法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟的混杂

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁的拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在拥挤混杂的环境中

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造成了住房拥挤过度,而这又造成了其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,他见到任何来访者,也没有隐私权。

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更常见的男女乱交而传统的一

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了混杂之外,监狱中还存在其他非人道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于很被拘留者,缺少隐私比对其他特定权利的限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文化背景同的人混杂在一起,有可能加剧紧张关系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会认可卖淫,并将卖淫视为男女关系混乱道德职业。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

应该担心性知识会鼓励乱交行为,因为无知最大的敌人。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历的危机以及性乱丧偶独居和贫困也影响到了家庭。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地了解性和性传播疾病会引起性乱行为增加,和更的十几岁女孩堕胎的情况,而只会带来正面的效果。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了因过度拥挤而造成的许破坏性后果外,他有时也成为各行为方进行无法接受的讹诈行为的对象。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

正当少年,又与成年囚犯混杂在一起,这使他面临着各种暴力行为,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女比男子面临更大的耻辱,尤其因为艾滋病毒被认为性乱交的迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学的另一个原因数学校男女同校的,而一些家长反对男女同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许农村社区中,妇女必须走很长的距离才能找到隐秘的地点如厕常常在灌木丛和田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押在一起,虽然主要缺乏足够设施的结果,但它也造成了发生身体、性和精神虐待行为的极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病的传播由于男性的性乱行为、一制和性犯罪所致。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念的长期存在加强了在许领域对妇女的歧视,并容忍男子实施基于性别的暴力和滥交行为。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女这场危机的主要受害者,因为她除了失去了自己的亲人之外,还生活在贫困和混乱之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,很人现在居住的环境拥挤堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排, 安排得当, 安排工作, 安排归宿, 安排交接班, 安排军事行动, 安排客人入席, 安排两人会面, 安排生活, 安排时间, 安排一次会见, 安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟的混杂

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁的拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité活在拥挤混杂的环境中

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

此,它造成了住房拥挤,而这又造成了其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,他见到任何来访者,也没有隐私权。

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更常见的是男女乱交而是传统的一夫多妻。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了混杂之外,监狱中还存在其他非人道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于很多被拘留者,缺少隐私比对其他特定权利的限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文化背景同的人混杂在一起,有可能加剧紧张关系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会认可卖淫,并将卖淫视为男女关系混乱道德职业。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识会鼓励乱交行为,为无知是我们最大的敌人。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历的危机以及性乱丧偶独居和贫困也影响到了家庭。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地了解性和性传播疾病会引起性乱行为增加,和更多的十几岁女孩堕胎的情况,而只会带来正面的效果。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了拥挤而造成的许多破坏性后果外,他们有时也成为各行为方进行无法接受的讹诈行为的对象。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们正当少年,又与成年囚犯混杂在一起,这使他们面临着各种暴力行为,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女比男子面临更大的耻辱,尤其是为艾滋病毒被认为是性乱交的迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学的另一个原是多数学校是男女同校的,而一些家长反对男女同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许多农村社区中,妇女必须走很长的距离才能找到隐秘的地点如厕常常是在灌木丛和田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押在一起,虽然主要是缺乏足够设施的结果,但它也造成了发身体、性和精神虐待行为的极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病的传播是否是由于男性的性乱行为、一夫多妻制和性犯罪所致。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念的长期存在加强了在许多领域对妇女的歧视,并容忍男子实施基于性别的暴力和滥交行为。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女是这场危机的主要受害者,为她们除了失去了自己的亲人之外,还活在贫困和混乱之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,很多人现在居住的环境拥挤堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟混杂

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在拥挤混杂环境中

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造成了住房拥挤过度,而这又造成了其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,他见到任何来访者,也没有隐私权。

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更常见女乱交而传统一夫多妻。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了混杂之外,监狱中还存在其他非人道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于很多被拘留者,缺少隐私比对其他特定权利限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文化背景人混杂在一起,有可能加剧紧张关系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会认可卖淫,并将卖淫视为女关系混乱道德职业。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识会鼓励乱交行为,因为无知我们最大敌人。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经机以及性乱丧偶独居和贫困也影响到了家庭。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地了解性和性传播疾病会引起性乱行为增加,和更多十几岁女孩堕胎情况,而只会带来正面效果。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了因过度拥挤而造成许多破坏性后果外,他们有时也成为各行为方进行无法接受讹诈行为对象。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们正当少年,又与成年囚犯混杂在一起,这使他们面临着各种暴力行为,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女比子面临更大耻辱,尤其因为艾滋病毒被认为性乱交迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学另一个原因多数学校女同校,而一些家长反对女同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许多农村社区中,妇女必须走很长距离才能找到隐秘地点如厕常常在灌木丛和田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押在一起,虽然主要缺乏足够设施结果,但它也造成了发生身体、性和精神虐待行为极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病传播由于性乱行为、一夫多妻制和性犯罪所致。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念长期存在加强了在许多领域对妇女歧视,并容忍子实施基于性别暴力和滥交行为。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女这场主要受害者,因为她们除了失去了自己亲人之外,还生活在贫困和混乱之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,很多人现在居住环境拥挤堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟的混杂

