Sa délégation regrette la politisation de la Commission.
以色列代表团对委员会向发展表示遗憾。
Sa délégation regrette la politisation de la Commission.
以色列代表团对委员会向发展表示遗憾。
Il déplore la politisation et le manque de transparence.
墨西哥代表团对其中所表现出来的缺乏透明度感到遗憾。
Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.
美国不能接受将粮食援助的任何行径。
Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.
不过,由于担心该进程的,加拿大代表团投了弃权票。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这积极情况由于援助被进一步
而大打折扣。
Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.
我们认为,不允许把联合国业务基金方案的工作
。
La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.
该委员会应当避免被,以免变得毫无意义。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向的任何一个阶段都是脆弱的。
Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.
这将是一个建设性进程,避免把讨论或过分夸大。
Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.
它不得,不得有双重标准。
Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.
为此目的采用的机制必须具有效能,并防止被。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题表示遗憾。
L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.
通过针对具体国家的决议的做法增加了委员会的程度。
Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.
然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐步
的结果。
Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.
它局限在法律框架内,避免了将问题。
Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.
必须将双重标准、歧视彻底排除在外。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行仍然
。
Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.
我们看到了令人不安的、挑衅性的行为。
Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.
我们也相信,国际社会将不会允许这一进程。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或的情况下提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa délégation regrette la politisation de la Commission.
以色列代委员会向政治化发展
示遗憾。
Il déplore la politisation et le manque de transparence.
墨西哥代其中所
现出来
政治化和缺乏透明度感到遗憾。
Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.
美国不能接受将粮食援助政治化任何行径。
Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.
不过,由于担心该进程政治化,加拿大代
投了弃权票。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.
我们认为,不允许把联合国业务基金和方案工作政治化。
La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.
该委员会应当避免被政治化,以免变得毫无意义。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化任何一个阶段都是
。
Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.
这将是一个建设性进程,避免把讨论政治化或过分夸大。
Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.
它不得政治化,不得有双重标准。
Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.
为此目采用
机制必须具有效能,并防止被政治化。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
以色列代黎巴嫩代
蓄意把这个议题政治化
示遗憾。
L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.
通过针具体国家
决议
做法增加了委员会
政治化程度。
Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.
然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐步政治化
结果。
Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.
它局限在法律框架内,避免了将问题政治化。
Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.
必须将双重标准、歧视和政治化彻底排除在外。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行政仍然政治化。
Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.
我们看到了令人不安、挑衅性
政治化行为。
Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.
我们也相信,国际社会将不会允许这一进程政治化。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或政治化情况下提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa délégation regrette la politisation de la Commission.
以色列团对委员会向政治化发展
示遗憾。
Il déplore la politisation et le manque de transparence.
墨西团对其中所
现出来的政治化和缺乏透明度感到遗憾。
Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.
美国不能接受将粮食援助政治化的任何行径。
Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.
不过,由于担心该进程的政治化,加拿大团投了弃权票。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.
我们认为,不允许把联合国业务基金和方案的工作政治化。
La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.
该委员会应当避免被政治化,以免变得毫无意义。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑法
在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。
Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.
这将是一个建设性进程,避免把讨论政治化或过分夸大。
Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.
它不得政治化,不得有双重标准。
Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.
为此目的采用的机制必须具有效能,并防止被政治化。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
以色列团对黎巴嫩
团蓄意把这个议题政治化
示遗憾。
L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.
通过针对具体国家的决议的做法增加了委员会的政治化程度。
Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.
然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐步政治化的结果。
Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.
它局限在法律框架内,避免了将问题政治化。
Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.
必须将双重标准、歧视和政治化彻底排除在外。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行政仍然政治化。
Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.
我们看到了令人不安的、挑衅性的政治化行为。
Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.
我们也相信,国际社会将不会允许这一进程政治化。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或政治化的情况下提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa délégation regrette la politisation de la Commission.
以色列代表团对委员会向政治化发展表示遗憾。
Il déplore la politisation et le manque de transparence.
墨西哥代表团对其中所表的政治化和缺乏透明度感到遗憾。
Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.
美国不能接受将粮食援助政治化的任何行径。
Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.
不过,由于担心该进程的政治化,加拿大代表团投了弃权票。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.
我们认为,不允许把联合国业务基金和方案的工作政治化。
La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.
该委员会应当避免被政治化,以免无意义。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。
Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.
这将是一个建设性进程,避免把讨论政治化或过分夸大。
Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.
它不政治化,不
有双重标准。
Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.
为此目的采用的机制必须具有效能,并防止被政治化。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题政治化表示遗憾。
L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.
通过针对具体国家的决议的做法增加了委员会的政治化程度。
Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.
然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐步政治化的结果。
Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.
它局限在法律框架内,避免了将问题政治化。
Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.
必须将双重标准、歧视和政治化彻底排除在外。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行政仍然政治化。
Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.
我们看到了令人不安的、挑衅性的政治化行为。
Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.
我们也相信,国际社会将不会允许这一进程政治化。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或政治化的情况下提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Sa délégation regrette la politisation de la Commission.
以色列代表团对委员会向政治化发展表示遗憾。
Il déplore la politisation et le manque de transparence.
墨西哥代表团对其中所表现出来的政治化缺乏透明度感到遗憾。
Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.
美国不能接受将粮助政治化的任何行径。
Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.
不过,由于担心该进程的政治化,加拿大代表团投了弃权票。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这积极情况由于
助被进一步政治化而大打折扣。
Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.
我们认为,不允许把联合国业务方案的工作政治化。
La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.
该委员会应当避免被政治化,以免变得毫无意义。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。
Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.
这将是一个建设性进程,避免把讨论政治化或过分夸大。
Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.
它不得政治化,不得有双重标准。
Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.
为此目的采用的机制必须具有效能,并防止被政治化。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题政治化表示遗憾。
L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.
通过针对具体国家的决议的做法增加了委员会的政治化程度。
Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.
然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐步政治化的结果。
Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.
它局限在法律框架内,避免了将问题政治化。
Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.
必须将双重标准、歧视政治化彻底排除在外。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行政仍然政治化。
Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.
我们看到了令人不安的、挑衅性的政治化行为。
Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.
我们也相信,国际社会将不会允许这一进程政治化。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或政治化的情况下提供人道主义助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa délégation regrette la politisation de la Commission.
以色列代表团对委员会向政治化发展表示遗憾。
Il déplore la politisation et le manque de transparence.
墨西哥代表团对其中所表现出来的政治化和缺乏透明度感到遗憾。
Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.
美国不能接受将粮食援助政治化的任何行径。
Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.
不过,于担心该进程的政治化,加拿大代表团投
权票。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这积极
于援助被进一步政治化而大打折扣。
Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.
我们认为,不允许把联合国业务基金和方案的工作政治化。
La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.
该委员会应当避免被政治化,以免变得毫无意义。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。
Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.
这将是一个建设性进程,避免把讨论政治化或过分夸大。
Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.
它不得政治化,不得有双重标准。
Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.
为此目的采用的机制必须具有效能,并防止被政治化。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题政治化表示遗憾。
L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.
通过针对具体国家的决议的做法增加委员会的政治化程度。
Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.
然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐步政治化的结果。
Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.
它局限在法律框架内,避免将问题政治化。
Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.
必须将双重标准、歧视和政治化彻底排除在外。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行政仍然政治化。
Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.
我们看到令人不安的、挑衅性的政治化行为。
Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.
我们也相信,国际社会将不会允许这一进程政治化。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或政治化的下提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa délégation regrette la politisation de la Commission.
以色列代表团对向政治化发展表示遗憾。
Il déplore la politisation et le manque de transparence.
墨西哥代表团对其中所表现出来的政治化和缺乏透明度感到遗憾。
Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.
美国不能接受将粮食援助政治化的任何行径。
Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.
不过,由于担心该进程的政治化,加拿大代表团投了弃权票。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.
我们认为,不允许把联合国业务基金和方案的工作政治化。
La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.
该应当避免被政治化,以免变得毫无意义。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶脆弱的。
Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.
这将一个建设性进程,避免把讨论政治化或过分夸大。
Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.
它不得政治化,不得有双重标准。
Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.
为此目的采用的机制必须具有效能,并防止被政治化。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题政治化表示遗憾。
L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.
通过针对具体国家的决议的做法增加了的政治化程度。
Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.
然而,特别报告意识到,这
论坛
移民问题逐步政治化的结果。
Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.
它局限在法律框架内,避免了将问题政治化。
Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.
必须将双重标准、歧视和政治化彻底排除在外。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍市镇行政仍然政治化。
Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.
我们看到了令人不安的、挑衅性的政治化行为。
Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.
我们也相信,国际社将不
允许这一进程政治化。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或政治化的情况下提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa délégation regrette la politisation de la Commission.
以色列代表团对委员会向治
发展表示遗憾。
Il déplore la politisation et le manque de transparence.
墨西哥代表团对其中所表现出来治
和缺乏透明度感到遗憾。
Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.
美国不能接受将粮食援助治
任何行径。
Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.
不过,由于担心该进治
,加拿
代表团投了弃权票。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这积极情况由于援助被进一步
治
打折扣。
Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.
我们认为,不允许把联合国业务基金和方案工作
治
。
La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.
该委员会应当避免被治
,以免变得毫无意义。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向治
任何一个阶段都是脆弱
。
Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.
这将是一个建设性进,避免把讨论
治
或过分夸
。
Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.
它不得治
,不得有双重标准。
Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.
为此目采用
机制必须具有效能,并防止被
治
。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题治
表示遗憾。
L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.
通过针对具体国家决议
做法增加了委员会
治
度。
Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.
然,特别报告员意识到,这
论坛是移民问题逐步
治
结果。
Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.
它局限在法律框架内,避免了将问题治
。
Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.
必须将双重标准、歧视和治
彻底排除在外。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行仍然
治
。
Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.
我们看到了令人不安、挑衅性
治
行为。
Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.
我们也相信,国际社会将不会允许这一进治
。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或治
情况下提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa délégation regrette la politisation de la Commission.
以色列代表委员会向政治化发展表示遗憾。
Il déplore la politisation et le manque de transparence.
墨西哥代表中所表现出来的政治化和缺乏透明度感到遗憾。
Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.
美不能接受将粮食援助政治化的任何行径。
Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.
不过,由于担心该进程的政治化,加拿大代表投了弃权票。
Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.
这积极情况由于援助被进一步政治化而大打折扣。
Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.
我们认为,不允许把联合业务基金和方案的工作政治化。
La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.
该委员会应当避免被政治化,以免变得毫无意义。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。
Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.
这将是一个建设性进程,避免把讨论政治化或过分夸大。
Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.
它不得政治化,不得有双重标准。
Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.
为此目的采用的机制必须具有效能,并防止被政治化。
La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.
以色列代表黎巴嫩代表
蓄意把这个议题政治化表示遗憾。
L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.
通过针具体
家的决议的做法增加了委员会的政治化程度。
Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.
然而,特别报告员意识到,这论坛是移民问题逐步政治化的结果。
Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.
它局限在法律框架内,避免了将问题政治化。
Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.
必须将双重标准、歧视和政治化彻底排除在外。
La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.
又一个障碍是市镇行政仍然政治化。
Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.
我们看到了令人不安的、挑衅性的政治化行为。
Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.
我们也相信,社会将不会允许这一进程政治化。
Israël estime que l'aide humanitaire doit être fournie sans discrimination ni politisation.
以色列认为,必须在无选择性或政治化的情况下提供人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。