Réduire au minimum le prix de revient des produits.
最大限度降低土特的成本
格。
Réduire au minimum le prix de revient des produits.
最大限度降低土特的成本
格。
La PIC déclare que le prix de revient des cylindres était de KWD 729,40 l'unité.
石化公司说,钢瓶的单是729.40科威特第纳尔。
La base d’imposition est alors constituée soit par le prix d’achat, soit par le prix de revient.
征税基数由购买格或成本
格组成。
Inclut dans les calculs de Prix de revient les éléments relatifs au suivi des normes et procédures du client et du SMI.
在成本格计算时考虑标准、客户程序及SMI等相关因素。
Si les financiers veulent que le financement agricole soit viable, il leur faut adopter une approche privilégiant le «prix de revient majoré».
若金融家们希望使农业融资长久维持下去,他们采取“成本外加”的办法就能取得好的结果。
Ces pressions comprennent la concurrence de producteurs à bas prix de revient, en particulier celle des fabricants performants de l'Asie de l'Est et du Sud-Est.
这些压力包括来自低成本生厂
,尤其是东亚和东南亚的高效率生
厂
的竞争。
Il a donc fallu importer les produits nécessaires en passant par des tiers, ce qui a pu majorer les prix de revient d'environ 15 %.
为此,该部门的公司不得不通过第三国进口所需物品,格可能会增加15%。
Si l'amélioration des rendements et l'accroissement du débit permettent de réduire le coût des produits, ils s'accompagnent d'une augmentation du prix de revient de l'équipement.
提高效率和扩大生能力虽可降低
品的成本,却往往增加固定设备的成本。
On suppose que la plupart des entreprises concernées fixent les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient majoré d'un pourcentage.
假设这一级中的大多数企业都根据成本加利润来确定品和服务的
格。
Pour les produits numériques et les logiciels, la situation est différente : une fois payés les coûts initiaux, le prix de revient de chaque copie est dérisoire.
对于数字品和软件来说,情况却不同:在付出最初成本之后,每一数字副本的成本几乎为零。
L'État B ne peut non plus substituer au prix de revient, au moment de l'aliénation, la valeur des biens immobiliers résultant de la comptabilité tenue dans l'État A.
B国不可能用A国保留的帐簿所载列的不动代替转让时的成本。
Selkhozpromexport a affirmé que, dans chaque cas, elle avait anticipé une marge bénéficiaire correspondant à la différence entre le prix prévu au contrat et le prix de revient.
Selkhozpromexport说,在以上每一情况下,它的预计利润率相当于合同与成本
之差。
Du fait de l'impossibilité de recevoir des pièces de recherche par avion, des usines n'ont pas pu fonctionner, leur production a chuté et leurs prix de revient ont augmenté.
由于迫切需要的零配件不能空运,工厂无法开工,出下降、最后生
费用上升。
Il est supposé que la plupart des entreprises à ce niveau fixeront les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient plus un pourcentage.
根据假设,在这一级别的大多数企业都根据成本加利润来确定品和服务的
格。
Dans les contrats de mourabaha, salam et istisna'a, le bénéfice consiste en une majoration par rapport au prix de revient d'un actif, d'un produit de base ou d'un autre produit.
在营利销售(Murabaha)、预付(Salam)和委托制造(Istisnảa)合同中,利润由资、
品或
品成本
格的加
组成。
Le principe du crédit de taxe implique que la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient d’une opération imposable est déductible de la taxe applicable à cette opération.
税务借贷的原则含有这样的意思,即在应征税经营中,导致成本增加的税款可以从经营本身应缴纳的交易税中扣减。
Si ces biens immobiliers sont vendus à un prix supérieur au prix de revient, un gain en capital pourra être réalisé et, de plus, on pourra réintégrer les amortissements effectués auparavant.
如果这种不动以高于成本的
格出售,就可能实现资本收益,此外,最初准予的折旧备抵也可收回。
Une méthode couramment suivie dans le secteur commercial est la méthode du prix de revient ou du coût majoré, qui consiste à majorer le coût d'un produit d'une marge commerciale type ou forfaitaire.
业界普遍采用的定
方法是成本加利润或曰标高定
法,即在
品的成本之上加一个标准的或固定的标高额。
J'ai été fondée en 2003, a été mis en place pour les produits de haute qualité, à faible prix de revient Canton Road, se félicite de l'intention à la négociation et la coopération avec notre société!!
我公司成立于2003年,建立以来,以优质的品,低廉的
格广开销路,欢迎有意者与我公司洽淡合作!!
La déduction de la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient est opérée par imputation sur la taxe due par l’entreprise au titre du mois pendant lequel le droit à déduction a pris naissance.
扣减使成本格增加的税费时,由企业在这种扣减权利生效的月份,通过减免应征交易税的方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Réduire au minimum le prix de revient des produits.
最大限度降低土特成本价格。
La PIC déclare que le prix de revient des cylindres était de KWD 729,40 l'unité.
石化公司说,钢瓶单价是729.40科威特第纳尔。
La base d’imposition est alors constituée soit par le prix d’achat, soit par le prix de revient.
征税基数由购买价格或成本价格组成。
Inclut dans les calculs de Prix de revient les éléments relatifs au suivi des normes et procédures du client et du SMI.
