法语助手
  • 关闭

prep.
在…附近, 邻近, <旧>靠近, 在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语前]
près Paris 靠近巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很近

loc. adv.
de près 靠近地; 仔细地;
à peu près 差不多, 几乎


près de
prép. [短语]

靠近, 邻近, 接近, 将近, 快要; 与…相比
près du pôle 靠近极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将近1000法郎


de près
adv. [短语]

靠近地, 贴近地; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某


à . . . près
adv. [短语]

除…以外, 撇开…; 约有…出入, 大约相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除了几个细节外,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [短语]

差得多, 远不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. 差不多, 几乎, 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大100法郎。

2 . (用作n. m )差不多, 大, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不多。

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

几乎完全, 差不多完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格差不多完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很近
à cela près 除掉这一点,这一点除外
au franc près 顶多只有一个法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附近,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 几乎,差不多

近义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、近音词
pré,  prêt
联想词
loin远,遥远;environ大约,将近;approximativement近似地,大地,约略地;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque某一个,一个;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine十个左右,十来个;proche邻近的,靠近的;

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究这些有益的建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察了上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

几乎80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前的军事数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

将近3 500名儿童正在接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真地考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将近45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
在…附近, 邻近, <旧>靠近, 在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语前]
près Paris 靠近巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很近

loc. adv.
de près 靠近地; 仔细地;
à peu près 差不多, 几乎


près de
prép. [短语]

靠近, 邻近, 接近, 将近, 快要; 与…相比
près du pôle 靠近极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将近1000法郎


de près
adv. [短语]

靠近地, 贴近地; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [短语]

除…以外, …; 有…出入, 大相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除了几个细节外,其余都是真

à beaucoup près
adv. [短语]

差得多, 远不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人们所说那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. 差不多, 几乎, 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大概值100法郎。

2 . (用作n. m )差不多, 大概, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不多。

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

几乎完全, 差不多完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种价格差不多完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很近
à cela près 除掉这一点,这一点除外
au franc près 顶多只有一个法郎出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附近,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 几乎,差不多

近义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、近音词
pré,  prêt
联想词
loin远,遥远;environ,将近;approximativement近似地,大概地,略地;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque某一个,一个;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine十个左右,十来个;proche邻近,靠近;

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究这些有益建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察了上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

几乎80%非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上军官,几乎占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

将近3 500名儿童正在接受儿科制剂治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真地考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间贸易占全球贸易将近45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
在…附近, 邻近, <旧>靠近, 在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语前]
près Paris 靠近巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很近

loc. adv.
de près 靠近地; 仔细地;
à peu près 差, 几乎


près de
prép. [语]

靠近, 邻近, 接近, 将近, 快要; 与…相比
près du pôle 靠近极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将近1000法郎


de près
adv. [语]

靠近地, 贴近地; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某


à . . . près
adv. [语]

除…以外, 撇开…; 约有…出入, 大约相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除了几个细节外,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [语]

差得, 远如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [语]

1. 差, 几乎, 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大概值100法郎。

2 . (用作n. m )差, 大概, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 应满足于差

à peu de chose(s) près
adv. [语]

几乎全, 差
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格差全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很近
à cela près 除掉这一点,这一点除外
au franc près 顶只有一个法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附近,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 几乎,差

近义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、近音词
pré,  prêt
联想词
loin远,遥远;environ大约,将近;approximativement近似地,大概地,约略地;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque某一个,一个;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine十个左右,十来个;proche邻近的,靠近的;

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究这些有益的建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察了上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

几乎80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前的军事数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

将近3 500名儿童正在接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真地考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将近45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
在…附, 邻, <旧>, 在…旁[现仅用在名及法律、外交术语前]
près Paris 巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
; [常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很

loc. adv.
de près ; 仔细;
à peu près 差不多, 几乎


près de
prép. [短语]

, 邻, 接, 将, 快要; 与…相比
près du pôle
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将1000法郎


de près
adv. [短语]

, 贴; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [短语]

除…以外, 撇开…; 有…出入, 大相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除了几个细节外,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [短语]

差得多, 远不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. 差不多, 几乎, 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大概值100法郎。

2 . (用作n. m )差不多, 大概, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不多。

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

几乎完全, 差不多完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格差不多完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很
à cela près 除掉这一点,这一点除外
au franc près 顶多只有一个法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 几乎,差不多

义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、音词
pré,  prêt
联想词
loin远,遥远;environ,将;approximativement,大概;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque某一个,一个;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine十个左右,十来个;proche的,的;

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究这些有益的建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察了上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

几乎80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中有1个从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

区部分方是耕种区,河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

3 500名儿童正在接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
在…附近, 邻近, <旧>近, 在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语]
près Paris 近巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很近

loc. adv.
de près 近地; 仔细地;
à peu près 差不多, 几乎


près de
prép. [短语]

近, 邻近, 接近, 将近, 快要; 与…相比
près du pôle 近极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将近1000法郎


de près
adv. [短语]

近地, 贴近地; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [短语]

除…以外, 撇开…; 约有…出入, 大约相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除了几个细节外,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [短语]

差得多, 远不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. 差不多, 几乎, 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大概值100法郎。

