Ce n'est pas parce que vous arrivez à la puberté que vous devez arrêter de chanter.
并不是因为你到了春期,你就得停止歌唱。
Ce n'est pas parce que vous arrivez à la puberté que vous devez arrêter de chanter.
并不是因为你到了春期,你就得停止歌唱。
Le garçon pouvait aussi se marier dès la puberté.
男孩一到春期也可以马上结婚。
L'inquiétude de parents de bébés montrant des signes de puberté réveille la psychose.
父母对儿童早熟表示忧虑。
Dans certains pays, les filles sont mariées avant d'avoir atteint la puberté.
在有些国家,女童甚至还没到春期就可以结婚嫁人。
La puberté semble être l'indicateur de l'aptitude au mariage.
春期
到来似乎就是可以结婚
标志。
3.8 Conformément à l'attitude des communautés malawiennes, le mariage est possible une fois la puberté atteinte.
8 根据马拉维社区观念,一旦
春期到来,婚姻就可提到日程上来。
Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.
它在这个并不完美时期中,经历了幼
、
春期和少
时期
各种问题。
La diffusion d'images qui présentent les filles comme des objets sexuels, parfois même bien avant l'âge de la puberté.
● 女孩发育前性形象被过多强调。
Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.
但是,在11-12岁发育期以及13-19
春期,女性超重
风险比男性大。
Le Comité s'inquiète en outre de la pratique signalée du viol des filles avant la puberté au sein de certains groupes ethniques.
委员会还对据报某些族裔群体对发育前女孩施以强奸
感到关切。
Celles qui vont à l'école arrêtent souvent leur scolarité après la puberté parce qu'il n'existe pas d'installations sanitaires sûres, propres et privatives.
那些上学到
春期后经常因缺少安全、清洁和能够保护隐私
卫生设施而辍学。
Autrefois, les parents concluaient des fiançailles au nom de leurs filles (âgées de 5 à 10 ans), qui attendaient ensuite jusqu'à la puberté.
先前,(5-10岁)轻女孩
父母代表她们订婚,她们在到达
春期前只能服从。
Cette période de transition est marquée par des événements majeurs : puberté, commencement de l'activité sexuelle, mariage et début de l'âge de procréation.
该过渡期显著特点是出现人生
几件关键大事:
春发育、性启始、结婚、以及开始生育。
L'Union estime crucial d'apporter aux enfants et aux jeunes avant la puberté une information saine et appropriée sur leurs droits et leur santé sexuelle.
欧洲联盟认为必须向儿童和春期前
人提供有关其权利和性健康
扎实和适当
信息。
Toutefois, il déplore l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
然而,委员会关注是,缔约国采用
春期生理标准为男童和女童规
了不同
成
龄。
Il déplore aussi l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
委员会还对采用发育生理标准确
男女孩子
不同成熟
龄感到关注。
La pratique du devadasi veut qu'avant la puberté, la fille de caste inférieure soit unie ou vouée à une déité ou à un temple.
寺院舞女是由一些下等种姓未成
女孩嫁给或者献身于神或庙宇
。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,龄差别
原因之一可能是从生物学
角度来说女性比男性成熟得更快。
Les pratiques coutumières telles les mariages précoces des filles ainsi que leur autonomisation dès l'âge de puberté figurent parmi les principales causes de déscolarisation des filles.
女孩早婚、达到法结婚
龄后要自立,诸如此类
风
惯是女孩无法接受教育
主要原因。
Après avoir atteint l'âge de la puberté et avoir passé les rites d'initiation, les mineurs sont réputés être d'âge nubile et suffisamment responsables pour se marier.
进入春期,并接受成
启蒙教育后,未成
人即被认为达到了结婚
龄,并能承担起婚姻责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas parce que vous arrivez à la puberté que vous devez arrêter de chanter.
并不是因为你到了春期,你就得停止歌唱。
Le garçon pouvait aussi se marier dès la puberté.
到
春期也可以马上结婚。
L'inquiétude de parents de bébés montrant des signes de puberté réveille la psychose.
