Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦宗
组织自由庆祝所有宗
节庆。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦宗
组织自由庆祝所有宗
节庆。
Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).
CKREE课包含直接而且不可辩驳宗
活动(例如祷告)。
La loi applicable fait la distinction entre communauté religieuse enregistrée et association religieuse enregistrée.
根据可适用法律,登记
宗
社区与登记
宗
协会是有区别
。
Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.
宗象征正成为人们争论
问题。
Le Ministère travaille également avec des associations religieuses.
该部还与宗协会一起开展工作。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘种族和宗
偏见。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗仇恨正在呈现新
趋势。
Les différences religieuses n'ont pas empêché l'inclusion.
宗差异并没有阻止融入社会。
Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.
多种不同族裔群体和宗
成
和谐地生活在一起。
J'aborde maintenant la question de la tolérance religieuse et culturelle.
现在,我要谈谈宗和文化容忍
问题。
Les communautés religieuses pratiquent leurs activités en toute liberté en Serbie.
宗群体完全自由地在塞尔维亚开展自己
活动。
Elles sont plus au fait de leurs obligations culturelles et religieuses.
她们知道较多是她们
文化和宗
义务。
Par conséquent, plus de 100 organisations religieuses sont enregistrées au Turkménistan.
结果,土库曼斯坦有100多个宗组织登记在册。
Les identités religieuses et culturelles doivent également être reconnues et respectées.
宗和文化特性也必须得到承认和尊重。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他们将得到有关文化、语言和宗特征方面
适当保障。
Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.
我们强烈谴责一切形式宗
暴力及为其开脱
行为。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%科特迪瓦人选择其他宗
信仰。
Sur nos territoires occupés, ils ont rasé nos monuments historiques et religieux.
在我国被占领土地上,他们将我们
宗
纪念碑夷为平地。
Historiquement, cette diversité religieuse est venue par la Route de la soie.
从历史上看,宗多样性沿着伟大
丝绸之路来到了我国。
La diversité religieuse n'a jamais été cause de division.
宗多样性从来不是造成分裂
原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹克斯坦
宗教组织自由庆祝所有宗教节庆。
Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).
CKREE课包含直接而且不可辩驳宗教活动(例如祷告)。
La loi applicable fait la distinction entre communauté religieuse enregistrée et association religieuse enregistrée.
根据可适用法律,登记
宗教社
与登记
宗教协会是有
。
Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.
宗教象征正成为人们争论问题。
Le Ministère travaille également avec des associations religieuses.
该部还与宗教协会一起开展工作。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘种族和宗教偏见。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新趋势。
Les différences religieuses n'ont pas empêché l'inclusion.
宗教差异并没有阻止融入社会。
Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.
多种不同族裔群体和宗教成员和谐地生活在一起。
J'aborde maintenant la question de la tolérance religieuse et culturelle.
现在,我要谈谈宗教和文化容忍问题。
Les communautés religieuses pratiquent leurs activités en toute liberté en Serbie.
宗教群体完全自由地在塞尔维亚开展自己活动。
Elles sont plus au fait de leurs obligations culturelles et religieuses.
她们知较多
是她们
文化和宗教义务。
Par conséquent, plus de 100 organisations religieuses sont enregistrées au Turkménistan.
结果,土库曼斯坦有100多个宗教组织登记在册。
Les identités religieuses et culturelles doivent également être reconnues et respectées.
宗教和文化特性也必须得到承认和尊重。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面适当保障。
Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.
我们强烈谴责一切形式宗教暴力及为其开脱
行为。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%科特迪瓦人选择其他宗教信仰。
Sur nos territoires occupés, ils ont rasé nos monuments historiques et religieux.
在我国被占领土地上,他们将我们
宗教纪念碑夷为平地。
Historiquement, cette diversité religieuse est venue par la Route de la soie.
从历史上看,宗教多样性沿着伟大丝绸之路来到了我国。
La diversité religieuse n'a jamais été cause de division.
宗教多样性从来不是造成分裂原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦组织自由庆祝所有
节庆。
Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).
CKREE课包含直接而且不可辩驳动(例如祷告)。
La loi applicable fait la distinction entre communauté religieuse enregistrée et association religieuse enregistrée.
根据可适用法律,登记
社区与登记
协会是有区别
。
Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.
