Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».
这种做法一般称为以种族划线。
Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».
这种做法一般称为以种族划线。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的受害者。
Le chapitre II contient une analyse du «profilage» dans le cadre de la lutte antiterroriste.
第二节分析反恐方面下的“貌相”办法。
Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.
恐怖分子貌相也采取了一些较为隐蔽的形式。
Dans le monde entier, les musulmans font l'objet d'un profilage par les services de sécurité.
全世界穆斯林都被安全机构以貌取人。
Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.
然以貌取人现
更为诡秘,但仍
继续进行。
Et en Asie orientale, le profilage est de plus en plus fréquent.
东亚,以貌取人情况不断增多。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
说,国内立法应当将种族貌相定为刑事罪。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建议第20段明确述及种族貌相做法。
Le profilage racial était en effet pratiqué dans de nombreux contextes.
还表示,种族歧视做法存
于许多情形中。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
看来,认同危机致使种族貌相做法增加。
La volonté et l'initiative politiques sont essentielles pour lutter efficacement contre le profilage racial.
这方面,政治意愿和领导对于切实打击种族貌相做法来说至关重要。
Le profilage racial est de toute évidence une pratique discriminatoire et contre-productive.
说,种族貌相做法显然具有歧视性质而且会产生事与愿违的结果。
Plusieurs listes semblent avoir été élaborées sur la base du profilage racial et religieux.
许多姓名被列入名单似乎是受到种族和宗教定性的影响。
La réponse des États au risque d'attentats-suicide démontre de manière spectaculaire les risques inhérents au «profilage».
国家对自杀式攻击危险的应对措施,生动地反映出“貌相”本身所具有危险。
De plus, toutes les parties intéressées doivent s'investir dans l'élaboration de mesures destinées à s'attaquer au profilage racial.
另外,各级利害关系方都需要参与采取处理种族貌相做法的行动。
L'ECRI a choisi d'employer le terme «profilage racial» plutôt que «profilage ethnique», qui serait trop étroit.
该委员会选择使用种族貌相概念而不是族裔貌相概念,因为后者的范围过于狭窄。
Il a parlé en particulier de la collecte de données concernant le profilage ethnique en Europe.
介绍的重点是欧洲的种族貌相做法方面的数据收集
作。
Six laboratoires de profilage ADN ont été créés pour faciliter la tâche des centres de crise.
为便利危机处理中心开展作,现已建立了六个DNA分析实验室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».
这种做法一般称为以种族划线。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的受害者。
Le chapitre II contient une analyse du «profilage» dans le cadre de la lutte antiterroriste.
第二节分析反恐方面下的“貌相”办法。
Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.
恐怖分子貌相也采取了一些较为隐蔽的形式。
Dans le monde entier, les musulmans font l'objet d'un profilage par les services de sécurité.
全世界穆斯林都被安全机构以貌取人。
Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.
然以貌取人现
更为诡秘,但仍
继续进行。
Et en Asie orientale, le profilage est de plus en plus fréquent.
东亚,以貌取人情况不断增多。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
说,国内立法应当将种族貌相定为刑事罪。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建议第20段明确述及种族貌相做法。
Le profilage racial était en effet pratiqué dans de nombreux contextes.
还表示,种族歧视做法存
于许多情形中。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
看来,认同危机致使种族貌相做法增加。
La volonté et l'initiative politiques sont essentielles pour lutter efficacement contre le profilage racial.
这方面,政治意愿和领导对于切实打击种族貌相做法来说至关重要。
Le profilage racial est de toute évidence une pratique discriminatoire et contre-productive.
说,种族貌相做法显然具有歧视性质而且会产生事与愿违的结果。
Plusieurs listes semblent avoir été élaborées sur la base du profilage racial et religieux.
许多姓名被列入名单似乎是受到种族和宗教定性的影响。
La réponse des États au risque d'attentats-suicide démontre de manière spectaculaire les risques inhérents au «profilage».
国家对自杀式攻击危险的应对措施,生动地反映出“貌相”本身所具有危险。
De plus, toutes les parties intéressées doivent s'investir dans l'élaboration de mesures destinées à s'attaquer au profilage racial.
另外,各级利害关系方都需要参与采取处理种族貌相做法的行动。
L'ECRI a choisi d'employer le terme «profilage racial» plutôt que «profilage ethnique», qui serait trop étroit.