在成本价格计算时考虑标准、客户程序及SMI等相关因素。
Si les financiers veulent que le financement agricole soit viable, il leur faut adopter une approche privilégiant le «prix de revient majoré».
若金融家们希望使农业融资长久维持下去,他们采取“成本外”
法就
取得好
结果。
Ces pressions comprennent la concurrence de producteurs à bas prix de revient, en particulier celle des fabricants performants de l'Asie de l'Est et du Sud-Est.
这些压包括来自低成本生
厂
,尤其是东亚和东南亚
高效率生
厂
竞争。
Il a donc fallu importer les produits nécessaires en passant par des tiers, ce qui a pu majorer les prix de revient d'environ 15 %.
为此,该部门公司不得不通过第三国进口所需物品,价格可
会增
15%。
Si l'amélioration des rendements et l'accroissement du débit permettent de réduire le coût des produits, ils s'accompagnent d'une augmentation du prix de revient de l'équipement.
提高效率和扩大生虽可降低
品
成本,却往往增
固定设备
成本。
On suppose que la plupart des entreprises concernées fixent les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient majoré d'un pourcentage.
假设这一级中大多数企业都根据成本
利润来确定
品和服务
价格。
Pour les produits numériques et les logiciels, la situation est différente : une fois payés les coûts initiaux, le prix de revient de chaque copie est dérisoire.
对于数字品和软件来说,情况却不同:在付出最初成本之后,每一数字副本
成本几乎为零。
L'État B ne peut non plus substituer au prix de revient, au moment de l'aliénation, la valeur des biens immobiliers résultant de la comptabilité tenue dans l'État A.
B国不可用A国保留
帐簿所载列
不动
价值代替转让时
成本。
Selkhozpromexport a affirmé que, dans chaque cas, elle avait anticipé une marge bénéficiaire correspondant à la différence entre le prix prévu au contrat et le prix de revient.
Selkhozpromexport说,在以上每一情况下,它预计利润率相当于合同价与成本价之差。
Du fait de l'impossibilité de recevoir des pièces de recherche par avion, des usines n'ont pas pu fonctionner, leur production a chuté et leurs prix de revient ont augmenté.
由于迫切需要零配件不
空运,工厂无法开工,
出下降、最后生
费用上升。
Il est supposé que la plupart des entreprises à ce niveau fixeront les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient plus un pourcentage.
根据假设,在这一级别大多数企业都根据成本
利润来确定
品和服务
价格。
Dans les contrats de mourabaha, salam et istisna'a, le bénéfice consiste en une majoration par rapport au prix de revient d'un actif, d'un produit de base ou d'un autre produit.
在营利销售(Murabaha)、预付(Salam)和委托制造(Istisnảa)合同中,利润由资、
品或
品成本价格
价组成。
Le principe du crédit de taxe implique que la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient d’une opération imposable est déductible de la taxe applicable à cette opération.
税务借贷原则含有这样
意思,即在应征税经营中,导致成本增
税款可以从经营本身应缴纳
交易税中扣减。
Si ces biens immobiliers sont vendus à un prix supérieur au prix de revient, un gain en capital pourra être réalisé et, de plus, on pourra réintégrer les amortissements effectués auparavant.
如果这种不动以高于成本
价格出售,就可
实现资本收益,此外,最初准予
折旧备抵也可收回。
Une méthode couramment suivie dans le secteur commercial est la méthode du prix de revient ou du coût majoré, qui consiste à majorer le coût d'un produit d'une marge commerciale type ou forfaitaire.
业界普遍采用
定价方法是成本
利润或曰标高定价法,即在
品
成本之上
一个标准
或固定
标高额。
J'ai été fondée en 2003, a été mis en place pour les produits de haute qualité, à faible prix de revient Canton Road, se félicite de l'intention à la négociation et la coopération avec notre société!!
我公司成立于2003年,建立以来,以优质品,低廉
价格广开销路,欢迎有意者与我公司洽淡合作!!
La déduction de la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient est opérée par imputation sur la taxe due par l’entreprise au titre du mois pendant lequel le droit à déduction a pris naissance.
扣减使成本价格增税费时,由企业在这种扣减权利生效
月份,通过减免应征交易税
方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Réduire au minimum le prix de revient des produits.
最大限度降低土特产的成本价格。
La PIC déclare que le prix de revient des cylindres était de KWD 729,40 l'unité.
石化公司说,钢瓶的单价是729.40科威特纳尔。
La base d’imposition est alors constituée soit par le prix d’achat, soit par le prix de revient.
征税基数由购买价格或成本价格组成。
Inclut dans les calculs de Prix de revient les éléments relatifs au suivi des normes et procédures du client et du SMI.
在成本价格计算时考虑标准、客户程序及SMI等相关因素。
Si les financiers veulent que le financement agricole soit viable, il leur faut adopter une approche privilégiant le «prix de revient majoré».
若金融家们希望使农业融资长久维持下去,他们采取“成本外加”的办法就能取得好的结果。
Ces pressions comprennent la concurrence de producteurs à bas prix de revient, en particulier celle des fabricants performants de l'Asie de l'Est et du Sud-Est.
这些压力包括来自低成本生产厂,
是东亚和东南亚的高效率生产厂
的竞争。
Il a donc fallu importer les produits nécessaires en passant par des tiers, ce qui a pu majorer les prix de revient d'environ 15 %.