象征正成为人们争论
问题。
Le Ministère travaille également avec des associations religieuses.
该部还与协会一起开展工作。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘种族和
偏见。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和仇恨正在呈现新
趋势。
Les différences religieuses n'ont pas empêché l'inclusion.
差异并没有阻止融入社会。
Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.
多种不同族裔群体和
成员和谐地生
在一起。
J'aborde maintenant la question de la tolérance religieuse et culturelle.
现在,我要谈谈和文化容忍
问题。
Les communautés religieuses pratiquent leurs activités en toute liberté en Serbie.
群体完全自由地在塞尔维亚开展自己
动。
Elles sont plus au fait de leurs obligations culturelles et religieuses.
她们知道较多是她们
文化和
义务。
Par conséquent, plus de 100 organisations religieuses sont enregistrées au Turkménistan.
结果,土库曼斯坦有100多个组织登记在册。
Les identités religieuses et culturelles doivent également être reconnues et respectées.
和文化特性也必须得到承认和尊重。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他们将得到有关文化、语言和特征方面
适当保障。
Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.
我们强烈谴责一切形式暴力及为其开脱
行为。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%科特迪瓦人选择其他
信仰。
Sur nos territoires occupés, ils ont rasé nos monuments historiques et religieux.
在我国被占领土地上,他们将我们
纪念碑夷为平地。
Historiquement, cette diversité religieuse est venue par la Route de la soie.
从历史上看,多样性沿着伟大
丝绸之路来到了我国。
La diversité religieuse n'a jamais été cause de division.
多样性从来不是造成分裂
原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦宗
组织自由庆祝所有宗
节庆。
Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).
CKREE课包含直接而且不可辩驳宗
活动(例如祷告)。
La loi applicable fait la distinction entre communauté religieuse enregistrée et association religieuse enregistrée.
根据可适用法律,登记
宗
社区与登记
宗
协会是有区别
。
Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.
宗象征正成为人们争论
问题。
Le Ministère travaille également avec des associations religieuses.
该部还与宗协会一起开展工作。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘种族和宗
偏见。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗仇恨正在呈现新
趋势。
Les différences religieuses n'ont pas empêché l'inclusion.
宗差异并没有阻止融入社会。
Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.
多种不同族裔群体和宗
成员和谐地生活在一起。
J'aborde maintenant la question de la tolérance religieuse et culturelle.
现在,我要谈谈宗和文化容忍
问题。
Les communautés religieuses pratiquent leurs activités en toute liberté en Serbie.
宗群体完全自由地在塞尔维亚开展自己
活动。
Elles sont plus au fait de leurs obligations culturelles et religieuses.
她们知道较多是她们
文化和宗
义务。
Par conséquent, plus de 100 organisations religieuses sont enregistrées au Turkménistan.
结果,土库曼斯坦有100多个宗组织登记在册。
Les identités religieuses et culturelles doivent également être reconnues et respectées.
宗和文化特性也必须得到承认和尊重。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他们将得到有关文化、语言和宗特征方面
适当保障。
Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.
我们强烈谴责一切形式宗
暴力及为其开脱
行为。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%科特迪瓦人选择其他宗
信仰。
Sur nos territoires occupés, ils ont rasé nos monuments historiques et religieux.
在我国被占领土地上,他们将我们
宗
纪念碑夷为平地。
Historiquement, cette diversité religieuse est venue par la Route de la soie.
从历史上看,宗多样性沿着伟大
丝绸之路来到了我国。
La diversité religieuse n'a jamais été cause de division.
宗多样性从来不是造成分裂
原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦宗教组织自由庆祝所有宗教节庆。
Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).
CKREE课包含直不可辩驳
宗教活动(例如祷告)。
La loi applicable fait la distinction entre communauté religieuse enregistrée et association religieuse enregistrée.
根据可适用法律,登记
宗教社区与登记
宗教协会是有区别
。
Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.
宗教象征正成为人们争论问题。
Le Ministère travaille également avec des associations religieuses.
该部还与宗教协会一起开展工作。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘种族和宗教偏见。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新趋势。
Les différences religieuses n'ont pas empêché l'inclusion.
宗教差异并没有阻止融入社会。
Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.
多种不同族裔群体和宗教成员和谐地生活在一起。
J'aborde maintenant la question de la tolérance religieuse et culturelle.