该委员会选择使用种族貌相概念而不是族裔貌相概念,因为后者的范围过于狭窄。
Il a parlé en particulier de la collecte de données concernant le profilage ethnique en Europe.
介绍的重点是欧洲的种族貌相做法方面的数据收集
作。
Six laboratoires de profilage ADN ont été créés pour faciliter la tâche des centres de crise.
为便利危机处理中心开展作,现已建立了六个DNA分析实验室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».
这种做法一般称为以种族划线。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的受害者。
Le chapitre II contient une analyse du «profilage» dans le cadre de la lutte antiterroriste.
第二节分析反恐方面下的“貌相”办法。
Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.
恐怖分子貌相也采取了一些较为隐蔽的形式。
Dans le monde entier, les musulmans font l'objet d'un profilage par les services de sécurité.
全世界穆斯林都被安全机构以貌取人。
Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.
然以貌取人现
更为诡秘,但仍
继续进行。
Et en Asie orientale, le profilage est de plus en plus fréquent.
东亚,以貌取人情况不断增多。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
说,国内立法应当将种族貌相定为刑事罪。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建议第20段明确述及种族貌相做法。
Le profilage racial était en effet pratiqué dans de nombreux contextes.
还表示,种族歧视做法存
于许多情形中。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
来,认同危机致使种族貌相做法增
。
La volonté et l'initiative politiques sont essentielles pour lutter efficacement contre le profilage racial.
这方面,政治意愿和领导对于切实打击种族貌相做法来说至关重要。
Le profilage racial est de toute évidence une pratique discriminatoire et contre-productive.
说,种族貌相做法显然具有歧视性质而且会产生事与愿违的结果。
Plusieurs listes semblent avoir été élaborées sur la base du profilage racial et religieux.
许多姓名被列入名单似乎是受到种族和宗教定性的影响。
La réponse des États au risque d'attentats-suicide démontre de manière spectaculaire les risques inhérents au «profilage».
国家对自杀式攻击危险的应对措施,生动地反映出“貌相”本身所具有危险。
De plus, toutes les parties intéressées doivent s'investir dans l'élaboration de mesures destinées à s'attaquer au profilage racial.
另外,各级利害关系方都需要参与采取处理种族貌相做法的行动。
L'ECRI a choisi d'employer le terme «profilage racial» plutôt que «profilage ethnique», qui serait trop étroit.
该委员会选择使用种族貌相概念而不是族裔貌相概念,因为后者的范围过于狭窄。
Il a parlé en particulier de la collecte de données concernant le profilage ethnique en Europe.
介绍的重点是欧洲的种族貌相做法方面的数据收集
作。
Six laboratoires de profilage ADN ont été créés pour faciliter la tâche des centres de crise.
为便利危机处理中心开展作,现已建立了六个DNA分析实验室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».
这种法一般称为以种族划线。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的受害者。
Le chapitre II contient une analyse du «profilage» dans le cadre de la lutte antiterroriste.
第二节分析反恐方下的“貌
”办法。
Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.
恐怖分子貌也采取了一些较为隐蔽的形式。
Dans le monde entier, les musulmans font l'objet d'un profilage par les services de sécurité.
全世界穆斯林都被安全机构以貌取人。
Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.
然以貌取人现在更为诡秘,但仍在继续进行。
Et en Asie orientale, le profilage est de plus en plus fréquent.
在东亚,以貌取人情况不断增多。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
他说,国内立法应当将种族貌定为刑事罪。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建议第20段明确述及种族貌法。
Le profilage racial était en effet pratiqué dans de nombreux contextes.
他还表示,种族歧视法存在于许多情形中。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌法主要依据的是宗教信仰。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
在他看来,认同危机致使种族貌法增加。
La volonté et l'initiative politiques sont essentielles pour lutter efficacement contre le profilage racial.
在这方,政治意愿和领导对于切实打击种族貌
法来说至关重要。
Le profilage racial est de toute évidence une pratique discriminatoire et contre-productive.
他说,种族貌法显然具有歧视性质而且会产生事与愿违的结果。
Plusieurs listes semblent avoir été élaborées sur la base du profilage racial et religieux.
许多姓名被列入名单似乎是受到种族和宗教定性的影响。
La réponse des États au risque d'attentats-suicide démontre de manière spectaculaire les risques inhérents au «profilage».