父母对儿童早熟表示忧虑。
Dans certains pays, les filles sont mariées avant d'avoir atteint la puberté.
有些国家,女童甚至还没到
春期就可以结婚嫁人。
La puberté semble être l'indicateur de l'aptitude au mariage.
春期的到来似乎就是可以结婚的标志。
3.8 Conformément à l'attitude des communautés malawiennes, le mariage est possible une fois la puberté atteinte.
8 根据马拉维社区的观念,旦
春期到来,婚姻就可提到日程上来。
Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.
它并不完美的时期中,经历了幼年、
春期和少年时期的各种问题。
La diffusion d'images qui présentent les filles comme des objets sexuels, parfois même bien avant l'âge de la puberté.
● 女发育前的性形象被过多强调。
Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.
但是,11-12岁的发育期以及13-19的
春期,女性超重的风险比
性大。
Le Comité s'inquiète en outre de la pratique signalée du viol des filles avant la puberté au sein de certains groupes ethniques.
委员会还对据报某些族裔群体对发育前的女施以强奸的习俗感到关切。
Celles qui vont à l'école arrêtent souvent leur scolarité après la puberté parce qu'il n'existe pas d'installations sanitaires sûres, propres et privatives.
那些上学的到春期后经常因缺少安全、清洁和能够保护隐私的卫生设施而辍学。
Autrefois, les parents concluaient des fiançailles au nom de leurs filles (âgées de 5 à 10 ans), qui attendaient ensuite jusqu'à la puberté.
先前,(5-10岁)年轻女的父母代表她们订婚,她们
到达
春期前只能服从。
Cette période de transition est marquée par des événements majeurs : puberté, commencement de l'activité sexuelle, mariage et début de l'âge de procréation.
该过渡期的显著特点是出现人生的几件关键大事:春发育、性启始、结婚、以及开始生育。
L'Union estime crucial d'apporter aux enfants et aux jeunes avant la puberté une information saine et appropriée sur leurs droits et leur santé sexuelle.
欧洲联盟认为必须向儿童和春期前的
年人提供有关其权利和性健康的扎实和适当的信息。
Toutefois, il déplore l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
然而,委员会关注的是,缔约国采用春期生理标准为
童和女童规定了不同的成年年龄。
Il déplore aussi l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
委员会还对采用发育的生理标准确定女
子的不同成熟年龄感到关注。
La pratique du devadasi veut qu'avant la puberté, la fille de caste inférieure soit unie ou vouée à une déité ou à un temple.
寺院舞女习俗是由些下等种姓未成年女
嫁给或者献身于神或庙宇的习俗。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,年龄差别的原因之可能是从生物学的角度来说女性比
性成熟得更快。
Les pratiques coutumières telles les mariages précoces des filles ainsi que leur autonomisation dès l'âge de puberté figurent parmi les principales causes de déscolarisation des filles.
女早婚、达到法定结婚年龄后要自立,诸如此类的风俗习惯是女
无法接受教育的主要原因。
Après avoir atteint l'âge de la puberté et avoir passé les rites d'initiation, les mineurs sont réputés être d'âge nubile et suffisamment responsables pour se marier.
进入春期,并接受成年启蒙教育后,未成年人即被认为达到了结婚年龄,并能承担起婚姻责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas parce que vous arrivez à la puberté que vous devez arrêter de chanter.
并不是因为你到了春期,你就得停止歌唱。
Le garçon pouvait aussi se marier dès la puberté.
孩一到
春期也可以马上结婚。
L'inquiétude de parents de bébés montrant des signes de puberté réveille la psychose.
父母对儿童早熟表示忧虑。
Dans certains pays, les filles sont mariées avant d'avoir atteint la puberté.
在有些国家,女童甚至还没到春期就可以结婚嫁人。
La puberté semble être l'indicateur de l'aptitude au mariage.
春期的到来似乎就是可以结婚的标志。
3.8 Conformément à l'attitude des communautés malawiennes, le mariage est possible une fois la puberté atteinte.
8 根据马拉维社区的观念,一旦春期到来,婚姻就可提到日程上来。
Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.