现在,我要谈谈宗教和文化容忍问题。
Les communautés religieuses pratiquent leurs activités en toute liberté en Serbie.
宗教群体完全自由地在塞尔维亚开展自己活动。
Elles sont plus au fait de leurs obligations culturelles et religieuses.
她们知道较多是她们
文化和宗教义务。
Par conséquent, plus de 100 organisations religieuses sont enregistrées au Turkménistan.
结果,土库曼斯坦有100多个宗教组织登记在册。
Les identités religieuses et culturelles doivent également être reconnues et respectées.
宗教和文化特性也必须得到承认和尊重。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他们将得到有文化、语言和宗教特征方面
适当保障。
Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.
我们强烈谴责一切形式宗教暴力及为其开脱
行为。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%科特迪瓦人选择其他宗教信仰。
Sur nos territoires occupés, ils ont rasé nos monuments historiques et religieux.
在我国被占领土地上,他们将我们
宗教纪念碑夷为平地。
Historiquement, cette diversité religieuse est venue par la Route de la soie.
从历史上看,宗教多样性沿着伟大丝绸之路来到了我国。
La diversité religieuse n'a jamais été cause de division.
宗教多样性从来不是造成分裂原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗组织自由庆祝所有宗
节庆。
Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗活动(例如祷告)。
La loi applicable fait la distinction entre communauté religieuse enregistrée et association religieuse enregistrée.
根据可适用的法律,登记的宗社区与登记的宗
协会是有区别的。
Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.
宗象征正成为人们争论的问题。
Le Ministère travaille également avec des associations religieuses.
该部还与宗协会一起开展工作。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘的种族和宗偏见。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗仇恨正在呈现新的趋势。
Les différences religieuses n'ont pas empêché l'inclusion.
宗差异并没有阻止融入社会。
Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.
多种不同的族裔群体和宗成员和谐地生活在一起。
J'aborde maintenant la question de la tolérance religieuse et culturelle.
现在,我要谈谈宗和文化容忍的问题。
Les communautés religieuses pratiquent leurs activités en toute liberté en Serbie.
宗群体完全自由地在塞尔维亚开展自己的活动。
Elles sont plus au fait de leurs obligations culturelles et religieuses.
她们知道较多的是她们的文化和宗务。
Par conséquent, plus de 100 organisations religieuses sont enregistrées au Turkménistan.
结果,土库曼斯坦有100多个宗组织登记在册。
Les identités religieuses et culturelles doivent également être reconnues et respectées.
宗和文化特性也必须得到承认和尊重。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他们将得到有关文化、语言和宗特征方面的适当保障。
Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.
我们强烈谴责一切形式的宗暴力及为其开脱的行为。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%的科特迪瓦人选择其他宗信仰。
Sur nos territoires occupés, ils ont rasé nos monuments historiques et religieux.
在我国被占领的土地上,他们将我们的宗纪念碑夷为平地。
Historiquement, cette diversité religieuse est venue par la Route de la soie.
从历史上看,宗多样性沿着伟大的丝绸之路来到了我国。
La diversité religieuse n'a jamais été cause de division.
宗多样性从来不是造成分裂的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗教组织自由庆祝所有宗教节庆。
Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。
La loi applicable fait la distinction entre communauté religieuse enregistrée et association religieuse enregistrée.
根据可适用的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会是有区别的。
Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.
宗教象征正成为人们争论的问题。
Le Ministère travaille également avec des associations religieuses.
该部还与宗教协会展工作。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了切狭隘的种族和宗教偏见。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新的趋势。
Les différences religieuses n'ont pas empêché l'inclusion.
宗教差异并没有阻止融入社会。
Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.
多种不同的族裔群体和宗教成员和谐地生活在。
J'aborde maintenant la question de la tolérance religieuse et culturelle.
现在,我要谈谈宗教和文化容忍的问题。
Les communautés religieuses pratiquent leurs activités en toute liberté en Serbie.
宗教群体完全自由地在塞尔维亚展自己的活动。
Elles sont plus au fait de leurs obligations culturelles et religieuses.
她们知道较多的是她们的文化和宗教义务。
Par conséquent, plus de 100 organisations religieuses sont enregistrées au Turkménistan.
结果,土库曼斯坦有100多个宗教组织登记在册。
Les identités religieuses et culturelles doivent également être reconnues et respectées.
