On est en train de développer le satellite Coronas-Photon, qui étudiera l'activité solaire.
目前正在涉及一个用于监测太阳活动的Coronas-Foton号。
On est en train de développer le satellite Coronas-Photon, qui étudiera l'activité solaire.
目前正在涉及一个用于监测太阳活动的Coronas-Foton号。
Il s'agissait notamment du projet CORONAS-PHOTON, du microsatellite Picard, du satellite Solar-B et de la sonde Solar Probe.
些任务包括日冕量子项目、Picard号微型
任务、Solar-B号
和太阳探测器飞行任务等等。
Grâce à Albert Einstein, on sait que la lumière est corpusculaire et donc, elle insinue un flot de photons.
我们要感谢艾伯特·爱因斯坦,他使我们认识到,光是由粒子组成的,因此,是光子的流动。
Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.
我们要感谢图桑·卢佛蒂勒,他使我们解到,自由产生热力四射的光,它
放尊严、正义和和平的光子。
Les matières comme le deutérium et le béryllium utilisées dans certaines têtes nucléaires en association avec des matières fissiles peuvent être détectées au moyen de la technique combinant photons et neutrons.
利用光子-中子技术可以查出某些核弹头使用的与裂变材料相关的氚或铍之类材料。
L'Agence de l'énergie nucléaire et des technologies de pointe n'a pas pu acheter deux supports pour chambre de type Farmer destinés au Laboratoire secondaire d'étalonnage dosimétrique (LSCD) du Centre de protection et d'hygiène contre les radiations (CPHR), qui assure l'étalonnage des systèmes dosimétriques servant au contrôle de la qualité des faisceaux extérieurs de photons et d'électrons en vue du traitement des cancéreux dans le cadre du système national de santé.
核能和先进技术署无法购买辐射防护和生中心的次级剂量测定实验室(LSCD)用于剂量测定系统的农用型摄象机罩,该罩是为
国家保健系统治疗癌症患者的外部光子和电子束质量控制。
Une attention particulière a été accordée à la mise en œuvre de certains projets (Ground Launch, Dniepr, le segment russe de la Station spatiale internationale ISS, Coronas-Photon et Radioastron), et de mesures prises pour préparer des expériences hautement prioritaires sur le segment russe de la Station spatiale internationale, conformément au programme ukraino-russe de recherche scientifique et d'expériences technologiques conjointes à bord du segment russe de la Station spatiale internationale, qui a été signé par l'Agence spatiale ukrainienne, l'Agence spatiale russe (Roskosmos) et les académies des sciences d'Ukraine et de Russie.
乌克兰国家空间局、俄罗斯联邦空间局、乌克兰和俄罗斯科学院签署乌克兰-俄罗斯关于
载空间站俄罗斯舱段的长期科研和技术试验计划,目前已按计划对“地面发射”、“第涅伯”、RS、ISS、“日冕-光量子”和“射电天文”项目的实施情况给予特别关注,同时着重采取措施,为国际空间站俄罗斯舱段的优先试验项目做准备。
Le sous-comité a accordé une attention particulière à la mise en œuvre, notamment, des projets communs suivants: Lancement terrestre, Dniepr, segment russe de la Station spatiale internationale, CORONAS-PHOTON et Ionosat.
小组委员会特别关注以下项目的实施:“地面发射”、“第聂伯”、国际空间站俄罗斯舱段、“日冕—光量子”和“电离层”等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est en train de développer le satellite Coronas-Photon, qui étudiera l'activité solaire.
目前正在涉及一个于监测太阳活
的Coronas-Foton号卫星。
Il s'agissait notamment du projet CORONAS-PHOTON, du microsatellite Picard, du satellite Solar-B et de la sonde Solar Probe.
这些任务包括日冕量子项目、Picard号微型卫星任务、Solar-B号卫星和太阳探测器飞行任务等等。
Grâce à Albert Einstein, on sait que la lumière est corpusculaire et donc, elle insinue un flot de photons.
要感谢艾伯特·爱因斯坦,他
认识到,光是由粒子组成的,因此,是光子的流
。
Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.
要感谢图桑·卢佛蒂勒,他
了解到,自由产生热力四射的光,它
放尊严、正义和和平的光子。
Les matières comme le deutérium et le béryllium utilisées dans certaines têtes nucléaires en association avec des matières fissiles peuvent être détectées au moyen de la technique combinant photons et neutrons.
