法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,不信任;aversion,嫌弃,反感,憎;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性的步骤,反映了全世界对9月11日袭击的憎

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已——包括通过各联合国决议——对性暴力痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击的凶残深感震惊和憎

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生的事件的痛和厌并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动的人,我们对这人感到厌

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径痛和厌

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一对话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确,它对美国政府和人民遭受的罪的恐怖主义行径愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相对重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生物武器都将对公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性和政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


granitique, granitisation, granitisé, granitite, granito, granitogneiss, granitoïde, granitologie, granitone, granitophyre,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌,反;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性的步骤,反映了全世界911袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家这次袭击的凶残深感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该所发生的事件的悲痛和厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动的人,我们人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它美国政府和人民遭受的罪恶的恐怖主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。于那些仍然冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生物武器都将公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性和政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


grasseyement, grasseyer, grassouillet, Grasterella, Grastrophryne, grat(t)eron, gratelle, Grateloupia, grateur, graticiel,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶, 反
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,反,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性的步骤,反映了全世界对9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表——通过各联合国决议——对性暴力恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击的凶震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生的事件的悲痛和厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动的人,我们对这到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表悲痛和厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一对话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表,它对美国政府和人民遭受的罪恶的恐怖主义行径表愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相对重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生物武器都将对公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性和政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


gravette, graveur, graveur.CD, graviation, gravicélération, gravide, gravidéviation, gravidique, gravidité, gravidocardiaque,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉, 反感
éprouver de la répulsion pour qn某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引, 魅;dégoût倒胃口,心;attraction吸引,引;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,不信任;aversion,嫌弃,反感,憎;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性的步骤,反映了全世界对9月11日袭击的憎

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对性暴痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴、腐化及可”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击的凶残深感震惊和憎

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生的事件的悲痛和并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动的人,我们对这人感到

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

反,恐怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引和排斥和恐惧之间建立一对话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府和人民遭受的罪的恐怖主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的对重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生物武器都将对公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些似的结构性、周期性和政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


grayite, graz, Graziani, gré, gréage, Greasebush, Gréban, grèbe, grébiche, grébige,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension理解,了解;défiance信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

是一个开创性的步骤,反映了全世界对9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——括通过各联合国决议——对性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了看待多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“”“括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对次袭击的凶残深感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生的事件的悲痛和厌恶并非得到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行些行动的人,我们对人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一对话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府和人民遭受的罪恶的恐怖主义行径表示愤怒和齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相对重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生物武器都将对公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性和政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶,我们必须防止把行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


green, Greencol, greenhalghite, greenhornblende, greenlandite, greenockite, greenoughite, greenovite, Greenstar, greenville,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,

用户正在搜索


gribouillis, grid, gridistor, grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶,
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引, 诱惑;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,对;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性的步骤,映了全世界对9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对性暴深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击的凶残深感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生的事件的悲痛和厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动的人,我们对这人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引和排斥诱惑和惧之间建立一对话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府和人民遭受的罪恶的主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相对重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生物武器都将对公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性和政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于主义理所当然令人憎恶,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


Grifola, Grifulvin, grignard, grigner, Grignon, Grignonien, grignotage, grignotement, grignoter, grignoteuse,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转〉厌恶,
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……

词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,对;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性的步骤,映了全世界对9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击的凶残深感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生的事件的悲痛和厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动的人,我们对这人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

,恐行为理所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨恐

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一对话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府和人民遭受的罪恶的恐行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相对重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生物武器都将对公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构性、周期性和政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐理所当然令人憎恶,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


grille, grillé, grille-écran, grille-pain, griller, grilloir, grillon, grill-room, grimaçant, grimace,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远痛苦让我爱更加强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性步骤,反映了全世界对9月11日袭恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在情况决定了看待这多样性方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭凶残深感震惊和恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国该知道,他们对所发生事件悲痛和厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动,我们对这感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天开场白中对国际恐怖主义懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所当然地导致们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境隐喻;它们试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一对话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙“推与拉”因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府和遭受罪恶恐怖主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼舞会》、《唐街》等作品记忆犹新影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素相对重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议坚定地重申冲突任何一方为任何目使用任何形式生物武器都将对公众造成长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似结构性、周期性和政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


grimpe, grimpé, grimpée, grimper, grimpereau, grimpette, grimpeur, grimpeuse, grimpion, grimsélite,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌,反;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远的痛苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个开创性的步骤,反映了全世界9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国——性暴力深恶痛绝