宗教和文化特性也必须得到承认和尊重。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当保障。
Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.
我们强烈谴责切形式的宗教暴力及为其
脱的行为。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%的科特迪瓦人选择其他宗教信仰。
Sur nos territoires occupés, ils ont rasé nos monuments historiques et religieux.
在我国被占领的土地上,他们将我们的宗教纪念碑夷为平地。
Historiquement, cette diversité religieuse est venue par la Route de la soie.
从历史上看,宗教多样性沿着伟大的丝绸之路来到了我国。
La diversité religieuse n'a jamais été cause de division.
宗教多样性从来不是造成分裂的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗教组织自由庆祝所有宗教节庆。
Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。
La loi applicable fait la distinction entre communauté religieuse enregistrée et association religieuse enregistrée.
根据可适用的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会是有区别的。
Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.
宗教象征正成为人们争论的问题。
Le Ministère travaille également avec des associations religieuses.
该部还与宗教协会一工作。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘的种族和宗教偏见。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新的趋势。
Les différences religieuses n'ont pas empêché l'inclusion.
宗教差异并没有阻止融入社会。
Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.
多种不同的族裔群体和宗教成员和谐地生活在一。
J'aborde maintenant la question de la tolérance religieuse et culturelle.
现在,我要谈谈宗教和文化容忍的问题。
Les communautés religieuses pratiquent leurs activités en toute liberté en Serbie.
宗教群体完全自由地在塞尔维亚自己的活动。
Elles sont plus au fait de leurs obligations culturelles et religieuses.
她们知道较多的是她们的文化和宗教义务。
Par conséquent, plus de 100 organisations religieuses sont enregistrées au Turkménistan.
结果,土库曼斯坦有100多个宗教组织登记在册。
Les identités religieuses et culturelles doivent également être reconnues et respectées.
宗教和文化特性也必须得到承认和尊重。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当保障。
Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.
我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及为其脱的行为。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%的科特迪瓦人选择其他宗教信仰。
Sur nos territoires occupés, ils ont rasé nos monuments historiques et religieux.
在我国被占领的土地上,他们将我们的宗教纪念碑夷为平地。
Historiquement, cette diversité religieuse est venue par la Route de la soie.
从历史上看,宗教多样性沿着伟大的丝绸之路来到了我国。
La diversité religieuse n'a jamais été cause de division.
宗教多样性从来不是造成分裂的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗教组织祝所有宗教节
。
Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。
La loi applicable fait la distinction entre communauté religieuse enregistrée et association religieuse enregistrée.
根据可适用的法律,登记的宗教社区与登记的宗教协会是有区别的。
Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.
宗教象征正成为人们争论的问题。
Le Ministère travaille également avec des associations religieuses.
该部还与宗教协会一起开展工作。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘的种族和宗教偏见。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
种族和宗教仇恨正在呈现新的趋势。
Les différences religieuses n'ont pas empêché l'inclusion.
宗教差异并没有阻止融入社会。
Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.
多种不同的族裔群体和宗教成员和谐地生活在一起。
J'aborde maintenant la question de la tolérance religieuse et culturelle.
现在,我要谈谈宗教和文化容忍的问题。
Les communautés religieuses pratiquent leurs activités en toute liberté en Serbie.
宗教群体完全地在塞尔维亚开展
己的活动。
Elles sont plus au fait de leurs obligations culturelles et religieuses.
她们知道较多的是她们的文化和宗教义务。
Par conséquent, plus de 100 organisations religieuses sont enregistrées au Turkménistan.
结果,土库曼斯坦有100多个宗教组织登记在册。
Les identités religieuses et culturelles doivent également être reconnues et respectées.
宗教和文化特性也必须得到承认和尊重。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适保障。
Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.
我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及为其开脱的行为。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%的科特迪瓦人选择其他宗教信仰。
Sur nos territoires occupés, ils ont rasé nos monuments historiques et religieux.
在我国被占领的土地上,他们将我们的宗教纪念碑夷为平地。
Historiquement, cette diversité religieuse est venue par la Route de la soie.
从历史上看,宗教多样性沿着伟大的丝绸之路来到了我国。
La diversité religieuse n'a jamais été cause de division.
宗教多样性从来不是造成分裂的原因。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。