为此,该部门的公司不得不三国进口所需物品,价格可能会增加15%。
Si l'amélioration des rendements et l'accroissement du débit permettent de réduire le coût des produits, ils s'accompagnent d'une augmentation du prix de revient de l'équipement.
提高效率和扩大生产能力虽可降低产品的成本,却往往增加固定设备的成本。
On suppose que la plupart des entreprises concernées fixent les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient majoré d'un pourcentage.
假设这一级中的大多数企业都根据成本加利润来确定品和服务的价格。
Pour les produits numériques et les logiciels, la situation est différente : une fois payés les coûts initiaux, le prix de revient de chaque copie est dérisoire.
对于数字产品和软件来说,情况却不同:在付出最初成本之后,每一数字副本的成本几乎为零。
L'État B ne peut non plus substituer au prix de revient, au moment de l'aliénation, la valeur des biens immobiliers résultant de la comptabilité tenue dans l'État A.
B国不可能用A国保留的帐簿所载列的不动产价值代替转让时的成本。
Selkhozpromexport a affirmé que, dans chaque cas, elle avait anticipé une marge bénéficiaire correspondant à la différence entre le prix prévu au contrat et le prix de revient.
Selkhozpromexport说,在以上每一情况下,它的预计利润率相当于合同价与成本价之差。
Du fait de l'impossibilité de recevoir des pièces de recherche par avion, des usines n'ont pas pu fonctionner, leur production a chuté et leurs prix de revient ont augmenté.
由于迫切需要的零配件不能空运,工厂无法开工,产出下降、最后生产费用上升。
Il est supposé que la plupart des entreprises à ce niveau fixeront les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient plus un pourcentage.
根据假设,在这一级别的大多数企业都根据成本加利润来确定品和服务的价格。
Dans les contrats de mourabaha, salam et istisna'a, le bénéfice consiste en une majoration par rapport au prix de revient d'un actif, d'un produit de base ou d'un autre produit.
在营利销售(Murabaha)、预付(Salam)和委托制造(Istisnảa)合同中,利润由资产、品或产品成本价格的加价组成。
Le principe du crédit de taxe implique que la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient d’une opération imposable est déductible de la taxe applicable à cette opération.
税务借贷的原则含有这样的意思,即在应征税经营中,导致成本增加的税款可以从经营本身应缴纳的交易税中扣减。
Si ces biens immobiliers sont vendus à un prix supérieur au prix de revient, un gain en capital pourra être réalisé et, de plus, on pourra réintégrer les amortissements effectués auparavant.
如果这种不动产以高于成本的价格出售,就可能实现资本收益,此外,最初准予的折旧备抵也可收回。
Une méthode couramment suivie dans le secteur commercial est la méthode du prix de revient ou du coût majoré, qui consiste à majorer le coût d'un produit d'une marge commerciale type ou forfaitaire.
业界普遍采用的定价方法是成本加利润或曰标高定价法,即在产品的成本之上加一个标准的或固定的标高额。
J'ai été fondée en 2003, a été mis en place pour les produits de haute qualité, à faible prix de revient Canton Road, se félicite de l'intention à la négociation et la coopération avec notre société!!
我公司成立于2003年,建立以来,以优质的产品,低廉的价格广开销路,欢迎有意者与我公司洽淡合作!!
La déduction de la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient est opérée par imputation sur la taxe due par l’entreprise au titre du mois pendant lequel le droit à déduction a pris naissance.
扣减使成本价格增加的税费时,由企业在这种扣减权利生效的月份,减免应征交易税的方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Réduire au minimum le prix de revient des produits.
最大限度降低土特产成本价格。
La PIC déclare que le prix de revient des cylindres était de KWD 729,40 l'unité.
石化公司说,钢瓶单价是729.40科威特第纳尔。
La base d’imposition est alors constituée soit par le prix d’achat, soit par le prix de revient.
征税基数由购买价格或成本价格组成。
Inclut dans les calculs de Prix de revient les éléments relatifs au suivi des normes et procédures du client et du SMI.
在成本价格计算时考虑标准、客户程序及SMI等相关因素。
Si les financiers veulent que le financement agricole soit viable, il leur faut adopter une approche privilégiant le «prix de revient majoré».
若金融家们希望使农业融资长久维持下去,他们采取“成本外加”办法就能取得好
结果。
Ces pressions comprennent la concurrence de producteurs à bas prix de revient, en particulier celle des fabricants performants de l'Asie de l'Est et du Sud-Est.
这些压力包括来自低成本生产厂,尤其是东亚和东南亚
高效率生产厂
竞争。
Il a donc fallu importer les produits nécessaires en passant par des tiers, ce qui a pu majorer les prix de revient d'environ 15 %.
为此,该部门公司
得
通过第三国进口所需物品,价格可能会增加15%。
Si l'amélioration des rendements et l'accroissement du débit permettent de réduire le coût des produits, ils s'accompagnent d'une augmentation du prix de revient de l'équipement.
提高效率和扩大生产能力虽可降低产品成本,却往往增加固定设备
成本。
On suppose que la plupart des entreprises concernées fixent les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient majoré d'un pourcentage.