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁的拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在拥挤混杂的环境中

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造成了住房拥挤过度,而这又造成了他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,他见到任何来访者,也没有隐私权。

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更常见的是男女乱交而是传统的一夫多妻。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了混杂之外,监狱中还存在他非人道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

于很多被拘留者,缺少隐私他特定权利的限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文化背景同的人混杂在一起,有能加剧紧张关系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会淫,并将淫视为男女关系混乱道德职业。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识会鼓励乱交行为,因为无知是我们最大的敌人。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历的危机以及性乱丧偶独居和贫困也影响到了家庭。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地了解性和性传播疾病会引起性乱行为增加,和更多的十几岁女孩堕胎的情况,而只会带来正面的效果。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了因过度拥挤而造成的许多破坏性后果外,他们有时也成为各行为方进行无法接受的讹诈行为的象。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们正当少年,又与成年囚犯混杂在一起,这使他们面临着各种暴力行为,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女男子面临更大的耻辱,尤是因为艾滋病毒被为是性乱交的迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学的另一个原因是多数学校是男女同校的,而一些家长反男女同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许多农村社区中,妇女必须走很长的距离才能找到隐秘的地点如厕常常是在灌木丛和田地里,致使人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押在一起,虽然主要是缺乏足够设施的结果,但它也造成了发生身体、性和精神虐待行为的极大能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病的传播是否是由于男性的性乱行为、一夫多妻制和性犯罪所致。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念的长期存在加强了在许多领域妇女的歧视,并容忍男子实施基于性别的暴力和滥交行为。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女是这场危机的主要受害者,因为她们除了失去了自己的亲人之外,还生活在贫困和混乱之中,痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,很多人现在居住的环境拥挤堪,如果立即予以解决,有能助长暴力和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟混杂

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在拥挤混杂环境中

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造成了住房拥挤过度,而这又造成了其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,他见到任何来访者,也没有隐私权。

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更常见是男女乱交而是传统一夫多妻。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了混杂之外,监狱中还存在其他非人道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于很多被拘留者,缺少隐私比对其他特定权利限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文化背景人混杂在一起,有可能加剧紧张关系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会认可卖淫,并将卖淫视为男女关系混乱道德职业。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识会鼓励乱交行为,因为无知是我们最大敌人。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历危机以及性乱丧偶独居和贫困也影响到了家庭。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地了解性和性传播疾病会引起性乱行为增加,和更多十几岁女孩堕况,而只会带来正面效果。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了因过度拥挤而造成许多破坏性后果外,他们有时也成为各行为方进行无法接受讹诈行为对象。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们正当少年,又与成年囚犯混杂在一起,这使他们面临着各种暴力行为,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女比男子面临更大耻辱,尤其是因为艾滋病毒被认为是性乱交迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学另一个原因是多数学校是男女同校,而一些家长反对男女同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许多农村社区中,妇女必须走很长距离才能找到隐秘地点如厕常常是在灌木丛和田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押在一起,虽然主要是缺乏足够设施结果,但它也造成了发生身体、性和精神虐待行为极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病传播是否是由于男性性乱行为、一夫多妻制和性犯罪所致。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念长期存在加强了在许多领域对妇女歧视,并容忍男子实施基于性别暴力和滥交行为。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女是这场危机主要受害者,因为她们除了失去了自己亲人之外,还生活在贫困和混乱之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,很多人现在居住环境拥挤堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟的混杂

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁的拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité活在拥挤混杂的环境中

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

此,它造成了住房拥挤,而这又造成了其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,他见到任何来访者,也没有隐私权。

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更常见的是男女乱交而是传统的一夫多妻。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了混杂之外,监狱中还存在其他非人道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于很多被拘留者,缺少隐私比对其他特定权利的限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文化背景同的人混杂在一起,有可能加剧紧张关系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会认可卖淫,并将卖淫视为男女关系混乱道德职业。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识会鼓励乱交行为,为无知是我们最大的敌人。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历的危机以及性乱丧偶独居和贫困也影响到了家庭。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地了解性和性传播疾病会引起性乱行为增加,和更多的十几岁女孩堕胎的情况,而只会带来正面的效果。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了拥挤而造成的许多破坏性后果外,他们有时也成为各行为方进行无法接受的讹诈行为的对象。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们正当少年,又与成年囚犯混杂在一起,这使他们面临着各种暴力行为,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女比男子面临更大的耻辱,尤其是为艾滋病毒被认为是性乱交的迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学的另一个原是多数学校是男女同校的,而一些家长反对男女同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许多农村社区中,妇女必须走很长的距离才能找到隐秘的地点如厕常常是在灌木丛和田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押在一起,虽然主要是缺乏足够设施的结果,但它也造成了发身体、性和精神虐待行为的极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病的传播是否是由于男性的性乱行为、一夫多妻制和性犯罪所致。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念的长期存在加强了在许多领域对妇女的歧视,并容忍男子实施基于性别的暴力和滥交行为。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女是这场危机的主要受害者,为她们除了失去了自己的亲人之外,还活在贫困和混乱之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,很多人现在居住的环境拥挤堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟的混杂

