法语助手
  • 关闭
m.
revenu minimum d'insertion福利

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

主要的收入补助发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下的年轻人发放低安置补助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

低安置补助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要低安置补助、单亲补助和成年残疾人补助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产的年轻人才以获得低安置补助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困人口的重要援助部门(济,住房补贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

低安置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有高金额,且只在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那些征收承包保费或激活低安置补助合同的118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的低安置补助领取家庭和50%的特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入补助者时,以得到一笔补助,条件该雇员必须确定一个“安置或职业安置个人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那些创办企业或重新创办企业的人改善了条件,这些人得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合的低收入方案的目标“通过个人化的方案和划拨资金(该资金收入的一部分),使受益者和家庭能融入并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭的补助金或补助不足的收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国家家庭补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或收入申报),大多数低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助的受益者都属于低收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得低安置补助、单亲补助全额补助的人员不在低收入线以下的现象,主要因为有住房补助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而低安置补助领取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

后,贫困程度衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线之间的差距。 低安置补助领取者的贫困程度远远大于单亲补助领取者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额的不同单亲补助的基本金额明显高于低安置补助的基本金额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现的频率很低,对低安置补助来说基本上特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这些收入替代补贴,特别RMI(低安置补助)、API(单亲补助)和AAH(成年残疾人补助),否确保了一个使领取者摆脱贫困状况的安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得的收入或利益(这些权利包括医疗保和补充医疗保、各种捐税减免、助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

最主要的是收入发放给1 276 800名受益

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下的年轻人发放最低安置助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

对最低安置助,要区分领取(家庭的行政代表)的关数据受益(领取偶)的关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要最低社会保险是:最低安置助、单亲成年残疾人助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产的年轻人才以获得最低安置助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困人口的重要社会援助部门(社会救济,住房贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

与最低安置单亲反,特别团结助拥有最高金额,且只在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那些征收承包保险费或激活最低安置助合同的118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置助领取家庭50%的特别团结助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入时,以得到一笔助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那些创办企业或重新创办企业的人改善了条件,这些人得到收入助、特定福利津贴或单亲助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合的最低收入方案的目标是“通过个人化的方案划拨资金(该资金是收入的一部分),使受益家庭能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭的助金或助不足的收入、收入失业助为减轻贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国家家庭助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数最低安置助、单亲助、特别团结助三种助的受益都属于低收入

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得最低安置助、单亲助全额助的人员不在低收入线以下的现象,主要是因为有住房助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲助受益达到22%(135欧元),而最低安置助领取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

最后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入贫困线之间的差距。 最低安置助领取的贫困程度远远大于单亲助领取

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额的不同单亲助的基本金额明显高于最低安置助的基本金额)说明这种特殊情况对单亲助来说出现的频率很低,对最低安置助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这些收入替代贴,特别是RMI(最低安置助)、API(单亲助)AAH(成年残疾人助),是否确保了一个使领取摆脱贫困状况的安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在助中添加从住房“附加权利”获得的收入或利益(这些权利包括医疗保险充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

主要的是收入补助发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下的年轻人发放置补助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

置补助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要社会保险是:置补助、单亲补助和成年残疾人补助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产的年轻人才以获得置补助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了些能够减少法国贫困人口的重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有高金额,且只在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

些征收承包保险费或激活置补助合同的118 000个家庭,么这个家庭总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的置补助领取家庭和50%的特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入补助者时,以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会置或职业置个人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为些创办企业或重新创办企业的人改善了条件,这些人得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合的收入方案的目标是“通过个人化的方案和划拨资金(该资金是收入的一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭的补助金或补助不足的收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国家家庭补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助的受益者都属于收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得置补助、单亲补助全额补助的人员不在收入线以下的现象,主要是因为有住房补助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而置补助领取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线之间的差距。 置补助领取者的贫困程度远远大于单亲补助领取者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额的不同单亲补助的基本金额明显高于置补助的基本金额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现的频率很,对置补助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这些收入替代补贴,特别是RMI(置补助)、API(单亲补助)和AAH(成年残疾人补助),是否确保了一个使领取者摆脱贫困状况的全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得的收入或利益(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

的是收入发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下的年轻人发放安置助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

安置助,区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主社会保险是:安置助、单亲助和成年残疾人助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产的年轻人才以获得安置助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困人口的重社会援助部门(社会救济,住房)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

