- 安排客人入席placer les invités à table
- 宾东bīndōng
hôte et maître ;
invité et hôte
- 宾客bīn kè
invité; visiteur
- 宾客旗pavillon d'invités
- 宾客盈门bīn kè yíng mén
La maison est remplie d'invités
- 宾朋bīn péng
invité
- 宾朋满座bīn péng mǎn zuò
La maison est remplie d'invités
- 宾主尽欢bīn zhǔ jìn huān
les hôtes et les invités tous se jouissent chez le hôte
- 不速之客bú sù zhī kè
hôte non invité; visiteur qui arrive à l'improviste; intrus
- 奉茶敬烟fèng chá jìng yān
servir le thé et offrir des cigarettes à un invité
- 高朋满座gāo péng mǎn zuò
De nombreux invités de rang élevé sont présents; Tous les sièges sont occupés
- 鬼不招不来guǐ bú zhāo bú lái
Les fantômes n'entrent pas si ils ne sont pas invités.
- 国宾guó bīn
invité national
- 还席huán xí
rendre (à qn) son invitation à un banquet ;
inviter (qn) à dîner après être invité
- 客随主便kè suí zhǔ biàn
Les invités doivent suivre la conscience des hôtes
- 来宾席tribune des hôtes distingués; places pour les invités
- 留守liú shǒu
retenir un invité; prier un invité de rester
- 清客qīngkè
hôte honorable ;
invité cultivé (entretenu autrefois par une famille riche)
- 送往迎来 accueils et aux départs des invités
- 席次xícì
ordre [arrangement] des places ;
disposition des invités
- 喧宾夺主xuān bīn duó zhǔ
l'invité tapageur a supplanté la maître de maison
L'invité tapageur a supplanté
- 迎来送往 accueils et aux départs des invités
- 逐客令zhúkèlìng
congé donné aux invités
- 主随客便zhǔsuíkèbiàn
Les hôtes respectent les désirs [les vœux, les souhaits] des invités. | Les hôtes sont
- 阼zuò
marches situées à l'est et devant le hall où l'hôte accueille ses invités
用户正在搜索
穿破的,
穿破石,
穿奇装异服,
穿潜水服潜水员,
穿裙子的,
穿入期,
穿山甲,
穿山隧道,
穿山越岭,
穿上,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
穿梭交通,
穿梭来往,
穿梭外交,
穿梭于两地,
穿梭运输油轮,
穿索针,
穿台石,
穿袒兄露肩衣服的,
穿袒胸露肩衣服的,
穿堂儿,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
穿透性,
穿兔皮衣服,
穿臀漏,
穿拖鞋,
穿戏服的人,
穿夏装,
穿线,
穿小鞋,
穿孝,
穿鞋,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,