Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中欲望必须不断地返再现。
ramener à: assimiler
concentrer, remener, raccompagner, reconduire, rapporter, rabattre, remonter, tirer, rappeler, faire renaître, remettre, ressusciter, restaurer, rétablir, réduire, redonner, remporter, reporter, remmener,se ramener: réduire, rappliquer,
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中欲望必须不断地返再现。
Des voitures ramènent les gens rentrer .
车流不息,来来往往应该都是家
吧。
Ils ramènent les blessés de la même façon.
他们用同样方式把伤员运下来。
Je vais vous ramener chez vous en voiture.
我用车送您去。
On n’y va pas pour ramener un match nul.
我们去,不是为了来一场毫无价值
比赛。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人使大会恢复了
静。
Voici l’hiver, qui ramène le froid et la neige.
冬天来了,它又来了寒冷和大雪。
Ils vont te ramener chez toi, dans ta maison.
他们会把你家。
La ramener à la maison et la baiser sans capote.
把他到家里,做爱不用安全套。
Hier soir, il s'est ramené tard à la maison.
昨天晚上他很晚才家。
Elle a ramené une cargaison de vêtements à la maison.
她了许多衣服
家。
Hier soir, il s'est ramené très tard à la maison.
昨晚,他家很晚。
Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.
家时,
快乐
来。”
La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.
打耳光可以用来唤醒一个人意识。
Ramenez-moi la malade, je veux l'examiner une seconde fois.
您再把病人来,我要再给她检查一下。
Si seules les larmes pouvaient te ramener, tu serais déjà là.
你不会遇见第二个我。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到老百姓满意水
。
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人忆把我们
到了苦群众观点
岁月。
Des dispositions ont été prises pour les ramener chez eux.
已作出了送他们家
安排。
Les forces de sécurité l'ont ramené à Huanggang.
公安机关将他押送黄冈市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ramener à: assimiler
concentrer, remener, raccompagner, reconduire, rapporter, rabattre, remonter, tirer, rappeler, faire renaître, remettre, ressusciter, restaurer, rétablir, réduire, redonner, remporter, reporter, remmener,se ramener: réduire, rappliquer,
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中欲望必须不断地回返再现。
Des voitures ramènent les gens rentrer .
车流不息,来来往往应该都是回家的吧。
Ils ramènent les blessés de la même façon.
他们用同样的方式伤员运下来。
Je vais vous ramener chez vous en voiture.
我用车送您回去。
On n’y va pas pour ramener un match nul.
我们去,不是为了带来一场毫无值的比赛。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大会复了
静。
Voici l’hiver, qui ramène le froid et la neige.
冬天来了,它又带来了寒冷和大雪。
Ils vont te ramener chez toi, dans ta maison.
他们会你带回家。
La ramener à la maison et la baiser sans capote.
他带到家里,做爱不用安全套。
Hier soir, il s'est ramené tard à la maison.
昨天晚上他很晚才回家。
Elle a ramené une cargaison de vêtements à la maison.
她带了许多衣服回家。
Hier soir, il s'est ramené très tard à la maison.
昨晚,他回家很晚。
Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.
回家时,带快乐回来。”
La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.
打耳光可以用来唤醒一个人的意识。
Ramenez-moi la malade, je veux l'examiner une seconde fois.
您再病人带来,我要再给她检查一下。
Si seules les larmes pouvaient te ramener, tu serais déjà là.
你不会遇见第二个我。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物复到老百姓满意的水
。
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人的回忆我们带到了苦群众观点的岁月。
Des dispositions ont été prises pour les ramener chez eux.
已作出了送他们回家的安排。
Les forces de sécurité l'ont ramené à Huanggang.
公安机关将他押送回黄冈市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ramener à: assimiler
concentrer, remener, raccompagner, reconduire, rapporter, rabattre, remonter, tirer, rappeler, faire renaître, remettre, ressusciter, restaurer, rétablir, réduire, redonner, remporter, reporter, remmener,se ramener: réduire, rappliquer,
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中欲望必须不断地返再现。
Des voitures ramènent les gens rentrer .
车流不息,往往应该都是
家的吧。
Ils ramènent les blessés de la même façon.