2 . (用作n. m )差不多, 大概, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不多。

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

几乎完全, 差不多完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格差不多完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很近
à cela près 除掉这一点,这一点除外
au franc près 顶多只有一个法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附近,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 几乎,差不多

近义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、近音词
pré,  prêt
loin远,遥远;environ大约,将近;approximativement近似地,大概地,约略地;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque某一个,一个;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine十个左右,十来个;proche邻近的,近的;

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究这些有益的建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

格观察团密切观察了上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

几乎80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目的军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

将近3 500名儿童正在接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真地考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将近45%。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
在…附近, 邻近, <旧>靠近, 在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语前]
près Paris 靠近巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很近

loc. adv.
de près 靠近地; 仔细地;
à peu près , 几乎


près de
prép. [短语]

靠近, 邻近, 接近, 将近, 快要; 与…相比
près du pôle 靠近极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将近1000法郎


de près
adv. [短语]

靠近地, 贴近地; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [短语]

除…以外, 撇开…; 约有…出入, 大约相…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除了几个细节外,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [短语]

, 远如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. , 几乎, 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大概值100法郎。

2 . (用作n. m ), 大概, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 应满足于

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

几乎完全, 完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很近
à cela près 除掉这一点,这一点除外
au franc près 顶只有一个法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

  • auprès (de)   loc.prép. 在……附近,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 几乎,

近义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、近音词
pré,  prêt
联想词
loin远,遥远;environ大约,将近;approximativement近似地,大概地,约略地;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque某一个,一个;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine十个左右,十来个;proche邻近的,靠近的;

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究这些有益的建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察了上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

几乎80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

将近3 500名儿童正在接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真地考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将近45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
在…附近, 邻近, <旧>靠近, 在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语前]
près Paris 靠近巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很近

loc. adv.
de près 靠近地; 仔细地;
à peu près , 几乎


près de
prép. [短语]

靠近, 邻近, 接近, 将近, 快要; 与…相比
près du pôle 靠近极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将近1000法郎


de près
adv. [短语]

靠近地, 贴近地; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [短语]

除…以外, 撇开…; 约有…出入, 大约相…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除了几个细节外,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [短语]

如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他没有人们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. , 几乎, 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大概值100法郎。

2 . (用作n. m ), 大概, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 应满足于

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

几乎完全, 完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很近
à cela près 除掉这一点,这一点除外
au franc près 顶只有一个法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附近,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 几乎,

近义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、近音词
pré,  prêt
联想词
loin,遥;environ大约,将近;approximativement近似地,大概地,约略地;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque某一个,一个;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine十个左右,十来个;proche邻近的,靠近的;

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究这些有益的建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察了上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

几乎80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

将近3 500名儿童正在接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真地考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将近45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
在…附近, 邻近, <旧>靠近, 在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语前]
près Paris 靠近巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很近

loc. adv.
de près 靠近地; 仔地;
à peu près 差不多,


près de
prép. [语]

靠近, 邻近, 接近, 将近, 快要; 与…相比
près du pôle 靠近极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将近1000法郎


de près
adv. [语]

靠近地, 贴近地; <转>仔, 详
suivi de près par qqn. 被某人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [语]

除…以外, 撇开…; 约有…出入, 大约相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除了节外,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [语]

差得多, 远不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [语]

1. 差不多, 乎, 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大概值100法郎。

2 . (用作n. m )差不多, 大概, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不多。

à peu de chose(s) près
adv. [语]

乎完全, 差不多完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格差不多完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很近
à cela près 除掉这一点,这一点除外
au franc près 顶多只有一法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附近,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 乎,差不多

近义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、近音词
pré,  prêt
联想词
loin远,遥远;environ大约,将近;approximativement近似地,大概地,约略地;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque某一,一;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine左右,十来;proche邻近的,靠近的;

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究这些有益的建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察了上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

乎80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,乎占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3年轻妇女之中将近有1从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

将近3 500名儿童正在接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真地考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将近45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
…附, 邻, <旧>…旁[现仅用地名及法律、外交术语前]
près Paris 巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
; [常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很

loc. adv.
de près 地; 仔细地;
à peu près 差不多, 几乎


près de
prép. [短语]

, 邻, 接, 将, 快要; 与…相比
près du pôle 极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将1000法郎


de près
adv. [短语]

地, 贴地; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某人紧随
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [短语]

除…以外, 撇开…; 约有…出入, 大约相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除了几个细节外,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [短语]

差得多, 远不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. 差不多, 几乎, 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大概值100法郎。

2 . (用作n. m )差不多, 大概, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不多。

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

几乎完全, 差不多完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格差不多完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很
à cela près 除掉这一点,这一点除外
au franc près 顶多只有一个法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

  • auprès (de)   loc.prép. ……附……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 几乎,差不多

义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、音词
pré,  prêt
联想词
loin远,遥远;environ大约,将;approximativement似地,大概地,约略地;au-dessus上面;au-dessous下面;quelque某一个,一个;jusque甚至;autour周围,四周;moins减;dizaine十个左右,十来个;proche的,的;

La situation est suivie de très près.

这一局势正受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

进一步研究这些有益的建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察了上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

几乎80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中有1个从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

3 500名儿童正接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真地考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,