安置助和单亲助相反,特别团结助拥有高金额,且只在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那些征收承包保险费或激活安置助合同的118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业卫生部评估及统计局调查的数据,80%的安置助领取家庭和50%的特别团结助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入者时,以得到一笔助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那些创办企业或重新创办企业的人改善了条件,这些人得到收入助、特定福利津或单亲助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合的收入方案的目标是“通过个人化的方案和划拨资金(该资金是收入的一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭的助金或助不足的收入、收入助和失业助为减轻贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国家家庭助局调查或法国就业卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数安置助、单亲助、特别团结助三种助的受益者都属于收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得安置助、单亲助全额助的人员不在收入线以下的现象,主是因为有住房助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲助受益者达到22%(135欧元),而安置助领取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线之间的差距。 安置助领取者的贫困程度远远大于单亲助领取者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额的不同单亲助的基本金额明显高于安置助的基本金额)说明这种特殊情况对单亲助来说出现的频率很,对安置助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这些收入替代,特别是RMI(安置助)、API(单亲助)和AAH(成年残疾人助),是否确保了一个使领取者摆脱贫困状况的安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在助中添加从住房助和“附加权利”获得的收入或利益(这些权利包括医疗保险和充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

最主要的是收入发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下的年轻人发放最低安置助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

对最低安置助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要最低社会保险是:最低安置助、单亲助和成年残疾人助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产的年轻人才以获得最低安置助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了那些能法国贫困人口的重要社会援助部门(社会救济,住房贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

与最低安置助和单亲助相反,特别团结助拥有最高金额,且只在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那些征收承包保险费或激活最低安置助合同的118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置助领取家庭和50%的特别团结助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入者时,以得到一笔助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那些创办企业或重新创办企业的人改善了条件,这些人得到收入助、特定福利津贴或单亲助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合的最低收入方案的标是“通过个人化的方案和划拨资金(该资金是收入的一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭的助金或助不足的收入、收入助和失业助为轻贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国家家庭助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数最低安置助、单亲助、特别团结助三种助的受益者都属于低收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得最低安置助、单亲助全额助的人员不在低收入线以下的现象,主要是因为有住房助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲助受益者达到22%(135欧元),而最低安置助领取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

最后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线之间的差距。 最低安置助领取者的贫困程度远远大于单亲助领取者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额的不同单亲助的基本金额明显高于最低安置助的基本金额)说明这种特殊情况对单亲助来说出现的频率很低,对最低安置助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这些收入替代贴,特别是RMI(最低安置助)、API(单亲助)和AAH(成年残疾人助),是否确保了一个使领取者摆脱贫困状况的安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在助中添加从住房助和“附加权利”获得的收入或利益(这些权利包括医疗保险和充医疗保险、各种捐税免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

最主要的是收入补助发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下的年轻人发放最低安置补助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

对最低安置补助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数据和受益者(领取者和配偶)的相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要最低社会保险是:最低安置补助、单亲补助和成年残疾人补助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产的年轻人才以获得最低安置补助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困人口的重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

与最低安置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有最高额,且只在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那些征收承包保险费或激活最低安置补助合同的118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评计局调查的数据,80%的最低安置补助领取家庭和50%的特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入补助者时,以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那些创办企业或重新创办企业的人改善了条件,这些人得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合的最低收入方案的目标是“通过个人化的方案和划拨资(该资是收入的一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭的补助或补助不足的收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国家家庭补助局调查或法国就业与卫生部评计局调查、行政文件或是收入申报),大多数最低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助的受益者都属于低收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得最低安置补助、单亲补助全额补助的人员不在低收入线以下的现象,主要是因为有住房补助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而最低安置补助领取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

最后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线之间的差距。 最低安置补助领取者的贫困程度远远大于单亲补助领取者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本额的不同单亲补助的基本额明显高于最低安置补助的基本额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现的频率很低,对最低安置补助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这些收入替代补贴,特别是RMI(最低安置补助)、API(单亲补助)和AAH(成年残疾人补助),是否确保了一个使领取者摆脱贫困状况的安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得的收入或利益(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

主要收入补助发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下轻人发放置补助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

置补助,要区分领取者(家庭行政代表)相关数据和受益者(领取者和配偶)相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要社会保险是:置补助、单亲补助和成残疾人补助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临轻人才以获得置补助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困人口重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有高金额,且只在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那些征收承包保险费或激活置补助合同118 000个家庭,那么这个家庭总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统计局调查数据,80%置补助领取家庭和50%特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这个合同,雇主在雇用一个领取收入补助者时,以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会置或职业置个人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那些创办企业或重新创办企业人改善了条件,这些人得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合收入方案目标是“通过个人化方案和划拨资金(该资金是收入一部分),使受益者和家庭能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭补助金或补助不足收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得数据资料(法国国家家庭补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助受益者都属于收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得置补助、单亲补助全额补助人员不在收入线以下现象,主要是因为有住房补助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入50%)差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而置补助领取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费收入和贫困线之间差距。 置补助领取者贫困程度远远大于单亲补助领取者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额不同单亲补助基本金额明显高于置补助基本金额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现频率很,对置补助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这些收入替代补贴,特别是RMI(置补助)、API(单亲补助)和AAH(成残疾人补助),是否确保了一个使领取者摆脱贫困状况全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得收入或利益(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的, 不现实的计划, 不相称, 不相称<书>, 不相称的, 不相称的(不成比例的), 不相称地, 不相干, 不相干的, 不相干的话, 不相干性, 不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的, 不相似, 不相似的, 不相适应, 不相往来, 不相信, 不相信自己, 不详, 不祥, 不祥的, 不祥的预感, 不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

最主要的是收入补助发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下的年轻人发放最低安置补助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

对最低安置补助,要区分者(庭的行政代表)的相关数据和受益者(者和配偶)的相关数据。

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要最低社会保险是:最低安置补助、单亲补助和成年残疾人补助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育一个子女或临产的年轻人才以获得最低安置补助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困人口的重要社会援助部门(社会救济,住房补贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

与最低安置补助和单亲补助相反,特别团结补助拥有最高金额,且只在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那些征收承包保险费或激活最低安置补助合同的118 000个庭,那么这个庭总数为1 334 400个。

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置补助庭和50%的特别团结补助受益庭都遇到缺乏资金的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这个合同,雇主在雇用一个收入补助者时,以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那些创办企业或重新创办企业的人改善了条件,这些人得到收入补助、特定福利津贴或单亲补助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合的最低收入方案的目标是“通过个人化的方案和划拨资金(该资金是收入的一部分),使受益者和庭能融入社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给庭的补助金或补助不足的收入、收入补助和失业补助为减轻贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得的数据资料(法国国庭补助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是收入申报),大多数最低安置补助、单亲补助、特别团结补助三种补助的受益者都属于低收入者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得最低安置补助、单亲补助全额补助的人员不在低收入线以下的现象,主要是因为有住房补助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等收入的50%)的差距,单亲补助受益者达到22%(135欧元),而最低安置补助庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

最后,贫困程度是衡量贫困庭每单元消费收入和贫困线之间的差距。 最低安置补助者的贫困程度远远大于单亲补助者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额的不同单亲补助的基本金额明显高于最低安置补助的基本金额)说明这种特殊情况对单亲补助来说出现的频率很低,对最低安置补助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这些收入替代补贴,特别是RMI(最低安置补助)、API(单亲补助)和AAH(成年残疾人补助),是否确保了一个使者摆脱贫困状况的安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在补助中添加从住房补助和“附加权利”获得的收入或利益(这些权利包括医疗保险和补充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,
m.
revenu minimum d'insertion福利救济

常见用法
toucher le RMI领待业生活保障金

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

最主要的是发放给1 276 800名受益者。

Il n'est pas envisagé d'étendre l'octroi du RMI aux jeunes de moins de 25 ans.

计划不扩大对25岁以下的年轻人发放最低安置助范围。

Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).

对最低安置助,要区分领取者(家庭的行政代表)的相关数和受益者(领取者和配偶)的相关数

Les trois principaux minima sociaux sont le revenu minimum d'insertion (RMI), l'allocation de parent isolé (API) et l'allocation aux adultes handicapés (AAH).

三大主要最低社会保险是:最低安置助、单亲助和成年残疾人助。

A l'heure actuelle, seuls les jeunes de moins de 25 ans assumant la charge d'un enfant ou attendant un enfant ont droit au RMI.

目前,只有25岁以下且抚育一子女或临产的年轻人才以获得最低安置助。

Enfin, le rapport rappelle le rôle important des aides sociales (RMI, aides pour se loger…) qui font un peu diminuer la pauvreté en France.

总之,这篇报告提醒了那些能够减少法国贫困人口的重要社会援助部门(社会救济,住房贴)。

L'ASS, allocation pour laquelle le plafond de ressources est le plus élevé, n'est différentielle qu'au-delà d'un premier seuil, au contraire du RMI et de l'API.