它在这个并不完美的时期中,经历了幼年、春期和少年时期的各种问题。
La diffusion d'images qui présentent les filles comme des objets sexuels, parfois même bien avant l'âge de la puberté.
● 女孩发育前的性形象被过多强调。
Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.
但是,在11-12岁的发育期以及13-19的春期,女性超重的风
性大。
Le Comité s'inquiète en outre de la pratique signalée du viol des filles avant la puberté au sein de certains groupes ethniques.
委员会还对据报某些族裔群体对发育前的女孩施以强奸的习俗感到关切。
Celles qui vont à l'école arrêtent souvent leur scolarité après la puberté parce qu'il n'existe pas d'installations sanitaires sûres, propres et privatives.
那些上学的到春期后经常因缺少安全、清洁和能够保护隐私的卫生设施而辍学。
Autrefois, les parents concluaient des fiançailles au nom de leurs filles (âgées de 5 à 10 ans), qui attendaient ensuite jusqu'à la puberté.
先前,(5-10岁)年轻女孩的父母代表她们订婚,她们在到达春期前只能服从。
Cette période de transition est marquée par des événements majeurs : puberté, commencement de l'activité sexuelle, mariage et début de l'âge de procréation.
该过渡期的显著特点是出现人生的几件关键大事:春发育、性启始、结婚、以及开始生育。
L'Union estime crucial d'apporter aux enfants et aux jeunes avant la puberté une information saine et appropriée sur leurs droits et leur santé sexuelle.
欧洲联盟认为必须向儿童和春期前的
年人提供有关其权利和性健康的扎实和适当的信息。
Toutefois, il déplore l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
然而,委员会关注的是,缔约国采用春期生理标准为
童和女童规定了不同的成年年龄。
Il déplore aussi l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
委员会还对采用发育的生理标准确定女孩子的不同成熟年龄感到关注。
La pratique du devadasi veut qu'avant la puberté, la fille de caste inférieure soit unie ou vouée à une déité ou à un temple.
寺院舞女习俗是由一些下等种姓未成年女孩嫁给或者献身于神或庙宇的习俗。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,年龄差别的原因之一可能是从生物学的角度来说女性性成熟得更快。
Les pratiques coutumières telles les mariages précoces des filles ainsi que leur autonomisation dès l'âge de puberté figurent parmi les principales causes de déscolarisation des filles.
女孩早婚、达到法定结婚年龄后要自立,诸如此类的风俗习惯是女孩无法接受教育的主要原因。
Après avoir atteint l'âge de la puberté et avoir passé les rites d'initiation, les mineurs sont réputés être d'âge nubile et suffisamment responsables pour se marier.
进入春期,并接受成年启蒙教育后,未成年人即被认为达到了结婚年龄,并能承担起婚姻责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas parce que vous arrivez à la puberté que vous devez arrêter de chanter.
并不是因为你到了春期,你就得停止歌唱。
Le garçon pouvait aussi se marier dès la puberté.
男孩一到春期也可以马上结婚。
L'inquiétude de parents de bébés montrant des signes de puberté réveille la psychose.
父母对儿童早熟表示忧虑。
Dans certains pays, les filles sont mariées avant d'avoir atteint la puberté.
在有些国家,女童甚至还没到春期就可以结婚嫁人。
La puberté semble être l'indicateur de l'aptitude au mariage.
春期
到来似乎就是可以结婚
标志。
3.8 Conformément à l'attitude des communautés malawiennes, le mariage est possible une fois la puberté atteinte.
8 根据马拉维社区观念,一旦
春期到来,婚姻就可提到日程上来。
Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.
它在这个并不完美时期中,经历了幼年、
春期和少年时期
问题。
La diffusion d'images qui présentent les filles comme des objets sexuels, parfois même bien avant l'âge de la puberté.
● 女孩发育前性形象被过多强调。
Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.
但是,在11-12岁发育期以及13-19
春期,女性超重
风险比男性大。
Le Comité s'inquiète en outre de la pratique signalée du viol des filles avant la puberté au sein de certains groupes ethniques.