2.
les promiscuités du métro地铁的

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在挤混杂的环境中

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造成了住房,而这又造成了其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,他到任何来访者,也没有隐私权。

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更常的是男女乱交而是传统的一夫多妻。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了混杂之外,监狱中还存在其他非人道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于很多被拘留者,缺少隐私比对其他特定权利的限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文化背景同的人混杂在一起,有可能加剧紧张关系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会认可卖淫,并将卖淫视为男女关系混乱道德职业。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识会鼓励乱交行为,因为无知是我们最大的敌人。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历的危机以及性乱丧偶独居和贫困也影响到了家庭。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地了解性和性传播疾病会引起性乱行为增加,和更多的十几岁女孩堕胎的情况,而只会带来正面的效果。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了因挤而造成的许多破坏性后果外,他们有时也成为各行为方进行无法接受的讹诈行为的对象。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们正当少年,又与成年囚犯混杂在一起,这使他们面临着各种暴力行为,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女比男子面临更大的耻辱,尤其是因为艾滋病毒被认为是性乱交的迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学的另一个原因是多数学校是男女同校的,而一些家长反对男女同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许多农村社区中,妇女必须走很长的距离才能找到隐秘的地点如厕常常是在灌木丛和田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押在一起,虽然主要是缺乏足够设施的结果,但它也造成了发生身体、性和精神虐待行为的极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病的传播是否是由于男性的性乱行为、一夫多妻制和性犯罪所致。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念的长期存在加强了在许多领域对妇女的歧视,并容忍男子实施基于性别的暴力和滥交行为。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女是这场危机的主要受害者,因为她们除了失去了自己的亲人之外,还生活在贫困和混乱之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,很多人现在居住的环境堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟的混杂

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁的拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在拥挤混杂的环境中

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造成了住房拥挤过度,而这又造成了其问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,到任何来访者,也没有隐私权。

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在更常见的是男女乱交而是传统的一夫多妻。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了混杂之外,监狱中还存在其非人道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于很多被拘留者,缺少隐私比对其权利的限制更难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和文化背景同的人混杂在一起,有可能加剧紧张关系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国认可卖淫,并将卖淫视为男女关系混乱道德职业。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识鼓励乱交行为,因为无知是我们最大的敌人。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历的危机以及性乱丧偶独居和贫困也影响到了家庭。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

更好地了解性和性传播疾病引起性乱行为增加,和更多的十几岁女孩堕胎的情况,而只带来正面的效果。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了因过度拥挤而造成的许多破坏性后果外,们有时也成为各行为方进行无法接受的讹诈行为的对象。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

们正当少年,又与成年囚犯混杂在一起,这使们面临着各种暴力行为,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女比男子面临更大的耻辱,尤其是因为艾滋病毒被认为是性乱交的迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学的另一个原因是多数学校是男女同校的,而一些家长反对男女同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许多农村区中,妇女必须走很长的距离才能找到隐秘的地点如厕常常是在灌木丛和田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押在一起,虽然主要是缺乏足够设施的结果,但它也造成了发生身体、性和精神虐待行为的极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病的传播是否是由于男性的性乱行为、一夫多妻制和性犯罪所致。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念的长期存在加强了在许多领域对妇女的歧视,并容忍男子实施基于性别的暴力和滥交行为。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女是这场危机的主要受害者,因为她们除了失去了自己的亲人之外,还生活在贫困和混乱之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金指出,事实上,很多人现在居住的环境拥挤堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,
n.f.
1. 混杂, 杂乱, 杂处
la promiscuité des taudis贫民窟的混杂

2. 拥挤
les promiscuités du métro地铁的拥挤

常见用法
vivre dans la promiscuité生活在拥挤混杂的环境中

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle situation crée la promiscuité qui provoque d'autres problèmes sociaux.

因此,它造成了住房拥挤过度,而这又造成了其他社会问题。

Il ne reçoit pas de visites et vit dans une grande promiscuité.

提交人说,他见到任何来访者,也没有隐私权。

Ce qui est plus commun maintenant, c'est la promiscuité sérielle plutôt que la polygamie traditionnelle.