假设这一级中大多数企业都根据成本加利润来确定
品和服务
价格。
Pour les produits numériques et les logiciels, la situation est différente : une fois payés les coûts initiaux, le prix de revient de chaque copie est dérisoire.
对于数字产品和软件来说,情况却同:在付出最初成本之后,每一数字副本
成本几乎为零。
L'État B ne peut non plus substituer au prix de revient, au moment de l'aliénation, la valeur des biens immobiliers résultant de la comptabilité tenue dans l'État A.
B国可能用A国保留
帐簿所载列
产价值代替转让时
成本。
Selkhozpromexport a affirmé que, dans chaque cas, elle avait anticipé une marge bénéficiaire correspondant à la différence entre le prix prévu au contrat et le prix de revient.
Selkhozpromexport说,在以上每一情况下,它预计利润率相当于合同价与成本价之差。
Du fait de l'impossibilité de recevoir des pièces de recherche par avion, des usines n'ont pas pu fonctionner, leur production a chuté et leurs prix de revient ont augmenté.
由于迫切需要零配件
能空运,工厂无法开工,产出下降、最后生产费用上升。
Il est supposé que la plupart des entreprises à ce niveau fixeront les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient plus un pourcentage.
根据假设,在这一级别大多数企业都根据成本加利润来确定
品和服务
价格。
Dans les contrats de mourabaha, salam et istisna'a, le bénéfice consiste en une majoration par rapport au prix de revient d'un actif, d'un produit de base ou d'un autre produit.
在营利销售(Murabaha)、预付(Salam)和委托制造(Istisnảa)合同中,利润由资产、品或产品成本价格
加价组成。
Le principe du crédit de taxe implique que la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient d’une opération imposable est déductible de la taxe applicable à cette opération.
税务借贷原则含有这样
意思,即在应征税经营中,导致成本增加
税款可以从经营本身应缴纳
交易税中扣减。
Si ces biens immobiliers sont vendus à un prix supérieur au prix de revient, un gain en capital pourra être réalisé et, de plus, on pourra réintégrer les amortissements effectués auparavant.
如果这种产以高于成本
价格出售,就可能实现资本收益,此外,最初准予
折旧备抵也可收回。
Une méthode couramment suivie dans le secteur commercial est la méthode du prix de revient ou du coût majoré, qui consiste à majorer le coût d'un produit d'une marge commerciale type ou forfaitaire.
业界普遍采用
定价方法是成本加利润或曰标高定价法,即在产品
成本之上加一个标准
或固定
标高额。
J'ai été fondée en 2003, a été mis en place pour les produits de haute qualité, à faible prix de revient Canton Road, se félicite de l'intention à la négociation et la coopération avec notre société!!
我公司成立于2003年,建立以来,以优质产品,低廉
价格广开销路,欢迎有意者与我公司洽淡合作!!
La déduction de la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient est opérée par imputation sur la taxe due par l’entreprise au titre du mois pendant lequel le droit à déduction a pris naissance.
扣减使成本价格增加税费时,由企业在这种扣减权利生效
月份,通过减免应征交易税
方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Réduire au minimum le prix de revient des produits.
最大限度降低土特产本价
。
La PIC déclare que le prix de revient des cylindres était de KWD 729,40 l'unité.
石化公司说,钢瓶单价是729.40科威特第纳尔。
La base d’imposition est alors constituée soit par le prix d’achat, soit par le prix de revient.
征税基数由购买价或
本价
。
Inclut dans les calculs de Prix de revient les éléments relatifs au suivi des normes et procédures du client et du SMI.
在本价
计算时考虑标准、客户程序及SMI等相关因素。
Si les financiers veulent que le financement agricole soit viable, il leur faut adopter une approche privilégiant le «prix de revient majoré».
若金融家们希望使农业融资长久维持下去,他们采取“本外加”
办法就能取得好
结果。
Ces pressions comprennent la concurrence de producteurs à bas prix de revient, en particulier celle des fabricants performants de l'Asie de l'Est et du Sud-Est.
这些压力包括来自低本生产厂
,尤其是东亚和东南亚
高效率生产厂
竞争。
Il a donc fallu importer les produits nécessaires en passant par des tiers, ce qui a pu majorer les prix de revient d'environ 15 %.
为此,该部门公司不得不通过第三国进口所需物品,价
可能会增加15%。
Si l'amélioration des rendements et l'accroissement du débit permettent de réduire le coût des produits, ils s'accompagnent d'une augmentation du prix de revient de l'équipement.
提高效率和扩大生产能力虽可降低产品本,却往往增加固定设备
本。
On suppose que la plupart des entreprises concernées fixent les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient majoré d'un pourcentage.
假设这一级中大多数企业都根据
本加利润来确定
品和
价
。
Pour les produits numériques et les logiciels, la situation est différente : une fois payés les coûts initiaux, le prix de revient de chaque copie est dérisoire.
对于数字产品和软件来说,情况却不同:在付出最初本之后,每一数字副本
本几乎为零。
L'État B ne peut non plus substituer au prix de revient, au moment de l'aliénation, la valeur des biens immobiliers résultant de la comptabilité tenue dans l'État A.
B国不可能用A国保留帐簿所载列
不动产价值代替转让时
本。
Selkhozpromexport a affirmé que, dans chaque cas, elle avait anticipé une marge bénéficiaire correspondant à la différence entre le prix prévu au contrat et le prix de revient.