他们用同样的方式把伤员运下。
Je vais vous ramener chez vous en voiture.
我用车送您去。
On n’y va pas pour ramener un match nul.
我们去,不是为了带一场毫无价值的比赛。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大会恢复了静。
Voici l’hiver, qui ramène le froid et la neige.
冬天了,它又带
了寒冷和大雪。
Ils vont te ramener chez toi, dans ta maison.
他们会把你带家。
La ramener à la maison et la baiser sans capote.
把他带到家里,做爱不用安全套。
Hier soir, il s'est ramené tard à la maison.
昨天晚上他很晚才家。
Elle a ramené une cargaison de vêtements à la maison.
她带了许多衣服家。
Hier soir, il s'est ramené très tard à la maison.
昨晚,他家很晚。
Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.
家时,带快乐
。”
La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.
打耳光可以用唤醒一个人的意识。
Ramenez-moi la malade, je veux l'examiner une seconde fois.
您再把病人带,我要再给她检查一下。
Si seules les larmes pouvaient te ramener, tu serais déjà là.
你不会遇见第二个我。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到老百姓满意的。
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人的忆把我们带到了苦群众观点的岁月。
Des dispositions ont été prises pour les ramener chez eux.
已作出了送他们家的安排。
Les forces de sécurité l'ont ramené à Huanggang.
公安机关将他押送黄冈市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ramener à: assimiler
concentrer, remener, raccompagner, reconduire, rapporter, rabattre, remonter, tirer, rappeler, faire renaître, remettre, ressusciter, restaurer, rétablir, réduire, redonner, remporter, reporter, remmener,se ramener: réduire, rappliquer,
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中欲望必须不断地返再现。
Des voitures ramènent les gens rentrer .
车流不息,来来往往应该都是家的吧。
Ils ramènent les blessés de la même façon.
他们用同样的方式把伤员运下来。
Je vais vous ramener chez vous en voiture.
我用车送您去。
On n’y va pas pour ramener un match nul.
我们去,不是为了带来一场毫无价值的比赛。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大会恢复了静。
Voici l’hiver, qui ramène le froid et la neige.
冬天来了,它带来了寒冷和大雪。
Ils vont te ramener chez toi, dans ta maison.
他们会把你带家。
La ramener à la maison et la baiser sans capote.
把他带到家里,做爱不用安全套。
Hier soir, il s'est ramené tard à la maison.
昨天晚上他很晚才家。
Elle a ramené une cargaison de vêtements à la maison.
她带了许多衣服家。
Hier soir, il s'est ramené très tard à la maison.
昨晚,他家很晚。
Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.
家时,带快乐
来。”
La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.
打耳光可用来唤醒一个人的意识。
Ramenez-moi la malade, je veux l'examiner une seconde fois.
您再把病人带来,我要再给她检查一下。
Si seules les larmes pouvaient te ramener, tu serais déjà là.
你不会遇见第二个我。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到老百姓满意的水。
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人的忆把我们带到了苦群众观点的岁月。
Des dispositions ont été prises pour les ramener chez eux.
已作出了送他们家的安排。
Les forces de sécurité l'ont ramené à Huanggang.
公安机关将他押送黄冈市。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ramener à: assimiler
concentrer, remener, raccompagner, reconduire, rapporter, rabattre, remonter, tirer, rappeler, faire renaître, remettre, ressusciter, restaurer, rétablir, réduire, redonner, remporter, reporter, remmener,se ramener: réduire, rappliquer,
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中欲望必须不断地回返再现。
Des voitures ramènent les gens rentrer .
车流不息,往往应该都是回家的吧。
Ils ramènent les blessés de la même façon.
他们用同样的方式把伤员运下。
Je vais vous ramener chez vous en voiture.
我用车送您回去。
On n’y va pas pour ramener un match nul.
我们去,不是为了带一场毫无价值的比赛。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大会恢复了静。
Voici l’hiver, qui ramène le froid et la neige.
冬天了,它又带
了寒冷和大雪。
Ils vont te ramener chez toi, dans ta maison.
他们会把你带回家。
La ramener à la maison et la baiser sans capote.