利光子-中子技术可以查出某些核弹
的与裂变材料相关的氚或铍之类材料。
L'Agence de l'énergie nucléaire et des technologies de pointe n'a pas pu acheter deux supports pour chambre de type Farmer destinés au Laboratoire secondaire d'étalonnage dosimétrique (LSCD) du Centre de protection et d'hygiène contre les radiations (CPHR), qui assure l'étalonnage des systèmes dosimétriques servant au contrôle de la qualité des faisceaux extérieurs de photons et d'électrons en vue du traitement des cancéreux dans le cadre du système national de santé.
核能和先进技术署无法购买辐射防护和卫生中心的次级剂量测定实验室(LSCD)于剂量测定系统的农
型摄象机罩,该罩是为了古巴国家保健系统治疗癌症患者的外部光子和电子束质量控制。
Une attention particulière a été accordée à la mise en œuvre de certains projets (Ground Launch, Dniepr, le segment russe de la Station spatiale internationale ISS, Coronas-Photon et Radioastron), et de mesures prises pour préparer des expériences hautement prioritaires sur le segment russe de la Station spatiale internationale, conformément au programme ukraino-russe de recherche scientifique et d'expériences technologiques conjointes à bord du segment russe de la Station spatiale internationale, qui a été signé par l'Agence spatiale ukrainienne, l'Agence spatiale russe (Roskosmos) et les académies des sciences d'Ukraine et de Russie.
乌克兰国家空间局、俄罗斯联邦空间局、乌克兰和俄罗斯科学院签署了乌克兰-俄罗斯关于星载空间站俄罗斯舱段的长期科研和技术试验计划,目前已按计划对“地面发射”、“第涅伯”、RS、ISS、“日冕-光量子”和“射电天文”项目的实施情况给予特别关注,同时着重采取措施,为国际空间站俄罗斯舱段的优先试验项目做准备。
Le sous-comité a accordé une attention particulière à la mise en œuvre, notamment, des projets communs suivants: Lancement terrestre, Dniepr, segment russe de la Station spatiale internationale, CORONAS-PHOTON et Ionosat.
小组委员会特别关注以下项目的实施:“地面发射”、“第聂伯”、国际空间站俄罗斯舱段、“日冕—光量子”和“电离层卫星”等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
On est en train de développer le satellite Coronas-Photon, qui étudiera l'activité solaire.
目前正在涉及一个用于监测太阳活动的Coronas-Foton号卫星。
Il s'agissait notamment du projet CORONAS-PHOTON, du microsatellite Picard, du satellite Solar-B et de la sonde Solar Probe.
这些任务包括日冕量项目、Picard号微型卫星任务、Solar-B号卫星和太阳探测器飞行任务等等。
Grâce à Albert Einstein, on sait que la lumière est corpusculaire et donc, elle insinue un flot de photons.
们要感谢艾伯特·爱因斯坦,
们认识到,光是由粒
组成的,因此,是光
的流动。
Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.
们要感谢图桑·卢佛蒂勒,
们了解到,自由产生热力四射的光,它
放尊严、正义和和平的光
。
Les matières comme le deutérium et le béryllium utilisées dans certaines têtes nucléaires en association avec des matières fissiles peuvent être détectées au moyen de la technique combinant photons et neutrons.
利用光-
术可以查出某些核弹头
用的与裂变材料相关的氚或铍之类材料。
L'Agence de l'énergie nucléaire et des technologies de pointe n'a pas pu acheter deux supports pour chambre de type Farmer destinés au Laboratoire secondaire d'étalonnage dosimétrique (LSCD) du Centre de protection et d'hygiène contre les radiations (CPHR), qui assure l'étalonnage des systèmes dosimétriques servant au contrôle de la qualité des faisceaux extérieurs de photons et d'électrons en vue du traitement des cancéreux dans le cadre du système national de santé.
核能和先进术署无法购买辐射防护和卫生
心的次级剂量测定实验室(LSCD)用于剂量测定系统的农用型摄象机罩,该罩是为了古巴国家保健系统治疗癌症患者的外部光
和电
束质量控制。
Une attention particulière a été accordée à la mise en œuvre de certains projets (Ground Launch, Dniepr, le segment russe de la Station spatiale internationale ISS, Coronas-Photon et Radioastron), et de mesures prises pour préparer des expériences hautement prioritaires sur le segment russe de la Station spatiale internationale, conformément au programme ukraino-russe de recherche scientifique et d'expériences technologiques conjointes à bord du segment russe de la Station spatiale internationale, qui a été signé par l'Agence spatiale ukrainienne, l'Agence spatiale russe (Roskosmos) et les académies des sciences d'Ukraine et de Russie.