委员会还对据报某些族裔群体对发育前女孩施以强奸
习俗感到关切。
Celles qui vont à l'école arrêtent souvent leur scolarité après la puberté parce qu'il n'existe pas d'installations sanitaires sûres, propres et privatives.
那些上学到
春期后经常因缺少安全、清洁和能够保护隐私
卫生设施而辍学。
Autrefois, les parents concluaient des fiançailles au nom de leurs filles (âgées de 5 à 10 ans), qui attendaient ensuite jusqu'à la puberté.
先前,(5-10岁)年轻女孩父母代表她们订婚,她们在到达
春期前只能服从。
Cette période de transition est marquée par des événements majeurs : puberté, commencement de l'activité sexuelle, mariage et début de l'âge de procréation.
该过渡期显著特点是出现人生
几件关键大事:
春发育、性启始、结婚、以及开始生育。
L'Union estime crucial d'apporter aux enfants et aux jeunes avant la puberté une information saine et appropriée sur leurs droits et leur santé sexuelle.
欧洲联盟认为必须向儿童和春期前
年人提供有关其权利和性健康
扎实和适当
信息。
Toutefois, il déplore l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
然而,委员会关注是,缔约国采用
春期生理标准为男童和女童规定了不同
成年年龄。
Il déplore aussi l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
委员会还对采用发育生理标准确定男女孩子
不同成熟年龄感到关注。
La pratique du devadasi veut qu'avant la puberté, la fille de caste inférieure soit unie ou vouée à une déité ou à un temple.
寺院舞女习俗是由一些下等姓未成年女孩嫁给或者献身于神或庙宇
习俗。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,年龄差别原因之一可能是从生物学
角度来说女性比男性成熟得更快。
Les pratiques coutumières telles les mariages précoces des filles ainsi que leur autonomisation dès l'âge de puberté figurent parmi les principales causes de déscolarisation des filles.
女孩早婚、达到法定结婚年龄后要自立,诸如此类风俗习惯是女孩无法接受教育
主要原因。
Après avoir atteint l'âge de la puberté et avoir passé les rites d'initiation, les mineurs sont réputés être d'âge nubile et suffisamment responsables pour se marier.
进入春期,并接受成年启
教育后,未成年人即被认为达到了结婚年龄,并能承担起婚姻责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas parce que vous arrivez à la puberté que vous devez arrêter de chanter.
并不是因为你到了春期,你就得停止歌唱。
Le garçon pouvait aussi se marier dès la puberté.
男孩一到春期也可以马上结婚。
L'inquiétude de parents de bébés montrant des signes de puberté réveille la psychose.
父母对儿童早熟表示忧虑。
Dans certains pays, les filles sont mariées avant d'avoir atteint la puberté.
在有些国家,女童甚至还没到春期就可以结婚嫁人。
La puberté semble être l'indicateur de l'aptitude au mariage.
春期的到来似乎就是可以结婚的标志。
3.8 Conformément à l'attitude des communautés malawiennes, le mariage est possible une fois la puberté atteinte.
8 根据马拉维社区的观念,一旦春期到来,婚姻就可提到日程上来。
Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.
它在这个并不完美的时期中,经历了幼年、春期和少年时期的各种问题。
La diffusion d'images qui présentent les filles comme des objets sexuels, parfois même bien avant l'âge de la puberté.
● 女孩发育前的形象被过多强调。
Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.
但是,在11-12岁的发育期以及13-19的春期,女
超重的风险比男
。
Le Comité s'inquiète en outre de la pratique signalée du viol des filles avant la puberté au sein de certains groupes ethniques.
员会还对据报某些族裔群体对发育前的女孩施以强奸的习俗感到关切。
Celles qui vont à l'école arrêtent souvent leur scolarité après la puberté parce qu'il n'existe pas d'installations sanitaires sûres, propres et privatives.
那些上学的到春期后经常因缺少安全、清洁和能够保护隐私的卫生设施而辍学。
Autrefois, les parents concluaient des fiançailles au nom de leurs filles (âgées de 5 à 10 ans), qui attendaient ensuite jusqu'à la puberté.