现在常见的是男女乱交而是传统的一夫多妻。

À cette promiscuité s'ajoutent d'autres traitements inhumains en prison tels que l'isolement et l'absence de soins médicaux.

除了混杂之外,监狱中还存在其他非人道待遇,例如隔离和缺医少药。

Pour bon nombre de détenus, la promiscuité est bien plus difficile à supporter que les restrictions touchant d'autres droits.

对于很多被拘留者,缺少隐私比对其他特定权利的难以忍受。

La promiscuité entre personnes de nationalités et de milieux socioculturels distincts est cependant de nature à favoriser les tensions.

国籍和社会文化背景同的人混杂在一起,有可能加剧系。

La prostitution n'est pas acceptée dans la société thaïlandaise : elle est considérée comme une occupation immorale impliquant la promiscuité sexuelle.

泰国社会认可卖淫,并将卖淫视为男女混乱道德职业。

Nous ne devons pas craindre que renseigner sur la sexualité pousse à la promiscuité sexuelle, car l'ignorance est notre pire ennemi.

我们应该担心性知识会鼓励乱交行为,因为无知是我们最大的敌人。

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历的危机以及性乱丧偶独居和贫困也影响到了家庭。

Une meilleure connaissance des maladies sexuellement transmissibles ne conduit pas à une promiscuité accrue ou à davantage d'avortements chez les adolescentes - bien au contraire.

好地了解性和性传播疾病会引起性乱行为增加,和多的十几岁女孩堕胎的情况,而只会带来正面的效果。

Outre qu'elles sont confrontées aux multiples méfaits de la promiscuité, ces populations sont également, quelquefois, au centre de chantages inadmissibles entre les protagonistes.

除了因过度拥挤而造成的许多破坏性后果外,他们有时也成为各行为方进行无法接受的讹诈行为的对象。

Leur jeunesse et la promiscuité avec les détenus majeurs les exposent à toutes sortes de violences et certains auraient même subi des sévices sexuels.

他们正当少年,又与成年囚犯混杂在一起,这使他们面临着各种暴力行为,据称有些甚至受到性虐待。

Les femmes sont souvent davantage stigmatisées que les hommes, en particulier lorsque la contamination par le VIH est considérée comme un indice de promiscuité sexuelle.

妇女比男子面临大的耻辱,尤其是因为艾滋病毒被认为是性乱交的迹象。

Les parents retiraient aussi leurs filles de l'école parce que la plupart des établissements étaient mixtes et qu'ils étaient opposés à toute promiscuité avec des garçons.

女孩退学的另一个原因是多数学校是男女同校的,而一些家长反对男女同校。

Dans bien des zones rurales, les femmes doivent parcourir de longues distances pour éviter la promiscuité, souvent en s'isolant dans la nature, où elles s'exposent à des risques.

在许多农村社区中,妇女必须走很长的距离才能找到隐秘的地点如厕常常是在灌木丛和田地里,致使其人身安全受到威胁。

La promiscuité de tous les prisonniers, qui découle en grande partie de l'inadéquation des locaux, expose également ceux-ci à un risque grave de violences physiques, sexuelles et psychologiques.

将所有犯人混押在一起,虽然主要是缺乏足够设施的结果,但它也造成了发生身体、性和精神虐待行为的极大可能性。

À ce propos, elle est curieuse de savoir si la prolifération de l'épidémie est due à la promiscuité des hommes, à la polygamie ou à des infractions d'ordre sexuel.

在这方面,她想知道艾滋病毒/艾滋病的传播是否是由于男性的性乱行为、一夫多妻和性犯罪所致。

La persistance de ces valeurs étaye la discrimination contre les femmes à maints égards et favorise la tolérance vis-à-vis de la violence sexiste et de la promiscuité des hommes.

这种价值观念的长期存在加强了在许多领域对妇女的歧视,并容忍男子实施基于性别的暴力和滥交行为。

La femme burundaise en a été la principale victime car, en plus d'avoir perdu les siens, elle a été contrainte de vivre dans une pauvreté et une promiscuité indescriptible.

布隆迪妇女是这场危机的主要受害者,因为她们除了失去了自己的亲人之外,还生活在贫困和混乱之中,其痛苦难以言表。

L'UNICEF a souligné que les conditions de promiscuité dans lesquelles de nombreuses personnes vivaient depuis risquaient d'être sources de violence et de mauvais traitements, si aucune mesure n'était prise.

儿童基金会指出,事实上,很多人现在居住的环境拥挤堪,如果立即予以解决,有可能助长暴力和虐待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 promiscuité 的法语例句

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


prométhéum, prométhium, prometteur, promettre, promis, promiscuité, promissoire, promitose, Promizole, promo,