乌克兰国家空间局、俄罗斯联邦空间局、乌克兰和俄罗斯科学院签署了乌克兰-俄罗斯关于星载空间站俄罗斯舱段的长期科研和术试验计划,目前已按计划对“地面发射”、“第涅伯”、RS、ISS、“日冕-光量
”和“射电天文”项目的实施情况给予特别关注,同时着重采取措施,为国际空间站俄罗斯舱段的优先试验项目做准备。
Le sous-comité a accordé une attention particulière à la mise en œuvre, notamment, des projets communs suivants: Lancement terrestre, Dniepr, segment russe de la Station spatiale internationale, CORONAS-PHOTON et Ionosat.
小组委员会特别关注以下项目的实施:“地面发射”、“第聂伯”、国际空间站俄罗斯舱段、“日冕—光量”和“电离层卫星”等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
On est en train de développer le satellite Coronas-Photon, qui étudiera l'activité solaire.
目前正在涉及一个用于监测太阳活动的Coronas-Foton号卫星。
Il s'agissait notamment du projet CORONAS-PHOTON, du microsatellite Picard, du satellite Solar-B et de la sonde Solar Probe.
这些任务包括日冕量子项目、Picard号微型卫星任务、Solar-B号卫星和太阳探测器飞行任务等等。
Grâce à Albert Einstein, on sait que la lumière est corpusculaire et donc, elle insinue un flot de photons.
我们要感谢艾伯特·爱因,
使我们认识到,光是由粒子组成的,因此,是光子的流动。
Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.
我们要感谢图桑·卢佛蒂勒,使我们了解到,自由产生热力四射的光,它
放尊严、正义和和平的光子。
Les matières comme le deutérium et le béryllium utilisées dans certaines têtes nucléaires en association avec des matières fissiles peuvent être détectées au moyen de la technique combinant photons et neutrons.
利用光子-中子可以查出某些核弹头使用的与裂变材料相关的氚或铍之类材料。
L'Agence de l'énergie nucléaire et des technologies de pointe n'a pas pu acheter deux supports pour chambre de type Farmer destinés au Laboratoire secondaire d'étalonnage dosimétrique (LSCD) du Centre de protection et d'hygiène contre les radiations (CPHR), qui assure l'étalonnage des systèmes dosimétriques servant au contrôle de la qualité des faisceaux extérieurs de photons et d'électrons en vue du traitement des cancéreux dans le cadre du système national de santé.
核能和先进无法购买辐射防护和卫生中心的次级剂量测定实验室(LSCD)用于剂量测定系统的农用型摄象机罩,该罩是为了古巴国家保健系统治疗癌症患者的外部光子和电子束质量控制。
Une attention particulière a été accordée à la mise en œuvre de certains projets (Ground Launch, Dniepr, le segment russe de la Station spatiale internationale ISS, Coronas-Photon et Radioastron), et de mesures prises pour préparer des expériences hautement prioritaires sur le segment russe de la Station spatiale internationale, conformément au programme ukraino-russe de recherche scientifique et d'expériences technologiques conjointes à bord du segment russe de la Station spatiale internationale, qui a été signé par l'Agence spatiale ukrainienne, l'Agence spatiale russe (Roskosmos) et les académies des sciences d'Ukraine et de Russie.
乌克兰国家空间局、俄罗联邦空间局、乌克兰和俄罗
科学院签
了乌克兰-俄罗
关于星载空间站俄罗
舱段的长期科研和
试验计划,目前已按计划对“地面发射”、“第涅伯”、RS、ISS、“日冕-光量子”和“射电天文”项目的实施情况给予特别关注,同时着重采取措施,为国际空间站俄罗
舱段的优先试验项目做准备。
Le sous-comité a accordé une attention particulière à la mise en œuvre, notamment, des projets communs suivants: Lancement terrestre, Dniepr, segment russe de la Station spatiale internationale, CORONAS-PHOTON et Ionosat.
小组委员会特别关注以下项目的实施:“地面发射”、“第聂伯”、国际空间站俄罗舱段、“日冕—光量子”和“电离层卫星”等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est en train de développer le satellite Coronas-Photon, qui étudiera l'activité solaire.
目前正在涉及一个用于监测太阳活动的Coronas-Foton号卫星。
Il s'agissait notamment du projet CORONAS-PHOTON, du microsatellite Picard, du satellite Solar-B et de la sonde Solar Probe.
务包括日冕量子项目、Picard号微型卫星
务、Solar-B号卫星和太阳探测器飞行
务等等。
Grâce à Albert Einstein, on sait que la lumière est corpusculaire et donc, elle insinue un flot de photons.
我们要感谢艾伯特·爱因斯坦,他使我们认识到,光由粒子组成的,因此,
光子的流动。
Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.