先前,(5-10岁)年轻女孩的父母代表她们订婚,她们在到达春期前只能服从。
Cette période de transition est marquée par des événements majeurs : puberté, commencement de l'activité sexuelle, mariage et début de l'âge de procréation.
该过渡期的显著特点是出现人生的几件关键事:
春发育、
启始、结婚、以及开始生育。
L'Union estime crucial d'apporter aux enfants et aux jeunes avant la puberté une information saine et appropriée sur leurs droits et leur santé sexuelle.
欧洲联盟认为必须向儿童和春期前的
年人提供有关其权利和
健康的扎实和适当的信息。
Toutefois, il déplore l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
然而,员会关注的是,缔约国采用
春期生理标准为男童和女童规定了不同的成年年龄。
Il déplore aussi l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
员会还对采用发育的生理标准确定男女孩子的不同成熟年龄感到关注。
La pratique du devadasi veut qu'avant la puberté, la fille de caste inférieure soit unie ou vouée à une déité ou à un temple.
寺院舞女习俗是由一些下等种姓未成年女孩嫁给或者献身于神或庙宇的习俗。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,年龄差别的原因之一可能是从生物学的角度来说女
比男
成熟得更快。
Les pratiques coutumières telles les mariages précoces des filles ainsi que leur autonomisation dès l'âge de puberté figurent parmi les principales causes de déscolarisation des filles.
女孩早婚、达到法定结婚年龄后要自立,诸如此类的风俗习惯是女孩无法接受教育的主要原因。
Après avoir atteint l'âge de la puberté et avoir passé les rites d'initiation, les mineurs sont réputés être d'âge nubile et suffisamment responsables pour se marier.
进入春期,并接受成年启蒙教育后,未成年人即被认为达到了结婚年龄,并能承担起婚姻责任。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas parce que vous arrivez à la puberté que vous devez arrêter de chanter.
并不是因为你到了春期,你就得停止歌唱。
Le garçon pouvait aussi se marier dès la puberté.
男孩一到春期也可以马上结婚。
L'inquiétude de parents de bébés montrant des signes de puberté réveille la psychose.
父母对儿童早熟虑。
Dans certains pays, les filles sont mariées avant d'avoir atteint la puberté.
在有些国家,女童甚至还没到春期就可以结婚嫁人。
La puberté semble être l'indicateur de l'aptitude au mariage.
春期
到来似乎就是可以结婚
标志。
3.8 Conformément à l'attitude des communautés malawiennes, le mariage est possible une fois la puberté atteinte.
8 根据马拉维社区,一旦
春期到来,婚姻就可提到日程上来。
Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.
它在这个并不完美时期中,经历了幼年、
春期和少年时期
各种问题。
La diffusion d'images qui présentent les filles comme des objets sexuels, parfois même bien avant l'âge de la puberté.
● 女孩发育前性形象被过多强调。
Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.
但是,在11-12岁发育期以及13-19
春期,女性超重
风险比男性大。
Le Comité s'inquiète en outre de la pratique signalée du viol des filles avant la puberté au sein de certains groupes ethniques.
委员会还对据报某些族裔群体对发育前女孩施以强奸
习俗感到关切。
Celles qui vont à l'école arrêtent souvent leur scolarité après la puberté parce qu'il n'existe pas d'installations sanitaires sûres, propres et privatives.
那些上学到
春期后经常因缺少安全、清洁和能够保护隐私
卫生设施而辍学。
Autrefois, les parents concluaient des fiançailles au nom de leurs filles (âgées de 5 à 10 ans), qui attendaient ensuite jusqu'à la puberté.
先前,(5-10岁)年轻女孩父母代
她们订婚,她们在到达
春期前只能服从。
Cette période de transition est marquée par des événements majeurs : puberté, commencement de l'activité sexuelle, mariage et début de l'âge de procréation.
该过渡期显著特点是出现人生
几件关键大事:
春发育、性启始、结婚、以及开始生育。
L'Union estime crucial d'apporter aux enfants et aux jeunes avant la puberté une information saine et appropriée sur leurs droits et leur santé sexuelle.