Selkhozpromexport说,在以上每一情况下,它预计利润率相当于合同价与
本价之差。
Du fait de l'impossibilité de recevoir des pièces de recherche par avion, des usines n'ont pas pu fonctionner, leur production a chuté et leurs prix de revient ont augmenté.
由于迫切需要零配件不能空运,工厂无法开工,产出下降、最后生产费用上升。
Il est supposé que la plupart des entreprises à ce niveau fixeront les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient plus un pourcentage.
根据假设,在这一级别大多数企业都根据
本加利润来确定
品和
价
。
Dans les contrats de mourabaha, salam et istisna'a, le bénéfice consiste en une majoration par rapport au prix de revient d'un actif, d'un produit de base ou d'un autre produit.
在营利销售(Murabaha)、预付(Salam)和委托制造(Istisnảa)合同中,利润由资产、品或产品
本价
加价
。
Le principe du crédit de taxe implique que la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient d’une opération imposable est déductible de la taxe applicable à cette opération.
税借贷
原则含有这样
意思,即在应征税经营中,导致
本增加
税款可以从经营本身应缴纳
交易税中扣减。
Si ces biens immobiliers sont vendus à un prix supérieur au prix de revient, un gain en capital pourra être réalisé et, de plus, on pourra réintégrer les amortissements effectués auparavant.
如果这种不动产以高于本
价
出售,就可能实现资本收益,此外,最初准予
折旧备抵也可收回。
Une méthode couramment suivie dans le secteur commercial est la méthode du prix de revient ou du coût majoré, qui consiste à majorer le coût d'un produit d'une marge commerciale type ou forfaitaire.
业界普遍采用
定价方法是
本加利润或曰标高定价法,即在产品
本之上加一个标准
或固定
标高额。
J'ai été fondée en 2003, a été mis en place pour les produits de haute qualité, à faible prix de revient Canton Road, se félicite de l'intention à la négociation et la coopération avec notre société!!
我公司立于2003年,建立以来,以优质
产品,低廉
价
广开销路,欢迎有意者与我公司洽淡合作!!
La déduction de la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient est opérée par imputation sur la taxe due par l’entreprise au titre du mois pendant lequel le droit à déduction a pris naissance.
扣减使本价
增加
税费时,由企业在这种扣减权利生效
月份,通过减免应征交易税
方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Réduire au minimum le prix de revient des produits.
最大限度降低土特产成本价格。
La PIC déclare que le prix de revient des cylindres était de KWD 729,40 l'unité.
石化公司说,钢瓶单价是729.40科威特第纳尔。
La base d’imposition est alors constituée soit par le prix d’achat, soit par le prix de revient.
征税基数由购买价格或成本价格组成。
Inclut dans les calculs de Prix de revient les éléments relatifs au suivi des normes et procédures du client et du SMI.
在成本价格计算时考虑标准、客户程序及SMI等相。
Si les financiers veulent que le financement agricole soit viable, il leur faut adopter une approche privilégiant le «prix de revient majoré».
若金融家们希望使农业融资长久维持下去,他们采取“成本外加”办法就能取得好
结果。
Ces pressions comprennent la concurrence de producteurs à bas prix de revient, en particulier celle des fabricants performants de l'Asie de l'Est et du Sud-Est.
这些压力包括来自低成本生产厂,尤其是东亚和东南亚
高效率生产厂
竞争。
Il a donc fallu importer les produits nécessaires en passant par des tiers, ce qui a pu majorer les prix de revient d'environ 15 %.
为此,该部门公司不得不通过第三国进口所需物品,价格可能会增加15%。
Si l'amélioration des rendements et l'accroissement du débit permettent de réduire le coût des produits, ils s'accompagnent d'une augmentation du prix de revient de l'équipement.
提高效率和扩大生产能力虽可降低产品成本,却往往增加固定设备
成本。
On suppose que la plupart des entreprises concernées fixent les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient majoré d'un pourcentage.
假设这一大多数企业都根据成本加利润来确定
品和服务
价格。
Pour les produits numériques et les logiciels, la situation est différente : une fois payés les coûts initiaux, le prix de revient de chaque copie est dérisoire.
对于数字产品和软件来说,情况却不同:在付出最初成本之后,每一数字副本成本几乎为零。
L'État B ne peut non plus substituer au prix de revient, au moment de l'aliénation, la valeur des biens immobiliers résultant de la comptabilité tenue dans l'État A.
B国不可能用A国保留帐簿所载列
不动产价值代替转让时
成本。
Selkhozpromexport a affirmé que, dans chaque cas, elle avait anticipé une marge bénéficiaire correspondant à la différence entre le prix prévu au contrat et le prix de revient.
Selkhozpromexport说,在以上每一情况下,它预计利润率相当于合同价与成本价之差。
Du fait de l'impossibilité de recevoir des pièces de recherche par avion, des usines n'ont pas pu fonctionner, leur production a chuté et leurs prix de revient ont augmenté.
由于迫切需要零配件不能空运,工厂无法开工,产出下降、最后生产费用上升。
Il est supposé que la plupart des entreprises à ce niveau fixeront les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient plus un pourcentage.