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

这次袭击的凶残深感震惊和憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他所发生的事件的悲痛和厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动的人,我人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所当然地导致人普遍蔑视和痛恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我现代生存困境的隐喻;它试图在吸引和排斥诱惑和恐惧之间建立一话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它美国政府和人民遭受的罪恶的恐怖主义行径表示愤怒和不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。于那些仍然冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人强调了发达国与发展中国之间方式4贸易推拉因素的相重要性。

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生物武器都将公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国与发展中国之间那些相似的结构性、周期性和政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,庭暴力是贩卖人口的促进因素,因为妇女都希望摆脱庭环境,觉得移民不会使她失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶,我必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会和收入更好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


griotte, griottier, griphite, grippage, grippal, grippale, grippe, grippé, grippée, grippefil,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,
n.f.
1. 【物理学】推斥;斥力
répulsion électrique电推斥

2. 〈转义〉厌恶, 反感
éprouver de la répulsion pour qn讨厌某人

常见用法
éprouver de la répulsion envers对……反感

近义词:
abomination,  antipathie,  dégoût,  haine,  haut-le-cur,  horreur,  répugnance,  aversion,  désintérêt,  écoeurement,  exécration,  haut-le-coeur,  hostilité,  nausée,  écurement,  haut,  allergie,  écœurement,  peur,  phobie
反义词:
adoration,  allèchement,  appât,  appétit,  aspiration,  attirance,  attraction,  attrait,  charme,  goût,  attachement,  convoitise,  désir,  faiblesse,  inclination,  passion,  penchant,  propension,  sympathie,  amitié
联想词
fascination慑服,吓呆,吓愣;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;dégoût倒胃口,恶心;attraction吸引,引力;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;méfiance怀疑,不信任;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;jalousie猜忌,猜疑;incompréhension不理解,不了解;défiance不信任,怀疑;

La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.

疏远苦让我的爱更加的强烈。

C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.

这是一个的步骤,反映了全世界对9月11日袭击的憎恶。

La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.

国际社会已表示——包括通过各联合国决议——对暴力深恶

Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.

围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。

L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。

Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.

我们大家对这次袭击的凶残深感震惊憎恶。

Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.

美国人民应该知道,他们对所发生的事件的厌恶并非得不到同情。

Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.

我谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划执行这些行动的人,我们对这人感到厌恶。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示厌恶。

Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.

相反,恐怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视恨恐怖分子。

Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.

这些图像是我们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引排斥诱惑恐惧之间建立一对话。

À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.

显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。

Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.

索马里政府已经明确表示,它对美国政府人民遭受的罪恶的恐怖主义行径表示愤怒不齿。

Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.

在柏林,波兰斯基凭借此片获得最佳导演银熊奖。对于那些仍然对《冷血惊魂《吸血鬼的舞会》、《唐人街》等作品记忆犹新的影迷来说,波兰斯基获奖是当之无愧的。

En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.

然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相对重要

La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.

生物武器公约第五次审议会议应坚定地重申冲突的任何一方为任何目的使用任何形式的生物武器都将对公众造成的长期灾难。

Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.

激发南南外国直接投资流量的既有推动因素也有牵引因素,同时还有与发达国家与发展中国家之间那些相似的结构、周期政策因素。

Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.

一些非政府组织认为,家庭暴力是贩卖人口的促进因素,因为妇女们都希望摆脱家庭环境,觉得移民不会使她们失去什么。

Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.

与此同时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶,我们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。

Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.

造成这一趋势的是推拉因素,如农业收入较低、农业就业难以预测以及其他部门机会收入更好。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répulsion 的法语例句

用户正在搜索


groggy, grognard, grognarde, grognasse, grognasser, grogne, grognement, grogner, grognon, grognonner,

相似单词


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,