布该裁决可执行。

Le Président croit comprendre que le Bureau souhaite faire droit à cette requête.

他认为委员会不妨接受这一

En outre, une notification faite dans la requête déposée auprès du tribunal suffit.

另外,如果向法院提交申诉书,那么有申诉书中的通知就行了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requête 的法语例句

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


requérable, requérant, requérante, requérir, request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine,