法语助手
  • 关闭

n. f
1姿势, 姿态
posture peu naturelle 不大自然姿态
il essaie une posture pour dormir 他试着一个姿势以利睡眠


2<旧><书>境遇, 处境, 情况
même s'il le voulait, il ne serait guère en posture de nous aider. 即使他愿意,他也是不能帮助我们

3<比利时>小塑像, 小雕像


常见用法
être en bonne/en mauvaise posture处境好/不好

词:
attitude,  pose,  position,  contenance,  station,  situation
联想词
attitude姿势;position位置,方位;gestuelle招式;démarche步态,步伐;approche靠近,接近;situation状况,形势;perspective透视;stratégie战略;positionnement定位;silhouette体型,体态;respiration呼吸;

Si vraiment, vous n’avez rien à dire, vous êtes plutôt en mauvaise posture.

如果你真无话可说,那泥处境就很糟糕了

Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.

每座天线塔都高达45米,都展现不同姿势或情态。

Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.

对巴塔耶来说,所有真正艺术都是萨德主,所有审美姿态都是马索赫主

Ainsi en va-t-il de la double posture du Représentant permanent du Pakistan.

其中一个例子是巴基斯坦常驻代表所持双重立场。

Il est en mauvaise posture.

他现在处境不好

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民将处于好境地。

Le Secrétaire général a vigoureusement condamné les actes du MJE et sa posture hostile.

秘书长强烈谴责“正与平等运动”进攻行为和好战姿态。

On conçoit qu'une telle posture lui vaille d'être souvent incompris et à tout le moins solitaire.

我们有理由相信,如此处境使本人不被赏识且越来越寂寞。

L'Afrique et la Sierra Leone sont en meilleure posture grâce à ses efforts, et l'ONU l'est aussi.

由于他努力,非洲和塞拉利昂情况已到改善,联合国也是这样。

Dans le nouveau siècle, Cheng-wei matériel sera même posture plus agressive, suivre le rythme des temps à venir!

在新世纪,成伟设备将以更加进取姿态,踏着时代步伐前行!

Les générations futures jugeront notre posture morale à la lumière de la lutte contre la pauvreté dans le monde.

消灭全球贫困斗争将决定我们在后代眼中道德地位

Sachez par ailleurs que même si votre posture est correcte, il est mauvais de rester figé des heures durant.

而就算你姿势正确,如果长时间保持一个姿势不动也对身体没好处。

On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.

据称,他被迫一直坐着,两腿分开,这一姿势使他背部疼痛不已。

Parallèlement, elle a permis une meilleure compréhension des postures respectives et des priorités des uns et des autres.

同时还使人们更好地了解了不同代表团各种立场和优先事项。

J'ai fixé un taux de posture exigeant, je le sais, mais qui correspond aux besoins de sécurité de notre pays.

我知道我定出了一种非常苛刻战备水平;但它符合我国安全需要。

Le Brésil, dont l'économie est la plus importante d'Amérique latine, s'est lui aussi trouvé en bonne posture pour les mêmes raisons.

巴西这个拉丁美洲最大经济体也因为同样原因而表现不俗。

Avec leur désengagement des activités de crédit, un certain nombre d'institutions financières opérant aux États-Unis se sont retrouvées en mauvaise posture ou en faillite.

随着这些债务开始显现,美利坚合众国一些金融机构纷纷受到牵连或倒闭。

Toutes les postures "limite" du type jambes croises ne doivent pas tre maintenues dans la dure car la position des articulations n'est pas naturelle.

不要长时间保持任何一种交叉腿姿势,因为这种姿势会让关节处于不自然状态。

Les petits États polynésiens sont en général en assez bonne posture.

面积较小波利尼西亚国家情况一般相对较好。

Cet appel répété de la communauté internationale au dépassement des postures politiques et des schémas idéologiques figés n'a manifestement pas été entendu, une fois de plus.

显然,国际社会反复要求双方超越政治姿态和僵硬意识形态立场,但迄今没有到响应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 posture 的法语例句

用户正在搜索


métasilicate, métasimpsonite, métasomatique, métasomatisme, métasomatite, métasomatose, métasome, métasphérolitique, métastabilité, métastable,

相似单词


postulation, postuler, postume, postural, posturale, posture, pot, pot au feu, potabilité, potable,

n. f
1势,
posture peu naturelle 不大自然
il essaie une posture pour dormir 他试着一个势以利睡眠


2<旧><书>境遇, 处境, 情况
même s'il le voulait, il ne serait guère en posture de nous aider. 即使他愿意,他也不能帮助我们

3<比利时>小塑像, 小雕像


常见用法
être en bonne/en mauvaise posture处境好/不好

近义词:
attitude,  pose,  position,  contenance,  station,  situation
联想词
attitude势;position位置,方位;gestuelle招式;démarche步态,步伐;approche靠近,接近;situation状况,形势;perspective透视;stratégie战略;positionnement定位;silhouette体型,体态;respiration呼吸;

Si vraiment, vous n’avez rien à dire, vous êtes plutôt en mauvaise posture.

如果你真无话可说,那泥处境就很糟糕了

Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.

每座天线塔高达45米,展现不同或情态。

Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.

对巴塔耶来说,所有真正艺术德主义,所有审马索赫主义

Ainsi en va-t-il de la double posture du Représentant permanent du Pakistan.

其中一个例子巴基斯坦常驻代表所持双重立场。

Il est en mauvaise posture.

他现在处境不好

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民将处于好得多境地。

Le Secrétaire général a vigoureusement condamné les actes du MJE et sa posture hostile.

秘书长强烈谴责“正义与平等运动”进攻行为和好战态。

On conçoit qu'une telle posture lui vaille d'être souvent incompris et à tout le moins solitaire.

我们有理由相信,如此处境使得作者本人不被赏识且越来越寂寞。

L'Afrique et la Sierra Leone sont en meilleure posture grâce à ses efforts, et l'ONU l'est aussi.

由于他努力,非洲和塞拉利昂情况已得到改善,联合国也这样。

Dans le nouveau siècle, Cheng-wei matériel sera même posture plus agressive, suivre le rythme des temps à venir!

在新世纪,成伟设备将以更加进取,踏着时代步伐前行!

Les générations futures jugeront notre posture morale à la lumière de la lutte contre la pauvreté dans le monde.

消灭全球贫困斗争将决定我们在后代眼中道德地位

Sachez par ailleurs que même si votre posture est correcte, il est mauvais de rester figé des heures durant.

而就算你正确,如果长时间保持一个势不动也对身体没好处。

On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.

据称,他被迫一直坐着,两腿分开,这一使他背部疼痛不已。

Parallèlement, elle a permis une meilleure compréhension des postures respectives et des priorités des uns et des autres.

同时还使人们更好地了解了不同代表团各种立场和优先事项。

J'ai fixé un taux de posture exigeant, je le sais, mais qui correspond aux besoins de sécurité de notre pays.

我知道我定出了一种非常苛刻战备水平;但它符合我国安全需要。

Le Brésil, dont l'économie est la plus importante d'Amérique latine, s'est lui aussi trouvé en bonne posture pour les mêmes raisons.

巴西这个拉丁洲最大经济体也因为同样原因而表现不俗。

Avec leur désengagement des activités de crédit, un certain nombre d'institutions financières opérant aux États-Unis se sont retrouvées en mauvaise posture ou en faillite.

随着这些债务开始显现,利坚合众国一些金融机构纷纷受到牵连或倒闭。

Toutes les postures "limite" du type jambes croises ne doivent pas tre maintenues dans la dure car la position des articulations n'est pas naturelle.

不要长时间保持任何一种交叉腿,因为这种势会让关节处于不自然状态。

Les petits États polynésiens sont en général en assez bonne posture.

面积较小波利尼西亚国家情况一般相对较好。

Cet appel répété de la communauté internationale au dépassement des postures politiques et des schémas idéologiques figés n'a manifestement pas été entendu, une fois de plus.

显然,国际社会反复要求双方超越政治态和僵硬意识形态立场,但迄今没有得到响应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 posture 的法语例句

用户正在搜索


métatarse, métatarsien, métatarsus, métatecte, métatectique, métatexie, métathénardite, métathéorie, métathèque, Métathériens,

相似单词


postulation, postuler, postume, postural, posturale, posture, pot, pot au feu, potabilité, potable,

n. f
1
posture peu naturelle 不大自然
il essaie une posture pour dormir 他试一个以利睡眠


2<旧><书>境遇, 处境, 情况
même s'il le voulait, il ne serait guère en posture de nous aider. 即使他愿意,他也是不能帮助我们

3<比利时>小塑像, 小雕像


常见用法
être en bonne/en mauvaise posture处境好/不好

近义词:
attitude,  pose,  position,  contenance,  station,  situation
联想词
attitude;position位置,方位;gestuelle招式;démarche步态,步伐;approche靠近,接近;situation状况,形;perspective透视;stratégie战略;positionnement定位;silhouette体型,体态;respiration呼吸;

Si vraiment, vous n’avez rien à dire, vous êtes plutôt en mauvaise posture.

如果你真无话可说,那泥处境就很糟糕了

Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.

每座天线塔都高达45米,都展现不同或情态。

Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.

对巴塔耶来说,所有真正艺术都是萨德主义,所有审美都是马索赫主义

Ainsi en va-t-il de la double posture du Représentant permanent du Pakistan.

其中一个例子是巴基斯坦常驻代表所持双重立场。

Il est en mauvaise posture.

他现在处境不好

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民将处于好得多境地。

Le Secrétaire général a vigoureusement condamné les actes du MJE et sa posture hostile.

秘书长强烈谴责“正义与平等运动”进攻行为和好战态。

On conçoit qu'une telle posture lui vaille d'être souvent incompris et à tout le moins solitaire.

我们有理由相信,如此处境使得作者本人不被赏识且越来越寂寞。

L'Afrique et la Sierra Leone sont en meilleure posture grâce à ses efforts, et l'ONU l'est aussi.

由于他努力,非洲和塞拉利昂情况已得到改善,联合国也是这样。

Dans le nouveau siècle, Cheng-wei matériel sera même posture plus agressive, suivre le rythme des temps à venir!

在新世纪,成伟设备将以更加进取代步伐前行!

Les générations futures jugeront notre posture morale à la lumière de la lutte contre la pauvreté dans le monde.

消灭全球贫困斗争将决定我们在后代眼中道德地位

Sachez par ailleurs que même si votre posture est correcte, il est mauvais de rester figé des heures durant.

而就算你正确,如果长间保持一个不动也对身体没好处。

On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.

据称,他被迫一直坐,两腿分开,这一使他背部疼痛不已。

Parallèlement, elle a permis une meilleure compréhension des postures respectives et des priorités des uns et des autres.

还使人们更好地了解了不同代表团各种立场和优先事项。

J'ai fixé un taux de posture exigeant, je le sais, mais qui correspond aux besoins de sécurité de notre pays.

我知道我定出了一种非常苛刻战备水平;但它符合我国安全需要。

Le Brésil, dont l'économie est la plus importante d'Amérique latine, s'est lui aussi trouvé en bonne posture pour les mêmes raisons.

巴西这个拉丁美洲最大经济体也因为同样原因而表现不俗。

Avec leur désengagement des activités de crédit, un certain nombre d'institutions financières opérant aux États-Unis se sont retrouvées en mauvaise posture ou en faillite.

这些债务开始显现,美利坚合众国一些金融机构纷纷受到牵连或倒闭。

Toutes les postures "limite" du type jambes croises ne doivent pas tre maintenues dans la dure car la position des articulations n'est pas naturelle.

不要长间保持任何一种交叉腿,因为这种会让关节处于不自然状态。

Les petits États polynésiens sont en général en assez bonne posture.

面积较小波利尼西亚国家情况一般相对较好。

Cet appel répété de la communauté internationale au dépassement des postures politiques et des schémas idéologiques figés n'a manifestement pas été entendu, une fois de plus.

显然,国际社会反复要求双方超越政治态和僵硬意识形态立场,但迄今没有得到响应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 posture 的法语例句

用户正在搜索


métavanadate, métavandendriesschéite, métavanuralite, métavariscite, métavivianite, métavolcanite, métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème,

相似单词


postulation, postuler, postume, postural, posturale, posture, pot, pot au feu, potabilité, potable,

n. f
1姿势, 姿态
posture peu naturelle 大自然姿态
il essaie une posture pour dormir 他试着一个姿势以利睡眠


2<旧><书>遇, 处, 情况
même s'il le voulait, il ne serait guère en posture de nous aider. 即使他愿意,他也是能帮助我们

3<比利时>小塑像, 小雕像


常见用法
être en bonne/en mauvaise posture处/

近义词:
attitude,  pose,  position,  contenance,  station,  situation
联想词
attitude姿势;position位置,方位;gestuelle招式;démarche步态,步伐;approche靠近,接近;situation状况,形势;perspective透视;stratégie战略;positionnement定位;silhouette体型,体态;respiration呼吸;

Si vraiment, vous n’avez rien à dire, vous êtes plutôt en mauvaise posture.

如果你真无话可说,那泥就很糟糕了

Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.

每座天线塔都高达45米,都展现姿势或情态。

Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.

对巴塔耶来说,所有真正艺术都是萨德主义,所有审美姿态都是马索赫主义

Ainsi en va-t-il de la double posture du Représentant permanent du Pakistan.

其中一个例子是巴基斯坦常驻代表所持双重立场。

Il est en mauvaise posture.

他现在

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民将处于得多地。

Le Secrétaire général a vigoureusement condamné les actes du MJE et sa posture hostile.

秘书长强烈谴责“正义与平等运动”进攻行为和战姿态。

On conçoit qu'une telle posture lui vaille d'être souvent incompris et à tout le moins solitaire.

我们有理由相信,如此使得作者本人越来越寂寞。

L'Afrique et la Sierra Leone sont en meilleure posture grâce à ses efforts, et l'ONU l'est aussi.

由于他努力,非洲和塞拉利昂情况已得到改善,联合国也是这样。

Dans le nouveau siècle, Cheng-wei matériel sera même posture plus agressive, suivre le rythme des temps à venir!

在新世纪,成伟设备将以更加进取姿态,踏着时代步伐前行!

Les générations futures jugeront notre posture morale à la lumière de la lutte contre la pauvreté dans le monde.

消灭全球贫困斗争将决定我们在后代眼中道德地位

Sachez par ailleurs que même si votre posture est correcte, il est mauvais de rester figé des heures durant.

而就算你姿势正确,如果长时间保持一个姿势动也对身体没处。

On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.

据称,他被迫一直坐着,两腿分开,这一姿势使他背部疼痛已。

Parallèlement, elle a permis une meilleure compréhension des postures respectives et des priorités des uns et des autres.

同时还使人们更地了解了同代表团各种立场和优先事项。

J'ai fixé un taux de posture exigeant, je le sais, mais qui correspond aux besoins de sécurité de notre pays.

我知道我定出了一种非常苛刻战备水平;但它符合我国安全需要。

Le Brésil, dont l'économie est la plus importante d'Amérique latine, s'est lui aussi trouvé en bonne posture pour les mêmes raisons.

巴西这个拉丁美洲最大经济体也因为同样原因而表现俗。

Avec leur désengagement des activités de crédit, un certain nombre d'institutions financières opérant aux États-Unis se sont retrouvées en mauvaise posture ou en faillite.

随着这些债务开始显现,美利坚合众国一些金融机构纷纷受到牵连或倒闭。

Toutes les postures "limite" du type jambes croises ne doivent pas tre maintenues dans la dure car la position des articulations n'est pas naturelle.

要长时间保持任何一种交叉腿姿势,因为这种姿势会让关节处于自然状态。

Les petits États polynésiens sont en général en assez bonne posture.

面积较小波利尼西亚国家情况一般相对较

Cet appel répété de la communauté internationale au dépassement des postures politiques et des schémas idéologiques figés n'a manifestement pas été entendu, une fois de plus.

显然,国际社会反复要求双方超越政治姿态和僵硬形态立场,但迄今没有得到响应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 posture 的法语例句

用户正在搜索


métempirique, métempsycose, métencéphale, météo, météogramme, météographe, météore, météorine, météorique, météorisation,

相似单词


postulation, postuler, postume, postural, posturale, posture, pot, pot au feu, potabilité, potable,

n. f
1姿势, 姿态
posture peu naturelle 不大自然姿态
il essaie une posture pour dormir 他试着一个姿势以利睡眠


2<旧><书>境遇, 处境, 情况
même s'il le voulait, il ne serait guère en posture de nous aider. 即使他愿意,他也是不能帮助我们

3<比利时>小塑像, 小雕像


常见用法
être en bonne/en mauvaise posture处境好/不好

近义词:
attitude,  pose,  position,  contenance,  station,  situation
联想词
attitude姿势;position位置,方位;gestuelle招式;démarche态,;approche近,接近;situation状况,形势;perspective透视;stratégie战略;positionnement定位;silhouette体型,体态;respiration呼吸;

Si vraiment, vous n’avez rien à dire, vous êtes plutôt en mauvaise posture.

如果你真无话可说,那泥处境就很糟糕了

Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.

每座天线塔都高达45米,都展现不同姿势或情态。

Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.

对巴塔耶来说,所有真正艺术都是萨德主义,所有审美姿态都是马索赫主义

Ainsi en va-t-il de la double posture du Représentant permanent du Pakistan.

其中一个例子是巴基斯坦常驻代表所持双重立场。

Il est en mauvaise posture.

他现在处境不好

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民将处于好得多境地。

Le Secrétaire général a vigoureusement condamné les actes du MJE et sa posture hostile.

秘书长强烈谴责“正义与平等运动”为和好战姿态。

On conçoit qu'une telle posture lui vaille d'être souvent incompris et à tout le moins solitaire.

我们有理由相信,如此处境使得作者本人不被赏识且越来越寂寞。

L'Afrique et la Sierra Leone sont en meilleure posture grâce à ses efforts, et l'ONU l'est aussi.

由于他努力,非洲和塞拉利昂情况已得到改善,联合国也是这样。

Dans le nouveau siècle, Cheng-wei matériel sera même posture plus agressive, suivre le rythme des temps à venir!

在新世纪,成伟设备将以更加姿态,踏着时代

Les générations futures jugeront notre posture morale à la lumière de la lutte contre la pauvreté dans le monde.

消灭全球贫困斗争将决定我们在后代眼中道德地位

Sachez par ailleurs que même si votre posture est correcte, il est mauvais de rester figé des heures durant.

而就算你姿势正确,如果长时间保持一个姿势不动也对身体没好处。

On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.

据称,他被迫一直坐着,两腿分开,这一姿势使他背部疼痛不已。

Parallèlement, elle a permis une meilleure compréhension des postures respectives et des priorités des uns et des autres.

同时还使人们更好地了解了不同代表团各种立场和优先事项。

J'ai fixé un taux de posture exigeant, je le sais, mais qui correspond aux besoins de sécurité de notre pays.

我知道我定出了一种非常苛刻战备水平;但它符合我国安全需要。

Le Brésil, dont l'économie est la plus importante d'Amérique latine, s'est lui aussi trouvé en bonne posture pour les mêmes raisons.

巴西这个拉丁美洲最大经济体也因为同样原因而表现不俗。

Avec leur désengagement des activités de crédit, un certain nombre d'institutions financières opérant aux États-Unis se sont retrouvées en mauvaise posture ou en faillite.

随着这些债务开始显现,美利坚合众国一些金融机构纷纷受到牵连或倒闭。

Toutes les postures "limite" du type jambes croises ne doivent pas tre maintenues dans la dure car la position des articulations n'est pas naturelle.

不要长时间保持任何一种交叉腿姿势,因为这种姿势会让关节处于不自然状态。

Les petits États polynésiens sont en général en assez bonne posture.

面积较小波利尼西亚国家情况一般相对较好。

Cet appel répété de la communauté internationale au dépassement des postures politiques et des schémas idéologiques figés n'a manifestement pas été entendu, une fois de plus.

显然,国际社会反复要求双方超越政治姿态和僵硬意识形态立场,但迄今没有得到响应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 posture 的法语例句

用户正在搜索


météorologue, météoromancie, météorotropie, météorotropisme, météostat, métèque, méthacétine, méthacholine, méthacrylate, méthacrylique,

相似单词


postulation, postuler, postume, postural, posturale, posture, pot, pot au feu, potabilité, potable,

n. f
1姿势, 姿态
posture peu naturelle 不大自然姿态
il essaie une posture pour dormir 他试着一个姿势以利睡眠


2<旧><书>境遇, 处境, 情况
même s'il le voulait, il ne serait guère en posture de nous aider. 即使他愿意,他也是不能帮助我们

3<比利时>小塑像, 小雕像


常见用法
être en bonne/en mauvaise posture处境好/不好

近义词:
attitude,  pose,  position,  contenance,  station,  situation
联想词
attitude姿势;position位置,方位;gestuelle招式;démarche态,;approche靠近,接近;situation状况,形势;perspective透视;stratégie战略;positionnement定位;silhouette体型,体态;respiration呼吸;

Si vraiment, vous n’avez rien à dire, vous êtes plutôt en mauvaise posture.

如果你真无话可说,那泥处境就很糟糕了

Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.

每座天线塔都高达45米,都展现不同姿势或情态。

Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.

对巴塔耶来说,所有真正艺术都是萨德主义,所有审美姿态都是马索赫主义

Ainsi en va-t-il de la double posture du Représentant permanent du Pakistan.

其中一个例子是巴基斯坦常驻代表所持双重立场。

Il est en mauvaise posture.

他现在处境不好

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民将处于好得多境地。

Le Secrétaire général a vigoureusement condamné les actes du MJE et sa posture hostile.

秘书长强烈谴责“正义与平等运动”进攻行为和好战姿态。

On conçoit qu'une telle posture lui vaille d'être souvent incompris et à tout le moins solitaire.

我们有理由相信,如此处境使得作者本人不被赏识且越来越寂寞。

L'Afrique et la Sierra Leone sont en meilleure posture grâce à ses efforts, et l'ONU l'est aussi.

由于他努力,非洲和塞拉利昂情况已得到改善,联合国也是这样。

Dans le nouveau siècle, Cheng-wei matériel sera même posture plus agressive, suivre le rythme des temps à venir!

在新世纪,成伟设备将以更加进取姿态,踏着时代行!

Les générations futures jugeront notre posture morale à la lumière de la lutte contre la pauvreté dans le monde.

消灭全球贫困斗争将决定我们在后代眼中道德地位

Sachez par ailleurs que même si votre posture est correcte, il est mauvais de rester figé des heures durant.

而就算你姿势正确,如果长时间保持一个姿势不动也对身体没好处。

On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.

据称,他被迫一直坐着,两腿分开,这一姿势使他背部疼痛不已。

Parallèlement, elle a permis une meilleure compréhension des postures respectives et des priorités des uns et des autres.

同时还使人们更好地了解了不同代表团各种立场和优先事项。

J'ai fixé un taux de posture exigeant, je le sais, mais qui correspond aux besoins de sécurité de notre pays.

我知道我定出了一种非常苛刻战备水平;但它符合我国安全需要。

Le Brésil, dont l'économie est la plus importante d'Amérique latine, s'est lui aussi trouvé en bonne posture pour les mêmes raisons.

巴西这个拉丁美洲最大经济体也因为同样原因而表现不俗。

Avec leur désengagement des activités de crédit, un certain nombre d'institutions financières opérant aux États-Unis se sont retrouvées en mauvaise posture ou en faillite.

随着这些债务开始显现,美利坚合众国一些金融机构纷纷受到牵连或倒闭。

Toutes les postures "limite" du type jambes croises ne doivent pas tre maintenues dans la dure car la position des articulations n'est pas naturelle.

不要长时间保持任何一种交叉腿姿势,因为这种姿势会让关节处于不自然状态。

Les petits États polynésiens sont en général en assez bonne posture.

面积较小波利尼西亚国家情况一般相对较好。

Cet appel répété de la communauté internationale au dépassement des postures politiques et des schémas idéologiques figés n'a manifestement pas été entendu, une fois de plus.

显然,国际社会反复要求双方超越政治姿态和僵硬意识形态立场,但迄今没有得到响应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 posture 的法语例句

用户正在搜索


méthaniser, méthanoduc, méthanogène, méthanoïque, méthanol, méthanolate, méthanolique, méthanolyse, Methanomonadaceae, méthanoyle,

相似单词


postulation, postuler, postume, postural, posturale, posture, pot, pot au feu, potabilité, potable,

n. f
1姿势, 姿态
posture peu naturelle 大自然姿态
il essaie une posture pour dormir 他试着一个姿势以利睡眠


2<旧><书>境遇, 处境, 情况
même s'il le voulait, il ne serait guère en posture de nous aider. 即使他愿意,他也是能帮助我们

3<比利时>小塑像, 小雕像


常见用法
être en bonne/en mauvaise posture处境/

义词:
attitude,  pose,  position,  contenance,  station,  situation
联想词
attitude姿势;position位置,方位;gestuelle招式;démarche步态,步伐;approche,接;situation状况,形势;perspective透视;stratégie战略;positionnement定位;silhouette体型,体态;respiration呼吸;

Si vraiment, vous n’avez rien à dire, vous êtes plutôt en mauvaise posture.

如果你真无话可说,那泥处境就很糟糕了

Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.

每座天线塔都高达45米,都展现姿势或情态。

Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.

对巴塔耶来说,所有真正艺术都是萨德主义,所有审美姿态都是马索赫主义

Ainsi en va-t-il de la double posture du Représentant permanent du Pakistan.

其中一个例子是巴基斯坦常驻代表所持双重立场。

Il est en mauvaise posture.

他现在处境

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民将处于得多境地。

Le Secrétaire général a vigoureusement condamné les actes du MJE et sa posture hostile.

秘书长强烈谴责“正义与平等运动”进攻行为和战姿态。

On conçoit qu'une telle posture lui vaille d'être souvent incompris et à tout le moins solitaire.

我们有理由相信,如此处境使得作者本人识且越来越寂寞。

L'Afrique et la Sierra Leone sont en meilleure posture grâce à ses efforts, et l'ONU l'est aussi.

由于他努力,非洲和塞拉利昂情况已得到改善,联合国也是这样。

Dans le nouveau siècle, Cheng-wei matériel sera même posture plus agressive, suivre le rythme des temps à venir!

在新世纪,成伟设备将以更加进取姿态,踏着时代步伐前行!

Les générations futures jugeront notre posture morale à la lumière de la lutte contre la pauvreté dans le monde.

消灭全球贫困斗争将决定我们在后代眼中道德地位

Sachez par ailleurs que même si votre posture est correcte, il est mauvais de rester figé des heures durant.

而就算你姿势正确,如果长时间保持一个姿势动也对身体没处。

On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.

据称,他迫一直坐着,两腿分开,这一姿势使他背部疼痛已。

Parallèlement, elle a permis une meilleure compréhension des postures respectives et des priorités des uns et des autres.

同时还使人们更地了解了同代表团各种立场和优先事项。

J'ai fixé un taux de posture exigeant, je le sais, mais qui correspond aux besoins de sécurité de notre pays.

我知道我定出了一种非常苛刻战备水平;但它符合我国安全需要。

Le Brésil, dont l'économie est la plus importante d'Amérique latine, s'est lui aussi trouvé en bonne posture pour les mêmes raisons.

巴西这个拉丁美洲最大经济体也因为同样原因而表现俗。

Avec leur désengagement des activités de crédit, un certain nombre d'institutions financières opérant aux États-Unis se sont retrouvées en mauvaise posture ou en faillite.

随着这些债务开始显现,美利坚合众国一些金融机构纷纷受到牵连或倒闭。

Toutes les postures "limite" du type jambes croises ne doivent pas tre maintenues dans la dure car la position des articulations n'est pas naturelle.

要长时间保持任何一种交叉腿姿势,因为这种姿势会让关节处于自然状态。

Les petits États polynésiens sont en général en assez bonne posture.

面积较小波利尼西亚国家情况一般相对较

Cet appel répété de la communauté internationale au dépassement des postures politiques et des schémas idéologiques figés n'a manifestement pas été entendu, une fois de plus.

显然,国际社会反复要求双方超越政治姿态和僵硬意识形态立场,但迄今没有得到响应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 posture 的法语例句

用户正在搜索


méthényl, méthicilline, méthimazole, méthine, méthionine, méthisazone, méthitural, métho, méthode, méthode accessoire pour l'insertion de l'aiguille,

相似单词


postulation, postuler, postume, postural, posturale, posture, pot, pot au feu, potabilité, potable,

n. f
1姿势, 姿态
posture peu naturelle 不大自然姿态
il essaie une posture pour dormir 他试着姿势以利睡眠


2<旧><书>境遇, 处境, 情况
même s'il le voulait, il ne serait guère en posture de nous aider. 即使他愿意,他也是不能帮助我们

3<比利时>小塑像, 小雕像


常见用法
être en bonne/en mauvaise posture处境好/不好

近义词:
attitude,  pose,  position,  contenance,  station,  situation
联想词
attitude姿势;position位置,方位;gestuelle招式;démarche步态,步伐;approche靠近,接近;situation状况,形势;perspective透视;stratégie战略;positionnement定位;silhouette体型,体态;respiration呼吸;

Si vraiment, vous n’avez rien à dire, vous êtes plutôt en mauvaise posture.

如果你真无话可说,那泥处境就很糟糕了

Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.

每座天线都高达45米,都展现不同姿势或情态。

Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.

耶来说,所有真正艺术都是萨德主义,所有审美姿态都是马索赫主义

Ainsi en va-t-il de la double posture du Représentant permanent du Pakistan.

例子是基斯坦常驻代表所持双重立场。

Il est en mauvaise posture.

他现在处境不好

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民将处于好得多境地。

Le Secrétaire général a vigoureusement condamné les actes du MJE et sa posture hostile.

秘书长强烈谴责“正义与平等运动”进攻行为和好战姿态。

On conçoit qu'une telle posture lui vaille d'être souvent incompris et à tout le moins solitaire.

我们有理由相信,如此处境使得作者本人不被赏识且越来越寂寞。

L'Afrique et la Sierra Leone sont en meilleure posture grâce à ses efforts, et l'ONU l'est aussi.

由于他努力,非洲和塞拉利昂情况已得到改善,联合国也是这样。

Dans le nouveau siècle, Cheng-wei matériel sera même posture plus agressive, suivre le rythme des temps à venir!

在新世纪,成伟设备将以更加进取姿态,踏着时代步伐前行!

Les générations futures jugeront notre posture morale à la lumière de la lutte contre la pauvreté dans le monde.

消灭全球贫困斗争将决定我们在后代眼道德地位

Sachez par ailleurs que même si votre posture est correcte, il est mauvais de rester figé des heures durant.

而就算你姿势正确,如果长时间保持姿势不动也身体没好处。

On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.

据称,他被迫直坐着,两腿分开,这姿势使他背部疼痛不已。

Parallèlement, elle a permis une meilleure compréhension des postures respectives et des priorités des uns et des autres.

同时还使人们更好地了解了不同代表团各种立场和优先事项。

J'ai fixé un taux de posture exigeant, je le sais, mais qui correspond aux besoins de sécurité de notre pays.

我知道我定出了种非常苛刻战备水平;但它符合我国安全需要。

Le Brésil, dont l'économie est la plus importante d'Amérique latine, s'est lui aussi trouvé en bonne posture pour les mêmes raisons.

西这拉丁美洲最大经济体也因为同样原因而表现不俗。

Avec leur désengagement des activités de crédit, un certain nombre d'institutions financières opérant aux États-Unis se sont retrouvées en mauvaise posture ou en faillite.

随着这些债务开始显现,美利坚合众国些金融机构纷纷受到牵连或倒闭。

Toutes les postures "limite" du type jambes croises ne doivent pas tre maintenues dans la dure car la position des articulations n'est pas naturelle.

不要长时间保持任何种交叉腿姿势,因为这种姿势会让关节处于不自然状态。

Les petits États polynésiens sont en général en assez bonne posture.

面积较小波利尼西亚国家情况般相较好。

Cet appel répété de la communauté internationale au dépassement des postures politiques et des schémas idéologiques figés n'a manifestement pas été entendu, une fois de plus.

显然,国际社会反复要求双方超越政治姿态和僵硬意识形态立场,但迄今没有得到响应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 posture 的法语例句

用户正在搜索


méthodisme, méthodiste, méthodologie, méthodologique, méthodologiquement, méthoïne, méthone, méthonium, méthopromazine, méthose,

相似单词


postulation, postuler, postume, postural, posturale, posture, pot, pot au feu, potabilité, potable,

n. f
1
posture peu naturelle 不大自然
il essaie une posture pour dormir 他试着一个以利睡眠


2<旧><书>境遇, 处境, 情况
même s'il le voulait, il ne serait guère en posture de nous aider. 即使他愿意,他也是不能帮助我

3<比利时>小塑像, 小雕像


常见用法
être en bonne/en mauvaise posture处境好/不好

近义词:
attitude,  pose,  position,  contenance,  station,  situation
联想词
attitude;position置,方;gestuelle招式;démarche步态,步伐;approche靠近,接近;situation状况,形;perspective透视;stratégie战略;positionnement;silhouette体型,体态;respiration呼吸;

Si vraiment, vous n’avez rien à dire, vous êtes plutôt en mauvaise posture.

如果你真无话可说,那泥处境就很糟糕了

Chacune de ces scultpures hautes de 45 mètres exprimerait une posture ou une émotion différente.

每座天线塔都高达45米,都展现不同或情态。

Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.

对巴塔耶来说,所有真正艺术都是萨德主义,所有审美都是马索赫主义

Ainsi en va-t-il de la double posture du Représentant permanent du Pakistan.

其中一个例子是巴基斯坦常驻代表所持双重立场。

Il est en mauvaise posture.

他现在处境不好

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民将处于好得多境地。

Le Secrétaire général a vigoureusement condamné les actes du MJE et sa posture hostile.

秘书长强烈谴责“正义与平等运动”进攻行为和好战态。

On conçoit qu'une telle posture lui vaille d'être souvent incompris et à tout le moins solitaire.

由相信,如此处境使得作者本人不被赏识且越来越寂寞。

L'Afrique et la Sierra Leone sont en meilleure posture grâce à ses efforts, et l'ONU l'est aussi.

由于他努力,非洲和塞拉利昂情况已得到改善,联合国也是这样。

Dans le nouveau siècle, Cheng-wei matériel sera même posture plus agressive, suivre le rythme des temps à venir!

在新世纪,成伟设备将以更加进取,踏着时代步伐前行!

Les générations futures jugeront notre posture morale à la lumière de la lutte contre la pauvreté dans le monde.

消灭全球贫困斗争将决定我在后代眼中道德

Sachez par ailleurs que même si votre posture est correcte, il est mauvais de rester figé des heures durant.

而就算你正确,如果长时间保持一个不动也对身体没好处。

On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.

据称,他被迫一直坐着,两腿分开,这一使他背部疼痛不已。

Parallèlement, elle a permis une meilleure compréhension des postures respectives et des priorités des uns et des autres.

同时还使人更好地了解了不同代表团各种立场和优先事项。

J'ai fixé un taux de posture exigeant, je le sais, mais qui correspond aux besoins de sécurité de notre pays.

我知道我定出了一种非常苛刻战备水平;但它符合我国安全需要。

Le Brésil, dont l'économie est la plus importante d'Amérique latine, s'est lui aussi trouvé en bonne posture pour les mêmes raisons.

巴西这个拉丁美洲最大经济体也因为同样原因而表现不俗。

Avec leur désengagement des activités de crédit, un certain nombre d'institutions financières opérant aux États-Unis se sont retrouvées en mauvaise posture ou en faillite.

随着这些债务开始显现,美利坚合众国一些金融机构纷纷受到牵连或倒闭。

Toutes les postures "limite" du type jambes croises ne doivent pas tre maintenues dans la dure car la position des articulations n'est pas naturelle.

不要长时间保持任何一种交叉腿,因为这种会让关节处于不自然状态。

Les petits États polynésiens sont en général en assez bonne posture.

面积较小波利尼西亚国家情况一般相对较好。

Cet appel répété de la communauté internationale au dépassement des postures politiques et des schémas idéologiques figés n'a manifestement pas été entendu, une fois de plus.

显然,国际社会反复要求双方超越政治态和僵硬意识形态立场,但迄今没有得到响应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 posture 的法语例句

用户正在搜索


méthyle, méthylène, méthyler, méthylergobasine, méthylergométrine, méthyléthylcétone, méthylglucamined'adipiodone, méthylglyoxal, méthylhydrazine, méthylidyne,

相似单词


postulation, postuler, postume, postural, posturale, posture, pot, pot au feu, potabilité, potable,