- 本地企业网R. L. E. (réseau local d'entreprise)
- 耳鼻喉科O. R. L. (oto-rhino-laryngologie)oto-rhino-laryngologie
- 安全基本条例règle fondamentale de sûreté (R. F. S. )
- 丁二烯橡胶hycar AP O. R.
- 反位position-R
- 防暴警察C. R. S.
- 核糖核酸acide ribonucléiqueacide ribonucléique (ARN)ribonucleic acid (RNA)A. R. N
- 瓦氏反应réaction de Bordet Wassermann (R. B. W. )
- 坐地铁快线prendre le R. E. R. prendre le R. E. R.
- AEPL'Aumônerie de l'enseignement public
- 爱屋及乌ài wū jí wū
L'amour de la maison s'étend même aux corbeaux qui se perchent sur le toit; Celui qui
- 巴黎歌剧院L'Opéra
- 保兑信用证lettre de crédit (L/C) confirmée
- 北伐战争běi fá zhàn zhēng
L'Expédition du Nord (1926-1927)
- 髀肉复生bìròu-fùshēng
La chair des cuisses est redevenue grasse. (trad. litt.) | L'oisiveté fait grossir.
- 兵败如山倒bīng bài rú shān dǎo
Une armée en déroute ressemble à une montagne qui s'écroule; L'armée s'
- 病情严重L'état du malade est grave
- 不平则鸣bùpíngzémíng
L'injustice fait naître des récriminations. | L'injustice fait pousser des cris de
- 池深两米L'étang a deux mètres de profondeur. /L'étang est profond de deux mètres
- 传讹chuán é
L'erreur grossit en se transmettant de bouche en bouche
- 垂涎三尺chuí xián sān chǐ
en baver d'envie; regarder qch d'un œil de convoitise; L'eau lui vient à la
- 此唱彼和cǐchàng-bǐhè
L'un chante, l'autre accompagne. | L'un parle, l'autre fait l'écho à ses paroles. | L'
- 催乳激素hormone lutéotrophine (L. T. , L. T. H. )
- 滴水穿石dī shuǐ chuān shí
Goutte à goutte, l'eau creuse la pierre. L'eau tombant goutte à goutte perce la
- 敌机葬身海底L'avion ennemi s'est enseveli dans la mer Fr helper cop yright
用户正在搜索
galop,
galopade,
galopant,
galopante,
galope,
galoper,
galopeur,
galopin,
galoubet,
galouche,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
galvanisé,
galvaniser,
galvaniseur,
galvanisme,
galvano,
galvanocaustique,
galvanocautère,
galvanographie,
galvanomagnétique,
galvanomagnétisme,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
galvanothérapie,
galvanotropisme,
galvanotype,
galvanotypie,
galvaudage,
galvauder,
galveston,
gamagarite,
Gamasellodes,
Gamasellus,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,