把他带到家里,做爱不用安全套。
Hier soir, il s'est ramené tard à la maison.
天
上他很
才回家。
Elle a ramené une cargaison de vêtements à la maison.
她带了许多衣服回家。
Hier soir, il s'est ramené très tard à la maison.
,他回家很
。
Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.
回家时,带快乐回。”
La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.
打耳光可以用唤醒一个人的意识。
Ramenez-moi la malade, je veux l'examiner une seconde fois.
您再把病人带,我要再给她检查一下。
Si seules les larmes pouvaient te ramener, tu serais déjà là.
你不会遇见第二个我。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到老百姓意的水
。
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人的回忆把我们带到了苦群众观点的岁月。
Des dispositions ont été prises pour les ramener chez eux.
已作出了送他们回家的安排。
Les forces de sécurité l'ont ramené à Huanggang.
公安机关将他押送回黄冈市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ramener à: assimiler
concentrer, remener, raccompagner, reconduire, rapporter, rabattre, remonter, tirer, rappeler, faire renaître, remettre, ressusciter, restaurer, rétablir, réduire, redonner, remporter, reporter, remmener,se ramener: réduire, rappliquer,
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中欲望必须不断地回返再现。
Des voitures ramènent les gens rentrer .
车流不息,来来往往应该都是回家的吧。
Ils ramènent les blessés de la même façon.
他们用同样的方式伤员运下来。
Je vais vous ramener chez vous en voiture.
我用车送您回去。
On n’y va pas pour ramener un match nul.
我们去,不是为了带来一场毫无价值的比赛。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大会恢复了静。
Voici l’hiver, qui ramène le froid et la neige.
冬天来了,它又带来了寒冷和大雪。
Ils vont te ramener chez toi, dans ta maison.
他们会你带回家。
La ramener à la maison et la baiser sans capote.
他带
家里,做爱不用安全套。
Hier soir, il s'est ramené tard à la maison.
昨天晚上他很晚才回家。
Elle a ramené une cargaison de vêtements à la maison.
她带了许多衣服回家。
Hier soir, il s'est ramené très tard à la maison.
昨晚,他回家很晚。
Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.
回家时,带快乐回来。”
La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.
打耳光可以用来唤醒一个人的意识。
Ramenez-moi la malade, je veux l'examiner une seconde fois.
您再病人带来,我要再给她检查一下。
Si seules les larmes pouvaient te ramener, tu serais déjà là.
你不会遇见第二个我。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复老百姓满意的水
。
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人的回忆我们带
了苦群众观点的岁月。
Des dispositions ont été prises pour les ramener chez eux.
已作出了送他们回家的安排。
Les forces de sécurité l'ont ramené à Huanggang.
公安机关将他押送回黄冈市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ramener à: assimiler
concentrer, remener, raccompagner, reconduire, rapporter, rabattre, remonter, tirer, rappeler, faire renaître, remettre, ressusciter, restaurer, rétablir, réduire, redonner, remporter, reporter, remmener,se ramener: réduire, rappliquer,
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中欲望必须不断地回返现。
Des voitures ramènent les gens rentrer .
车流不息,往往应该都是回家的吧。
Ils ramènent les blessés de la même façon.
他们用同样的方式把伤员运下。
Je vais vous ramener chez vous en voiture.
我用车送您回去。
On n’y va pas pour ramener un match nul.
我们去,不是为了一场毫无价值的比赛。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大会恢了
静。
Voici l’hiver, qui ramène le froid et la neige.
冬天了,它又
了寒冷和大雪。
Ils vont te ramener chez toi, dans ta maison.
他们会把你回家。
La ramener à la maison et la baiser sans capote.
把他到家里,做爱不用安全套。
Hier soir, il s'est ramené tard à la maison.
昨天晚上他很晚才回家。
Elle a ramené une cargaison de vêtements à la maison.
她了许多衣服回家。
Hier soir, il s'est ramené très tard à la maison.
昨晚,他回家很晚。
Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.
回家时,快乐回
。”
La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.
打耳光可以用唤醒一个人的意识。
Ramenez-moi la malade, je veux l'examiner une seconde fois.