国家对自杀式攻击危险的应对措施,生动地反映出“貌”本身所具有危险。
De plus, toutes les parties intéressées doivent s'investir dans l'élaboration de mesures destinées à s'attaquer au profilage racial.
另外,各级利害关系方都需要参与采取处理种族貌法的行动。
L'ECRI a choisi d'employer le terme «profilage racial» plutôt que «profilage ethnique», qui serait trop étroit.
该委员会选择使用种族貌概念而不是族裔貌
概念,因为后者的范围过于狭窄。
Il a parlé en particulier de la collecte de données concernant le profilage ethnique en Europe.
他介绍的重点是欧洲的种族貌法方
的数据收集工作。
Six laboratoires de profilage ADN ont été créés pour faciliter la tâche des centres de crise.
为便利危机处理中心开展工作,现已建立了六个DNA分析实验室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».
这种做法一般称为以种族划线。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的受害者。
Le chapitre II contient une analyse du «profilage» dans le cadre de la lutte antiterroriste.
第二节分析反恐方面下的“貌相”办法。
Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.
恐怖分子貌相也采取了一些较为隐蔽的形式。
Dans le monde entier, les musulmans font l'objet d'un profilage par les services de sécurité.
全世界穆斯林都被安全机构以貌取人。
Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.
然以貌取人现在更为诡秘,但仍在继续进行。
Et en Asie orientale, le profilage est de plus en plus fréquent.
在东亚,以貌取人情况不断增多。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
他说,国内立法应当将种族貌相定为刑事罪。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建议第20段明确述及种族貌相做法。
Le profilage racial était en effet pratiqué dans de nombreux contextes.
他还表示,种族歧视做法存在于许多情形中。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
在他看来,认同危机致使种族貌相做法增加。
La volonté et l'initiative politiques sont essentielles pour lutter efficacement contre le profilage racial.
在这方面,政治意愿和领导对于击种族貌相做法来说至关重要。
Le profilage racial est de toute évidence une pratique discriminatoire et contre-productive.
他说,种族貌相做法显然具有歧视性质而且会产生事与愿违的结果。
Plusieurs listes semblent avoir été élaborées sur la base du profilage racial et religieux.
许多姓名被列入名单似乎是受到种族和宗教定性的影响。
La réponse des États au risque d'attentats-suicide démontre de manière spectaculaire les risques inhérents au «profilage».
国家对自杀式攻击危险的应对措施,生动地反映出“貌相”本身所具有危险。
De plus, toutes les parties intéressées doivent s'investir dans l'élaboration de mesures destinées à s'attaquer au profilage racial.
另外,各级利害关系方都需要参与采取处理种族貌相做法的行动。
L'ECRI a choisi d'employer le terme «profilage racial» plutôt que «profilage ethnique», qui serait trop étroit.
该委员会选择使用种族貌相概念而不是族裔貌相概念,因为后者的范围过于狭窄。
Il a parlé en particulier de la collecte de données concernant le profilage ethnique en Europe.
他介绍的重点是欧洲的种族貌相做法方面的数据收集工作。
Six laboratoires de profilage ADN ont été créés pour faciliter la tâche des centres de crise.
为便利危机处理中心开展工作,现已建立了六个DNA分析验室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».
这种做法一般称为以种族划线。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的受害者。
Le chapitre II contient une analyse du «profilage» dans le cadre de la lutte antiterroriste.
第二节分析反恐方面下的“貌相”办法。
Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.
恐怖分子貌相也采取了一些较为隐蔽的形式。
Dans le monde entier, les musulmans font l'objet d'un profilage par les services de sécurité.
全世界穆斯林都被安全机构以貌取人。
Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.
然以貌取人现在更为诡秘,但仍在继续进行。
Et en Asie orientale, le profilage est de plus en plus fréquent.
在东亚,以貌取人情况不断增多。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
他说,国内立法应当将种族貌相定为刑事罪。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建议第20段明确述及种族貌相做法。
Le profilage racial était en effet pratiqué dans de nombreux contextes.
他还表示,种族歧视做法存在于许多情形中。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主的是宗教信仰。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
在他看来,认同危机致使种族貌相做法增加。
La volonté et l'initiative politiques sont essentielles pour lutter efficacement contre le profilage racial.
在这方面,政治意愿和领导对于切实打击种族貌相做法来说至关重。
Le profilage racial est de toute évidence une pratique discriminatoire et contre-productive.