欧洲联盟认为必须向儿童和春期前
年人提供有关其权利和性健康
扎实和适当
信息。
Toutefois, il déplore l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
然而,委员会关注是,缔约国采用
春期生理标准为男童和女童规定了不同
成年年龄。
Il déplore aussi l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
委员会还对采用发育生理标准确定男女孩子
不同成熟年龄感到关注。
La pratique du devadasi veut qu'avant la puberté, la fille de caste inférieure soit unie ou vouée à une déité ou à un temple.
寺院舞女习俗是由一些下等种姓未成年女孩嫁给或者献身于神或庙宇习俗。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,年龄差别原因之一可能是从生物学
角度来说女性比男性成熟得更快。
Les pratiques coutumières telles les mariages précoces des filles ainsi que leur autonomisation dès l'âge de puberté figurent parmi les principales causes de déscolarisation des filles.
女孩早婚、达到法定结婚年龄后要自立,诸如此类风俗习惯是女孩无法接受教育
主要原因。
Après avoir atteint l'âge de la puberté et avoir passé les rites d'initiation, les mineurs sont réputés être d'âge nubile et suffisamment responsables pour se marier.
进入春期,并接受成年启蒙教育后,未成年人即被认为达到了结婚年龄,并能承担起婚姻责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas parce que vous arrivez à la puberté que vous devez arrêter de chanter.
并不是因为你到了,你就得停止歌唱。
Le garçon pouvait aussi se marier dès la puberté.
男孩一到也可以马
结婚。
L'inquiétude de parents de bébés montrant des signes de puberté réveille la psychose.
父母对儿童早熟表示忧虑。
Dans certains pays, les filles sont mariées avant d'avoir atteint la puberté.
在有些国家,女童甚至还没到就可以结婚嫁人。
La puberté semble être l'indicateur de l'aptitude au mariage.
的到
似乎就是可以结婚的标志。
3.8 Conformément à l'attitude des communautés malawiennes, le mariage est possible une fois la puberté atteinte.
8 根据马拉维社区的观念,一旦到
,婚姻就可提到日
。
Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.
它在这个并不完美的时中,经历了幼年、
和少年时
的各种问题。
La diffusion d'images qui présentent les filles comme des objets sexuels, parfois même bien avant l'âge de la puberté.
● 女孩发育前的性形象被过多强调。
Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.
但是,在11-12岁的发育以及13-19的
,女性超重的风险比男性大。
Le Comité s'inquiète en outre de la pratique signalée du viol des filles avant la puberté au sein de certains groupes ethniques.
委员会还对据报某些族裔群体对发育前的女孩施以强奸的习俗感到关切。
Celles qui vont à l'école arrêtent souvent leur scolarité après la puberté parce qu'il n'existe pas d'installations sanitaires sûres, propres et privatives.
那些学的到
后经常因缺少安全、清洁和能够保护隐私的卫生设施而辍学。
Autrefois, les parents concluaient des fiançailles au nom de leurs filles (âgées de 5 à 10 ans), qui attendaient ensuite jusqu'à la puberté.
先前,(5-10岁)年轻女孩的父母代表她们订婚,她们在到达前只能服从。
Cette période de transition est marquée par des événements majeurs : puberté, commencement de l'activité sexuelle, mariage et début de l'âge de procréation.
该过渡的显著特点是出现人生的几件关键大事:
发育、性启始、结婚、以及开始生育。
L'Union estime crucial d'apporter aux enfants et aux jeunes avant la puberté une information saine et appropriée sur leurs droits et leur santé sexuelle.
欧洲联盟认为必须向儿童和前的
年人提供有关其权利和性健康的扎实和适当的信息。
Toutefois, il déplore l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
然而,委员会关注的是,缔约国采用生理标准为男童和女童规定了不同的成年年龄。
Il déplore aussi l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
委员会还对采用发育的生理标准确定男女孩子的不同成熟年龄感到关注。
La pratique du devadasi veut qu'avant la puberté, la fille de caste inférieure soit unie ou vouée à une déité ou à un temple.
寺院舞女习俗是由一些下等种姓未成年女孩嫁给或者献身于神或庙宇的习俗。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,年龄差别的原因之一可能是从生物学的角度说女性比男性成熟得更快。
Les pratiques coutumières telles les mariages précoces des filles ainsi que leur autonomisation dès l'âge de puberté figurent parmi les principales causes de déscolarisation des filles.
女孩早婚、达到法定结婚年龄后要自立,诸如此类的风俗习惯是女孩无法接受教育的主要原因。
Après avoir atteint l'âge de la puberté et avoir passé les rites d'initiation, les mineurs sont réputés être d'âge nubile et suffisamment responsables pour se marier.
进入,并接受成年启蒙教育后,未成年人即被认为达到了结婚年龄,并能承担起婚姻责任。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas parce que vous arrivez à la puberté que vous devez arrêter de chanter.
并不是因为你到了春期,你就得停止歌唱。
Le garçon pouvait aussi se marier dès la puberté.
男孩一到春期也可以
上结婚。
L'inquiétude de parents de bébés montrant des signes de puberté réveille la psychose.
父母对儿童早熟表示忧虑。
Dans certains pays, les filles sont mariées avant d'avoir atteint la puberté.
在有,女童甚至还没到
春期就可以结婚嫁人。
La puberté semble être l'indicateur de l'aptitude au mariage.
春期的到来似乎就是可以结婚的标志。
3.8 Conformément à l'attitude des communautés malawiennes, le mariage est possible une fois la puberté atteinte.
8 根维社区的观念,一旦
春期到来,婚姻就可提到日程上来。
Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.
它在这个并不完美的时期中,经历了幼年、春期和少年时期的各种问题。
La diffusion d'images qui présentent les filles comme des objets sexuels, parfois même bien avant l'âge de la puberté.
● 女孩发育前的性形象被过多强调。
Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.
但是,在11-12岁的发育期以及13-19的春期,女性超重的风险比男性大。
Le Comité s'inquiète en outre de la pratique signalée du viol des filles avant la puberté au sein de certains groupes ethniques.
委员会还对报某
族裔群体对发育前的女孩施以强奸的习俗感到关切。
Celles qui vont à l'école arrêtent souvent leur scolarité après la puberté parce qu'il n'existe pas d'installations sanitaires sûres, propres et privatives.
那上学的到
春期后经常因缺少安全、清洁和能够保护隐私的卫生设施而辍学。
Autrefois, les parents concluaient des fiançailles au nom de leurs filles (âgées de 5 à 10 ans), qui attendaient ensuite jusqu'à la puberté.
先前,(5-10岁)年轻女孩的父母代表她们订婚,她们在到达春期前只能服从。
Cette période de transition est marquée par des événements majeurs : puberté, commencement de l'activité sexuelle, mariage et début de l'âge de procréation.
该过渡期的显著特点是出现人生的几件关键大事:春发育、性启始、结婚、以及开始生育。
L'Union estime crucial d'apporter aux enfants et aux jeunes avant la puberté une information saine et appropriée sur leurs droits et leur santé sexuelle.
欧洲联盟认为必须向儿童和春期前的
年人提供有关其权利和性健康的扎实和适当的信息。
Toutefois, il déplore l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
然而,委员会关注的是,缔约采用
春期生理标准为男童和女童规定了不同的成年年龄。
Il déplore aussi l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
委员会还对采用发育的生理标准确定男女孩子的不同成熟年龄感到关注。
La pratique du devadasi veut qu'avant la puberté, la fille de caste inférieure soit unie ou vouée à une déité ou à un temple.
寺院舞女习俗是由一下等种姓未成年女孩嫁给或者献身于神或庙宇的习俗。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(委内瑞玻利瓦尔共和
)说,年龄差别的原因之一可能是从生物学的角度来说女性比男性成熟得更快。
Les pratiques coutumières telles les mariages précoces des filles ainsi que leur autonomisation dès l'âge de puberté figurent parmi les principales causes de déscolarisation des filles.
女孩早婚、达到法定结婚年龄后要自立,诸如此类的风俗习惯是女孩无法接受教育的主要原因。
Après avoir atteint l'âge de la puberté et avoir passé les rites d'initiation, les mineurs sont réputés être d'âge nubile et suffisamment responsables pour se marier.
进入春期,并接受成年启蒙教育后,未成年人即被认为达到了结婚年龄,并能承担起婚姻责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas parce que vous arrivez à la puberté que vous devez arrêter de chanter.
并不是因为你到了春期,你就得停止歌唱。
Le garçon pouvait aussi se marier dès la puberté.
男一到
春期也可以马上结婚。
L'inquiétude de parents de bébés montrant des signes de puberté réveille la psychose.
父母对儿童早熟表示忧虑。
Dans certains pays, les filles sont mariées avant d'avoir atteint la puberté.
在有些国家,童甚至还没到
春期就可以结婚嫁人。
La puberté semble être l'indicateur de l'aptitude au mariage.
春期的到来似乎就是可以结婚的标志。
3.8 Conformément à l'attitude des communautés malawiennes, le mariage est possible une fois la puberté atteinte.
8 根据马拉维社区的观念,一旦春期到来,婚姻就可提到日程上来。
Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.
它在这个并不完美的时期中,经历了幼年、春期和少年时期的各种问题。
La diffusion d'images qui présentent les filles comme des objets sexuels, parfois même bien avant l'âge de la puberté.
● 发育前的性形象被过多强调。
Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.
但是,在11-12岁的发育期以及13-19的春期,
性超重的风险比男性大。
Le Comité s'inquiète en outre de la pratique signalée du viol des filles avant la puberté au sein de certains groupes ethniques.
委员会还对据报某些族裔群体对发育前的以强奸的习俗感到关切。
Celles qui vont à l'école arrêtent souvent leur scolarité après la puberté parce qu'il n'existe pas d'installations sanitaires sûres, propres et privatives.
那些上学的到春期后经常因缺少安全、清洁和能够保护隐私的卫生设
而辍学。
Autrefois, les parents concluaient des fiançailles au nom de leurs filles (âgées de 5 à 10 ans), qui attendaient ensuite jusqu'à la puberté.
先前,(5-10岁)年轻的父母代表她们订婚,她们在到达
春期前只能服从。
Cette période de transition est marquée par des événements majeurs : puberté, commencement de l'activité sexuelle, mariage et début de l'âge de procréation.
该过渡期的显著特点是出现人生的几件关键大事:春发育、性启始、结婚、以及开始生育。
L'Union estime crucial d'apporter aux enfants et aux jeunes avant la puberté une information saine et appropriée sur leurs droits et leur santé sexuelle.
欧洲联盟认为必须向儿童和春期前的
年人提供有关其权利和性健康的扎实和适当的信息。
Toutefois, il déplore l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
然而,委员会关注的是,缔约国采春期生理标准为男童和
童规定了不同的成年年龄。
Il déplore aussi l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
委员会还对采发育的生理标准确定男
子的不同成熟年龄感到关注。
La pratique du devadasi veut qu'avant la puberté, la fille de caste inférieure soit unie ou vouée à une déité ou à un temple.
寺院舞习俗是由一些下等种姓未成年
嫁给或者献身于神或庙宇的习俗。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,年龄差别的原因之一可能是从生物学的角度来说
性比男性成熟得更快。
Les pratiques coutumières telles les mariages précoces des filles ainsi que leur autonomisation dès l'âge de puberté figurent parmi les principales causes de déscolarisation des filles.
早婚、达到法定结婚年龄后要自立,诸如此类的风俗习惯是
无法接受教育的主要原因。
Après avoir atteint l'âge de la puberté et avoir passé les rites d'initiation, les mineurs sont réputés être d'âge nubile et suffisamment responsables pour se marier.
进入春期,并接受成年启蒙教育后,未成年人即被认为达到了结婚年龄,并能承担起婚姻责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。