您把病人
,我要
给她检查一下。
Si seules les larmes pouvaient te ramener, tu serais déjà là.
你不会遇见第二个我。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢到老百姓满意的水
。
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人的回忆把我们到了苦群众观点的岁月。
Des dispositions ont été prises pour les ramener chez eux.
已作出了送他们回家的安排。
Les forces de sécurité l'ont ramené à Huanggang.
公安机关将他押送回黄冈市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ramener à: assimiler
concentrer, remener, raccompagner, reconduire, rapporter, rabattre, remonter, tirer, rappeler, faire renaître, remettre, ressusciter, restaurer, rétablir, réduire, redonner, remporter, reporter, remmener,se ramener: réduire, rappliquer,
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中欲望必须不断地回返再现。
Des voitures ramènent les gens rentrer .
车流不息,来来往往应该都是回家的吧。
Ils ramènent les blessés de la même façon.
他们用同样的方式伤员运下来。
Je vais vous ramener chez vous en voiture.
我用车送您回去。
On n’y va pas pour ramener un match nul.
我们去,不是为了带来一场毫无价值的比赛。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大会恢复了静。
Voici l’hiver, qui ramène le froid et la neige.
冬天来了,它又带来了寒冷和大雪。
Ils vont te ramener chez toi, dans ta maison.
他们会你带回家。
La ramener à la maison et la baiser sans capote.
他带到家里,做爱不用安全套。
Hier soir, il s'est ramené tard à la maison.
昨天晚上他很晚才回家。
Elle a ramené une cargaison de vêtements à la maison.
她带了许多衣服回家。
Hier soir, il s'est ramené très tard à la maison.
昨晚,他回家很晚。
Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.
回家时,带快乐回来。”
La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.
打耳光可以用来唤醒一个人的意识。
Ramenez-moi la malade, je veux l'examiner une seconde fois.
您再病人带来,我要再给她检查一下。
Si seules les larmes pouvaient te ramener, tu serais déjà là.
你不会遇见第二个我。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢复到老百姓满意的水。
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人的回忆我们带到了苦群众观点的岁月。
Des dispositions ont été prises pour les ramener chez eux.
已作出了送他们回家的安排。
Les forces de sécurité l'ont ramené à Huanggang.
公安机关将他押送回黄冈市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ramener à: assimiler
concentrer, remener, raccompagner, reconduire, rapporter, rabattre, remonter, tirer, rappeler, faire renaître, remettre, ressusciter, restaurer, rétablir, réduire, redonner, remporter, reporter, remmener,se ramener: réduire, rappliquer,
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中欲望必须不断地回返现。
Des voitures ramènent les gens rentrer .
车流不息,来来往往应该都是回家的吧。
Ils ramènent les blessés de la même façon.
他们用同样的方式把伤员运下来。
Je vais vous ramener chez vous en voiture.
我用车送您回去。
On n’y va pas pour ramener un match nul.
我们去,不是为了带来一场毫无价值的比赛。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话大会恢
了
静。
Voici l’hiver, qui ramène le froid et la neige.
冬天来了,它又带来了寒冷和大雪。
Ils vont te ramener chez toi, dans ta maison.
他们会把你带回家。
La ramener à la maison et la baiser sans capote.
把他带到家里,做爱不用安全套。
Hier soir, il s'est ramené tard à la maison.
昨天晚上他很晚才回家。
Elle a ramené une cargaison de vêtements à la maison.
她带了许多衣服回家。
Hier soir, il s'est ramené très tard à la maison.
昨晚,他回家很晚。
Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.
回家时,带快乐回来。”
La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.
打耳光可以用来唤醒一个人的意识。
Ramenez-moi la malade, je veux l'examiner une seconde fois.
您把病人带来,我要
给她检查一下。
Si seules les larmes pouvaient te ramener, tu serais déjà là.
你不会遇见第二个我。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将物价恢到老百姓满意的水
。
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人的回忆把我们带到了苦群众观点的岁月。
Des dispositions ont été prises pour les ramener chez eux.
已作出了送他们回家的安排。
Les forces de sécurité l'ont ramené à Huanggang.
公安机关将他押送回黄冈市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。