与最低安置助和单亲助相反,特别团结助拥有最高金额,且只在第一界线以上才有区分。

1 334 400 foyers en tenant compte des 118 000 foyers ne percevant que la prime forfaitaire ou de l'activation des contrats aidés au titre du RMI.

若考虑那些征承包保险费或激活最低安置助合同的118 000家庭,那么这家庭总数为1 334 400

D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.

法国就业与卫生部评估及统计局调查的数,80%的最低安置助领取家庭和50%的特别团结助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这合同,雇主在雇用一领取者时,以得到一笔助,条件是该雇员必须确定一“社会安置或职业安置人规划”。

Les conditions de création ou de reprise d'entreprise pour les bénéficiaires du revenu minimum d'insertion (RMI), de l'allocation de solidarité spécifique (ASS) ou de l'allocation de parent isolé (API) sont améliorées.

已为那些创办企业或重新创办企业的人改善了条件,这些人得到助、特定福利津贴或单亲助。

Le RMI vise « l'insertion sociale et l'indépendance économique des bénéficiaires et de leurs familles par la mise en œuvre de programmes personnalisés et l'allocation d'une aide pécuniaire qui intègre le revenu ».

用于融合的最低方案的目标是“通过人化的方案和划拨资金(该资金是的一部分),使受益者和家庭能融社会并在经济方面独立”。

Ainsi, les prestations liées à la famille ou à l'insuffisance de ressources, le revenu minimum d'insertion (RMI) et les allocations chômage ont joué un rôle non négligeable dans l'atténuation du phénomène de pauvreté.

因此,发放给家庭的助金或助不足的助和失业助为减轻贫困起到了很大的作用。

Ainsi, quelles que soient les sources retenues (CNAF ou DREES, fichier administratif ou déclaration de ressources), la majorité des bénéficiaires du RMI, de l'API et de l'ASS sont dans la catégorie des bas revenus.

因此,无论何种途径获得的数资料(法国国家家庭助局调查或法国就业与卫生部评估及统计局调查、行政文件或是申报),大多数最低安置助、单亲助、特别团结助三种助的受益者都属于低者。

Par ailleurs, le fait que l'intégralité des bénéficiaires du RMI et de l'API ne se situe pas sous le seuil de bas revenus trouve son explication principale dans le montant de l'aide au logement perçue.

此外,获得最低安置助、单亲助全额助的人员不在低线以下的现象,主要是因为有住房助。

L'écart au seuil de pauvreté (à 50% du revenu médian) s'élève ainsi à 22% (135 euros) pour les bénéficiaires de l'ASS, et à 32% de ce seuil (196 euros) pour les ménages d'allocataires du RMI.

与贫困线(中等的50%)的差距,单亲助受益者达到22%(135欧元),而最低安置助领取家庭达到32%(196欧元)。

Enfin, l'intensité de la pauvreté, qui évalue l'écart entre les revenus par unité de consommation des ménages pauvres et le seuil de pauvreté, apparaît plus élevée parmi les allocataires du RMI que parmi ceux de l'ASS.

最后,贫困程度是衡量贫困家庭每单元消费和贫困线之间的差距。 最低安置助领取者的贫困程度远远大于单亲助领取者。

La différence entre les montants de base (celui de l'API étant nettement supérieur à celui du RMI) explique que la fréquence de ces cas particuliers est faible pour le premier minimum social et quasiment exceptionnelle pour le second.

基本金额的不同单亲助的基本金额明显高于最低安置助的基本金额)说明这种特殊情况对单亲助来说出现的频率很低,对最低安置助来说基本上是特例。

Indiquer également si les allocations de remplacement de revenus, en particulier le RMI (revenu minimum d'insertion), l'API (allocation parent isolé) et l'AAH (allocation pour adulte handicapé) jouent le rôle de filet de protection permettant aux bénéficiaires d'échapper à la pauvreté.

还请提供评价说明这些替代贴,特别是RMI(最低安置助)、API(单亲助)和AAH(成年残疾人助),是否确保了一使领取者摆脱贫困状况的安全网。

Il convient d'ajouter au montant perçu au titre du RMI les ressources ou avantages provenant des « droits connexes » (droit à la Couverture maladie universelle et à la CMU complémentaire, diverses exonérations fiscales, aides locales, etc.) ainsi que du versement des allocations logement.

在适当情况下,应在助中添加从住房助和“附加权利”获得的或利益(这些权利包括医疗保险和充医疗保险、各种捐税减免、社会救助等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 RMI 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,