根据假设,在这一别
大多数企业都根据成本加利润来确定
品和服务
价格。
Dans les contrats de mourabaha, salam et istisna'a, le bénéfice consiste en une majoration par rapport au prix de revient d'un actif, d'un produit de base ou d'un autre produit.
在营利销售(Murabaha)、预付(Salam)和委托制造(Istisnảa)合同,利润由资产、
品或产品成本价格
加价组成。
Le principe du crédit de taxe implique que la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient d’une opération imposable est déductible de la taxe applicable à cette opération.
税务借贷原则含有这样
意思,即在应征税经营
,导致成本增加
税款可以从经营本身应缴纳
交易税
扣减。
Si ces biens immobiliers sont vendus à un prix supérieur au prix de revient, un gain en capital pourra être réalisé et, de plus, on pourra réintégrer les amortissements effectués auparavant.
如果这种不动产以高于成本价格出售,就可能实现资本收益,此外,最初准予
折旧备抵也可收回。
Une méthode couramment suivie dans le secteur commercial est la méthode du prix de revient ou du coût majoré, qui consiste à majorer le coût d'un produit d'une marge commerciale type ou forfaitaire.
业界普遍采用
定价方法是成本加利润或曰标高定价法,即在产品
成本之上加一个标准
或固定
标高额。
J'ai été fondée en 2003, a été mis en place pour les produits de haute qualité, à faible prix de revient Canton Road, se félicite de l'intention à la négociation et la coopération avec notre société!!
我公司成立于2003年,建立以来,以优质产品,低廉
价格广开销路,欢迎有意者与我公司洽淡合作!!
La déduction de la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient est opérée par imputation sur la taxe due par l’entreprise au titre du mois pendant lequel le droit à déduction a pris naissance.
扣减使成本价格增加税费时,由企业在这种扣减权利生效
月份,通过减免应征交易税
方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Réduire au minimum le prix de revient des produits.
最大限度降低土特产的成本价格。
La PIC déclare que le prix de revient des cylindres était de KWD 729,40 l'unité.
石化公司说,钢瓶的单价是729.40科威特第纳尔。
La base d’imposition est alors constituée soit par le prix d’achat, soit par le prix de revient.
征税基数由购买价格或成本价格组成。
Inclut dans les calculs de Prix de revient les éléments relatifs au suivi des normes et procédures du client et du SMI.
在成本价格计算时考虑标准、客户程序及SMI等相关因素。
Si les financiers veulent que le financement agricole soit viable, il leur faut adopter une approche privilégiant le «prix de revient majoré».
若金家们希望使农业
长久维持下去,他们采取“成本外
”的办法就能取得好的结果。
Ces pressions comprennent la concurrence de producteurs à bas prix de revient, en particulier celle des fabricants performants de l'Asie de l'Est et du Sud-Est.
这些压力包括来自低成本生产厂,尤其是东亚和东南亚的高效率生产厂
的竞争。
Il a donc fallu importer les produits nécessaires en passant par des tiers, ce qui a pu majorer les prix de revient d'environ 15 %.
为此,该部门的公司不得不通过第三国进口所需物品,价格可能会增15%。
Si l'amélioration des rendements et l'accroissement du débit permettent de réduire le coût des produits, ils s'accompagnent d'une augmentation du prix de revient de l'équipement.
提高效率和扩大生产能力虽可降低产品的成本,却往往增设备的成本。
On suppose que la plupart des entreprises concernées fixent les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient majoré d'un pourcentage.
假设这一级中的大多数企业都根据成本利润来确
品和服务的价格。
Pour les produits numériques et les logiciels, la situation est différente : une fois payés les coûts initiaux, le prix de revient de chaque copie est dérisoire.
对于数字产品和软件来说,情况却不同:在付出最初成本之后,每一数字副本的成本几乎为零。
L'État B ne peut non plus substituer au prix de revient, au moment de l'aliénation, la valeur des biens immobiliers résultant de la comptabilité tenue dans l'État A.
B国不可能用A国保留的帐簿所载列的不动产价值代替转让时的成本。
Selkhozpromexport a affirmé que, dans chaque cas, elle avait anticipé une marge bénéficiaire correspondant à la différence entre le prix prévu au contrat et le prix de revient.
Selkhozpromexport说,在以上每一情况下,它的预计利润率相当于合同价与成本价之差。
Du fait de l'impossibilité de recevoir des pièces de recherche par avion, des usines n'ont pas pu fonctionner, leur production a chuté et leurs prix de revient ont augmenté.
由于迫切需要的零配件不能空运,工厂无法开工,产出下降、最后生产费用上升。
Il est supposé que la plupart des entreprises à ce niveau fixeront les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient plus un pourcentage.
根据假设,在这一级别的大多数企业都根据成本利润来确
品和服务的价格。
Dans les contrats de mourabaha, salam et istisna'a, le bénéfice consiste en une majoration par rapport au prix de revient d'un actif, d'un produit de base ou d'un autre produit.
在营利销售(Murabaha)、预付(Salam)和委托制造(Istisnảa)合同中,利润由产、
品或产品成本价格的
价组成。
Le principe du crédit de taxe implique que la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient d’une opération imposable est déductible de la taxe applicable à cette opération.