他说,种族貌相做法显然具有歧视性质而且会产生事与愿违的结果。
Plusieurs listes semblent avoir été élaborées sur la base du profilage racial et religieux.
许多姓名被列入名单似乎是受到种族和宗教定性的影响。
La réponse des États au risque d'attentats-suicide démontre de manière spectaculaire les risques inhérents au «profilage».
国家对自杀式攻击危险的应对措施,生动反映出“貌相”本身所具有危险。
De plus, toutes les parties intéressées doivent s'investir dans l'élaboration de mesures destinées à s'attaquer au profilage racial.
另外,各级利害关系方都需参与采取处理种族貌相做法的行动。
L'ECRI a choisi d'employer le terme «profilage racial» plutôt que «profilage ethnique», qui serait trop étroit.
该委员会选择使用种族貌相概念而不是族裔貌相概念,因为后者的范围过于狭窄。
Il a parlé en particulier de la collecte de données concernant le profilage ethnique en Europe.
他介绍的重点是欧洲的种族貌相做法方面的数收集工作。
Six laboratoires de profilage ADN ont été créés pour faciliter la tâche des centres de crise.
为便利危机处理中心开展工作,现已建立了六个DNA分析实验室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».
这种做法一般称为以种族划线。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的受害者。
Le chapitre II contient une analyse du «profilage» dans le cadre de la lutte antiterroriste.
第二节分析反恐方面下的“貌相”办法。
Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.
恐怖分子貌相也采取了一些较为隐蔽的形式。
Dans le monde entier, les musulmans font l'objet d'un profilage par les services de sécurité.
全世界穆斯林都被安全机构以貌取人。
Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.
然以貌取人现在更为诡秘,但仍在继续进行。
Et en Asie orientale, le profilage est de plus en plus fréquent.
在东亚,以貌取人情况不断增多。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
他说,国内立法应当将种族貌相定为刑事罪。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建议第20段明确述及种族貌相做法。
Le profilage racial était en effet pratiqué dans de nombreux contextes.
他还表示,种族歧视做法存在许多情形中。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
在他看来,认同危机致使种族貌相做法增加。
La volonté et l'initiative politiques sont essentielles pour lutter efficacement contre le profilage racial.
在这方面,政治意愿和领导实打击种族貌相做法来说至关重要。
Le profilage racial est de toute évidence une pratique discriminatoire et contre-productive.
他说,种族貌相做法显然具有歧视性质而且会产生事与愿违的结果。
Plusieurs listes semblent avoir été élaborées sur la base du profilage racial et religieux.
许多姓名被列入名单似乎是受到种族和宗教定性的影响。
La réponse des États au risque d'attentats-suicide démontre de manière spectaculaire les risques inhérents au «profilage».
国家自杀式攻击危险的应
措施,生动地反映出“貌相”本身所具有危险。
De plus, toutes les parties intéressées doivent s'investir dans l'élaboration de mesures destinées à s'attaquer au profilage racial.
另外,各级利害关系方都需要参与采取处理种族貌相做法的行动。
L'ECRI a choisi d'employer le terme «profilage racial» plutôt que «profilage ethnique», qui serait trop étroit.
该委员会选择使用种族貌相概念而不是族裔貌相概念,因为后者的范围过狭窄。
Il a parlé en particulier de la collecte de données concernant le profilage ethnique en Europe.
他介绍的重点是欧洲的种族貌相做法方面的数据收集工作。
Six laboratoires de profilage ADN ont été créés pour faciliter la tâche des centres de crise.
为便利危机处理中心开展工作,现已建立了六个DNA分析实验室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».
这种做法一般称为以种族划线。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍的受害者。
Le chapitre II contient une analyse du «profilage» dans le cadre de la lutte antiterroriste.
第二节分析反恐方面下的“貌相”办法。
Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.
恐怖分子貌相也采取了一些较为隐蔽的。
Dans le monde entier, les musulmans font l'objet d'un profilage par les services de sécurité.
世界穆斯林都被安
机构以貌取人。
Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.
然以貌取人现在更为诡秘,但仍在继
。
Et en Asie orientale, le profilage est de plus en plus fréquent.
在东亚,以貌取人情况不断增多。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
他说,国内立法应当将种族貌相定为刑事罪。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项一般性建议第20段明确述及种族貌相做法。
Le profilage racial était en effet pratiqué dans de nombreux contextes.
