法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 他们向岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他对此窍不通。 他对此完全外行。


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer航行,航海;nager游泳,游水;marcher走,行走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师们的练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的朋友们安慰着他。

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

这些在收拾垃圾的人是环保义者。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此窍不通。他对此完全外行。

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨的船划水

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边贝壳。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达到这了不少

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人碰就缩成

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中个似乎在自得其乐得用手行走,而另个在地上什么东西,又好像是在向位贵人行礼。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营,这是她们计的要来源。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现在成了日常之事。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛老太有个更好的活环境,她还是会下田做农活,每天还去收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,这是他们所谓的“假期岛”,每年次,为期周,进行捕鱼,采收椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和收入来源受到民兵的威胁,这些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴的妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 他们岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他对此。 他对此完全外行。


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划起船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer航行,航海;nager游泳,游水;marcher走,行走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生们的练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的朋友们安慰着他。

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

这些在收拾垃圾的人是环保义者。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此。他对此完全外行。

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨的船奴划水

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边贝壳。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达到这

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人碰就缩成

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们划桨, 顺水漂流。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中个似乎在自得其乐得用手行走,而另个在地上什么东西,又好像是在贵人行礼。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,这是她们生计的要来源。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现在成了日常之事。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛老太有个更好的生活环境,她还是会下田做农活,每天还去收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,这是他们所谓的“假期岛”,每年次,为期周,进行捕鱼,采收椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和收入来源受到民兵的威胁,这些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴的妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 们向岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]一窍不通。 完全外行。


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划起船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer航行,航海;nager游泳,游水;marcher走,行走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生们的练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

的朋友们安慰

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

些在收拾垃圾的人是环保义者。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉一窍不通。完全外行。

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨的船奴一样划水

Il ramasse des coquillages à la mer.

在海边贝壳。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

达到一步了不少

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一碰就缩成一团

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎在自得其乐得用手行走,而另一个在地上什么东西,又好像是在向一位贵人行礼。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,是她们生计的一个要来源。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现在成了日常之事。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛老太有一个更好的生活环境,她还是会下田做农活,每天还去收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,们所谓的“假期岛”,每年一次,为期一周,进行捕鱼,采收椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和收入来源受到民兵的威胁,些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴的妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 他们向岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他对此窍不通。 他对此完全外行。


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划起船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer航行,航海;nager游泳,游水;marcher走,行走;surfer作冲浪运, 乘冲浪板;fatiguer疲劳;balancer摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳;ralentir放慢,减慢,缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生们的练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的朋友们安慰着他。

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

这些在收拾垃圾的人是环保义者。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此窍不通。他对此完全外行。

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨的船奴划水

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边贝壳。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达到这了不少

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人碰就

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中个似乎在自得其乐得用手行走,而另个在地上什么东西,又好像是在向位贵人行礼。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,这是她们生计的要来源。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现在了日常之事。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛老太有个更好的生活环境,她还是会下田做农活,每天还去收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,这是他们所谓的“假期岛”,每年次,为期周,进行捕鱼,采收椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和收入来源受到民兵的威胁,这些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴的妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 他们向岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他一窍不通。 他全外行。


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划起船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer航行,航海;nager游泳,游水;marcher走,行走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生们的练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的朋友们安慰着他。

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

这些在收拾垃圾的人环保义者。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他一窍不通。他全外行。

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛划桨的船奴一样划水

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边贝壳。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达到这一步了不少

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一碰就缩成一团

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎在自得其乐得用手行走,而另一个在地上什么东西,又在向一位贵人行礼。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,这她们生计的一个要来源。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现在成了日常之事。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但为了葛老太有一个更的生活环境,她还会下田做农活,每天还去收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,这他们所谓的“假期岛”,每年一次,为期一周,进行捕鱼,采收椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和收入来源受到民兵的威胁,这些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴的妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 他们向岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他对此一窍不通。 他对此完全外行。


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划起船来

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
naviguer行,海;nager游泳,游水;marcher走,行走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生们的练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的朋友们安慰着他。

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

这些在垃圾的人是环保义者。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此一窍不通。他对此完全外行。

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨的船奴一样划水

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边贝壳。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达到这一步了不少

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一碰就缩成一团

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

们不划桨, 顺水漂流。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

弄断了鼻子,你你照顾

On en ramasse à la pelle.

即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎在自得其乐得用手行走,而另一个在地上什么东西,又好像是在向一位贵人行礼。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir森林里采燃木和出售燃为营生,这是她们生计的一个要来源。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现在成了日常之事。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛老太有一个更好的生活环境,她还是会下田做农活,每天还去收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,这是他们所谓的“假期岛”,每年一次,为期一周,进行捕鱼,采收椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和收入来源受到民兵的威胁,这些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡木柴的妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 他们向岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他对此一窍不通。 他对此完全外行。


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划起船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer航行,航海;nager游泳,游水;marcher走,行走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir,减,使;traîner,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生们的练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的朋友们安慰着他。

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

些在收拾垃圾的人是环保义者。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此一窍不通。他对此完全外行。

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨的船奴一样划水

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边贝壳。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

一步了不少

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一碰就缩成一团

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎在自得其乐得用手行走,而另一个在地上什么东西,又好像是在向一位贵人行礼。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,是她们生计的一个要来源。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格及其郊区捡许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现在成了日常之事。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛老太有一个更好的生活环境,她还是会下田做农活,每天还去收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行奥埃诺岛,是他们所谓的“假期岛”,每年一次,为期一周,进行捕鱼,采收椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和收入来源受民兵的威胁,些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴的妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 他们向岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他对此一窍不通。 他对此完全外行。


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划起船来

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
naviguer航行,航海;nager游泳,游水;marcher走,行走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生们的练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的朋友们安慰着他。

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

这些收拾垃圾的人是环保义者。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此一窍不通。他对此完全外行。

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨的船奴一样划水

Il ramasse des coquillages à la mer.

海边贝壳。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达到这一步了不少

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一碰就缩成一团

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个自得其乐得用手行走,而另一个地上什么东西,又好像是向一位贵人行礼。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,这是她们生计的一个要来源。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现成了日常之事。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛老太有一个更好的生活环境,她还是会下田做农活,每天还去收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,这是他们所谓的“假期岛”,每年一次,为期一周,进行捕鱼,采收椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和收入来源受到民兵的威胁,这些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴的妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 他们向岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他对此一窍不通。 他对此完全外行。


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划起船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer航行,航海;nager游泳,游水;marcher走,行走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生们的练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的朋友们安慰着他。

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

这些在垃圾的人是环保义者。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此一窍不通。他对此完全外行。

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨的船奴一样划水

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边贝壳。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达到这一步了不少

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一碰就缩成一团

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎在自得其乐得用手行走,而另一个在地上什么东西,又好像是在向一位贵人行礼。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir森林里木和出售为营生,这是她们生计的一个要来源。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现在成了日常之事。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛老太有一个更好的生活环境,她还是会下田做农活,每天还去收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,这是他们所谓的“假期岛”,每年一次,为期一周,进行捕鱼,收椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、收椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,摘椰子和收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和收入来源受到民兵的威胁,这些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡木柴的妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,