税务借贷的原则含有这样的意思,即在应征税经营中,导致成本增的税款可以从经营本身应缴纳的交易税中扣减。
Si ces biens immobiliers sont vendus à un prix supérieur au prix de revient, un gain en capital pourra être réalisé et, de plus, on pourra réintégrer les amortissements effectués auparavant.
如果这种不动产以高于成本的价格出售,就可能实现本收益,此外,最初准予的折旧备抵也可收回。
Une méthode couramment suivie dans le secteur commercial est la méthode du prix de revient ou du coût majoré, qui consiste à majorer le coût d'un produit d'une marge commerciale type ou forfaitaire.
业界普遍采用的
价方法是成本
利润或曰标高
价法,即在产品的成本之上
一个标准的或
的标高额。
J'ai été fondée en 2003, a été mis en place pour les produits de haute qualité, à faible prix de revient Canton Road, se félicite de l'intention à la négociation et la coopération avec notre société!!
我公司成立于2003年,建立以来,以优质的产品,低廉的价格广开销路,欢迎有意者与我公司洽淡合作!!
La déduction de la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient est opérée par imputation sur la taxe due par l’entreprise au titre du mois pendant lequel le droit à déduction a pris naissance.
扣减使成本价格增的税费时,由企业在这种扣减权利生效的月份,通过减免应征交易税的方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Réduire au minimum le prix de revient des produits.
最大限度降低土特产的成本价格。
La PIC déclare que le prix de revient des cylindres était de KWD 729,40 l'unité.
石化公司说,钢瓶的单价是729.40科威特第纳尔。
La base d’imposition est alors constituée soit par le prix d’achat, soit par le prix de revient.
征税基数由购买价格或成本价格组成。
Inclut dans les calculs de Prix de revient les éléments relatifs au suivi des normes et procédures du client et du SMI.
在成本价格计算时考虑标准、客户程序及SMI等相关因素。
Si les financiers veulent que le financement agricole soit viable, il leur faut adopter une approche privilégiant le «prix de revient majoré».
若金融家们希望使农业融资持下去,他们采取“成本外加”的办法就能取得好的结果。
Ces pressions comprennent la concurrence de producteurs à bas prix de revient, en particulier celle des fabricants performants de l'Asie de l'Est et du Sud-Est.
这些压力包括来自低成本生产厂,尤其是东亚和东南亚的高效率生产厂
的竞争。
Il a donc fallu importer les produits nécessaires en passant par des tiers, ce qui a pu majorer les prix de revient d'environ 15 %.
为此,该部门的公司不得不通过第三国进口所需物品,价格可能会加15%。
Si l'amélioration des rendements et l'accroissement du débit permettent de réduire le coût des produits, ils s'accompagnent d'une augmentation du prix de revient de l'équipement.
提高效率和扩大生产能力虽可降低产品的成本,却加固定设备的成本。
On suppose que la plupart des entreprises concernées fixent les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient majoré d'un pourcentage.
假设这一级中的大多数企业都根据成本加利润来确定品和服务的价格。
Pour les produits numériques et les logiciels, la situation est différente : une fois payés les coûts initiaux, le prix de revient de chaque copie est dérisoire.
对于数字产品和软件来说,情况却不同:在付出最初成本之后,每一数字副本的成本几乎为零。
L'État B ne peut non plus substituer au prix de revient, au moment de l'aliénation, la valeur des biens immobiliers résultant de la comptabilité tenue dans l'État A.
B国不可能用A国保留的帐簿所载列的不动产价值代替转让时的成本。
Selkhozpromexport a affirmé que, dans chaque cas, elle avait anticipé une marge bénéficiaire correspondant à la différence entre le prix prévu au contrat et le prix de revient.
Selkhozpromexport说,在以上每一情况下,它的预计利润率相当于合同价与成本价之差。
Du fait de l'impossibilité de recevoir des pièces de recherche par avion, des usines n'ont pas pu fonctionner, leur production a chuté et leurs prix de revient ont augmenté.
由于迫切需要的零配件不能空运,工厂无法开工,产出下降、最后生产费用上升。
Il est supposé que la plupart des entreprises à ce niveau fixeront les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient plus un pourcentage.
根据假设,在这一级别的大多数企业都根据成本加利润来确定品和服务的价格。
Dans les contrats de mourabaha, salam et istisna'a, le bénéfice consiste en une majoration par rapport au prix de revient d'un actif, d'un produit de base ou d'un autre produit.
在营利销售(Murabaha)、预付(Salam)和委托制造(Istisnảa)合同中,利润由资产、品或产品成本价格的加价组成。
Le principe du crédit de taxe implique que la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient d’une opération imposable est déductible de la taxe applicable à cette opération.
税务借贷的原则含有这样的意思,即在应征税经营中,导致成本加的税款可以从经营本身应缴纳的交易税中扣减。
Si ces biens immobiliers sont vendus à un prix supérieur au prix de revient, un gain en capital pourra être réalisé et, de plus, on pourra réintégrer les amortissements effectués auparavant.
如果这种不动产以高于成本的价格出售,就可能实现资本收益,此外,最初准予的折旧备抵也可收回。
Une méthode couramment suivie dans le secteur commercial est la méthode du prix de revient ou du coût majoré, qui consiste à majorer le coût d'un produit d'une marge commerciale type ou forfaitaire.