他还表示,种族歧视做法存在于许多情中。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
在他看来,认同危机致使种族貌相做法增加。
La volonté et l'initiative politiques sont essentielles pour lutter efficacement contre le profilage racial.
在这方面,政治意愿和领导对于切实打击种族貌相做法来说至关重要。
Le profilage racial est de toute évidence une pratique discriminatoire et contre-productive.
他说,种族貌相做法显然具有歧视性质而且会产生事与愿违的结果。
Plusieurs listes semblent avoir été élaborées sur la base du profilage racial et religieux.
许多姓名被列入名单似乎是受到种族和宗教定性的影响。
La réponse des États au risque d'attentats-suicide démontre de manière spectaculaire les risques inhérents au «profilage».
国家对自杀攻击危险的应对措施,生动地反映出“貌相”本身所具有危险。
De plus, toutes les parties intéressées doivent s'investir dans l'élaboration de mesures destinées à s'attaquer au profilage racial.
另外,各级利害关系方都需要参与采取处理种族貌相做法的动。
L'ECRI a choisi d'employer le terme «profilage racial» plutôt que «profilage ethnique», qui serait trop étroit.
该委员会选择使用种族貌相概念而不是族裔貌相概念,因为后者的范围过于狭窄。
Il a parlé en particulier de la collecte de données concernant le profilage ethnique en Europe.
他介绍的重点是欧洲的种族貌相做法方面的数据收集工作。
Six laboratoires de profilage ADN ont été créés pour faciliter la tâche des centres de crise.
为便利危机处理中心开展工作,现已建立了六个DNA分析实验室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».
这种做法称为以种族划线。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化不容忍者。
Le chapitre II contient une analyse du «profilage» dans le cadre de la lutte antiterroriste.
第二节分析反恐方面下“貌相”办法。
Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.
恐怖分子貌相也采取了些较为隐蔽
形式。
Dans le monde entier, les musulmans font l'objet d'un profilage par les services de sécurité.
全世界穆斯林都被安全机构以貌取人。
Bien que le profilage se fasse désormais avec davantage de subtilité, il existe encore.
然以貌取人现在更为诡秘,但仍在继续进行。
Et en Asie orientale, le profilage est de plus en plus fréquent.
在东亚,以貌取人情况不断增多。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
他说,国内立法应当将种族貌相定为刑事罪。
Le «profilage» racial était mentionné explicitement dans le paragraphe 20 de la recommandation générale.
这项建议第20段明确述及种族貌相做法。
Le profilage racial était en effet pratiqué dans de nombreux contextes.
他还表示,种族歧视做法存在于许多情形中。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据是宗教信仰。
Les crises identitaires sont à l'origine du recours accru au profilage racial.
在他看来,认同危机致使种族貌相做法增加。
La volonté et l'initiative politiques sont essentielles pour lutter efficacement contre le profilage racial.
在这方面,政治意愿和领导对于切实打击种族貌相做法来说至关重要。
Le profilage racial est de toute évidence une pratique discriminatoire et contre-productive.
他说,种族貌相做法显然具有歧视质而且会产生事与愿违
结果。
Plusieurs listes semblent avoir été élaborées sur la base du profilage racial et religieux.
许多姓名被列入名单似乎是到种族和宗教定
影响。
La réponse des États au risque d'attentats-suicide démontre de manière spectaculaire les risques inhérents au «profilage».
国家对自杀式攻击危险应对措施,生动地反映出“貌相”本身所具有危险。
De plus, toutes les parties intéressées doivent s'investir dans l'élaboration de mesures destinées à s'attaquer au profilage racial.
另外,各级利关系方都需要参与采取处理种族貌相做法
行动。
L'ECRI a choisi d'employer le terme «profilage racial» plutôt que «profilage ethnique», qui serait trop étroit.
该委员会选择使用种族貌相概念而不是族裔貌相概念,因为后者范围过于狭窄。
Il a parlé en particulier de la collecte de données concernant le profilage ethnique en Europe.
他介绍重点是欧洲
种族貌相做法方面
数据收集工作。
Six laboratoires de profilage ADN ont été créés pour faciliter la tâche des centres de crise.
为便利危机处理中心开展工作,现已建立了六个DNA分析实验室。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。