业界普遍采用的定价方法是成本加利润或曰标高定价法,即在产品的成本之上加一个标准的或固定的标高额。
J'ai été fondée en 2003, a été mis en place pour les produits de haute qualité, à faible prix de revient Canton Road, se félicite de l'intention à la négociation et la coopération avec notre société!!
我公司成立于2003年,建立以来,以优质的产品,低廉的价格广开销路,欢迎有意者与我公司洽淡合作!!
La déduction de la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient est opérée par imputation sur la taxe due par l’entreprise au titre du mois pendant lequel le droit à déduction a pris naissance.
扣减使成本价格加的税费时,由企业在这种扣减权利生效的月份,通过减免应征交易税的方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Réduire au minimum le prix de revient des produits.
最大限度降土特产的
本价格。
La PIC déclare que le prix de revient des cylindres était de KWD 729,40 l'unité.
石化公司说,钢瓶的单价是729.40科威特第纳尔。
La base d’imposition est alors constituée soit par le prix d’achat, soit par le prix de revient.
征税基数由购买价格或本价格组
。
Inclut dans les calculs de Prix de revient les éléments relatifs au suivi des normes et procédures du client et du SMI.
在本价格计算时考虑标准、客户程序及SMI等相关因素。
Si les financiers veulent que le financement agricole soit viable, il leur faut adopter une approche privilégiant le «prix de revient majoré».
若金融家们希望使农业融资长久维持下去,他们采取“本外加”的办法就能取得好的结果。
Ces pressions comprennent la concurrence de producteurs à bas prix de revient, en particulier celle des fabricants performants de l'Asie de l'Est et du Sud-Est.
这些压力包括来本生产厂
,尤其是东亚和东南亚的高效率生产厂
的竞争。
Il a donc fallu importer les produits nécessaires en passant par des tiers, ce qui a pu majorer les prix de revient d'environ 15 %.
为此,该部门的公司不得不通过第三国进口所品,价格可能会增加15%。
Si l'amélioration des rendements et l'accroissement du débit permettent de réduire le coût des produits, ils s'accompagnent d'une augmentation du prix de revient de l'équipement.
提高效率和扩大生产能力虽可降产品的
本,却往往增加固定设备的
本。
On suppose que la plupart des entreprises concernées fixent les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient majoré d'un pourcentage.
假设这一级中的大多数企业都根据本加利润来确定
品和服务的价格。
Pour les produits numériques et les logiciels, la situation est différente : une fois payés les coûts initiaux, le prix de revient de chaque copie est dérisoire.
对于数字产品和软件来说,情况却不同:在付出最初本之后,每一数字副本的
本几乎为零。
L'État B ne peut non plus substituer au prix de revient, au moment de l'aliénation, la valeur des biens immobiliers résultant de la comptabilité tenue dans l'État A.
B国不可能用A国保留的帐簿所载列的不动产价值代替转让时的本。
Selkhozpromexport a affirmé que, dans chaque cas, elle avait anticipé une marge bénéficiaire correspondant à la différence entre le prix prévu au contrat et le prix de revient.
Selkhozpromexport说,在以上每一情况下,它的预计利润率相当于合同价与本价之差。
Du fait de l'impossibilité de recevoir des pièces de recherche par avion, des usines n'ont pas pu fonctionner, leur production a chuté et leurs prix de revient ont augmenté.
由于迫切要的零配件不能空运,工厂无法开工,产出下降、最后生产费用上升。
Il est supposé que la plupart des entreprises à ce niveau fixeront les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient plus un pourcentage.
根据假设,在这一级别的大多数企业都根据本加利润来确定
品和服务的价格。
Dans les contrats de mourabaha, salam et istisna'a, le bénéfice consiste en une majoration par rapport au prix de revient d'un actif, d'un produit de base ou d'un autre produit.
在营利销售(Murabaha)、预付(Salam)和委托制造(Istisnảa)合同中,利润由资产、品或产品
本价格的加价组
。
Le principe du crédit de taxe implique que la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient d’une opération imposable est déductible de la taxe applicable à cette opération.
税务借贷的原则含有这样的意思,即在应征税经营中,导致本增加的税款可以从经营本身应缴纳的交易税中扣减。
Si ces biens immobiliers sont vendus à un prix supérieur au prix de revient, un gain en capital pourra être réalisé et, de plus, on pourra réintégrer les amortissements effectués auparavant.
如果这种不动产以高于本的价格出售,就可能实现资本收益,此外,最初准予的折旧备抵也可收回。
Une méthode couramment suivie dans le secteur commercial est la méthode du prix de revient ou du coût majoré, qui consiste à majorer le coût d'un produit d'une marge commerciale type ou forfaitaire.
业界普遍采用的定价方法是
本加利润或曰标高定价法,即在产品的
本之上加一个标准的或固定的标高额。
J'ai été fondée en 2003, a été mis en place pour les produits de haute qualité, à faible prix de revient Canton Road, se félicite de l'intention à la négociation et la coopération avec notre société!!
我公司立于2003年,建立以来,以优质的产品,
廉的价格广开销路,欢迎有意者与我公司洽淡合作!!
La déduction de la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient est opérée par imputation sur la taxe due par l’entreprise au titre du mois pendant lequel le droit à déduction a pris naissance.
扣减使本价格增加的税费时,由企业在这种扣减权利生效的月份,通过减免应征交易税的方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。