我们要感谢图桑·卢佛蒂勒,他使我们解到,自由产生热力四射的光,它
放尊严、正义和和平的光子。
Les matières comme le deutérium et le béryllium utilisées dans certaines têtes nucléaires en association avec des matières fissiles peuvent être détectées au moyen de la technique combinant photons et neutrons.
利用光子-中子技术可以查出某核弹头使用的与裂变材料相关的氚或铍之类材料。
L'Agence de l'énergie nucléaire et des technologies de pointe n'a pas pu acheter deux supports pour chambre de type Farmer destinés au Laboratoire secondaire d'étalonnage dosimétrique (LSCD) du Centre de protection et d'hygiène contre les radiations (CPHR), qui assure l'étalonnage des systèmes dosimétriques servant au contrôle de la qualité des faisceaux extérieurs de photons et d'électrons en vue du traitement des cancéreux dans le cadre du système national de santé.
核能和先进技术署无法购买辐射防护和卫生中心的次级剂量测定实验室(LSCD)用于剂量测定系统的农用型摄象机罩,该罩古巴国家保健系统治疗癌症患者的外部光子和电子束质量控制。
Une attention particulière a été accordée à la mise en œuvre de certains projets (Ground Launch, Dniepr, le segment russe de la Station spatiale internationale ISS, Coronas-Photon et Radioastron), et de mesures prises pour préparer des expériences hautement prioritaires sur le segment russe de la Station spatiale internationale, conformément au programme ukraino-russe de recherche scientifique et d'expériences technologiques conjointes à bord du segment russe de la Station spatiale internationale, qui a été signé par l'Agence spatiale ukrainienne, l'Agence spatiale russe (Roskosmos) et les académies des sciences d'Ukraine et de Russie.
乌克兰国家空间局、俄罗斯联邦空间局、乌克兰和俄罗斯科学院签署乌克兰-俄罗斯关于星载空间站俄罗斯舱段的长期科研和技术试验计划,目前已按计划对“地面发射”、“第涅伯”、RS、ISS、“日冕-光量子”和“射电天文”项目的实施情况给予特别关注,同时着重采取措施,
国际空间站俄罗斯舱段的优先试验项目做准备。
Le sous-comité a accordé une attention particulière à la mise en œuvre, notamment, des projets communs suivants: Lancement terrestre, Dniepr, segment russe de la Station spatiale internationale, CORONAS-PHOTON et Ionosat.
小组委员会特别关注以下项目的实施:“地面发射”、“第聂伯”、国际空间站俄罗斯舱段、“日冕—光量子”和“电离层卫星”等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est en train de développer le satellite Coronas-Photon, qui étudiera l'activité solaire.
目前正在涉及一个用于监测太阳活动的Coronas-Foton号卫星。
Il s'agissait notamment du projet CORONAS-PHOTON, du microsatellite Picard, du satellite Solar-B et de la sonde Solar Probe.
这些任务包括日冕量子项目、Picard号微型卫星任务、Solar-B号卫星和太阳探测器飞行任务等等。
Grâce à Albert Einstein, on sait que la lumière est corpusculaire et donc, elle insinue un flot de photons.
我们要感谢艾伯特·爱因,
使我们认识到,光是由粒子组成的,因此,是光子的流动。
Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.
我们要感谢图桑·卢佛蒂勒,使我们了解到,自由产生热力四射的光,它
放尊严、正义和和平的光子。
Les matières comme le deutérium et le béryllium utilisées dans certaines têtes nucléaires en association avec des matières fissiles peuvent être détectées au moyen de la technique combinant photons et neutrons.
利用光子-中子可以查出某些核弹头使用的与裂变材料相关的氚或铍之类材料。
L'Agence de l'énergie nucléaire et des technologies de pointe n'a pas pu acheter deux supports pour chambre de type Farmer destinés au Laboratoire secondaire d'étalonnage dosimétrique (LSCD) du Centre de protection et d'hygiène contre les radiations (CPHR), qui assure l'étalonnage des systèmes dosimétriques servant au contrôle de la qualité des faisceaux extérieurs de photons et d'électrons en vue du traitement des cancéreux dans le cadre du système national de santé.
核能和先进无法购买辐射防护和卫生中心的次级剂量测定实验室(LSCD)用于剂量测定系统的农用型摄象机罩,该罩是为了古巴国家保健系统治疗癌症患者的外部光子和电子束质量控制。
Une attention particulière a été accordée à la mise en œuvre de certains projets (Ground Launch, Dniepr, le segment russe de la Station spatiale internationale ISS, Coronas-Photon et Radioastron), et de mesures prises pour préparer des expériences hautement prioritaires sur le segment russe de la Station spatiale internationale, conformément au programme ukraino-russe de recherche scientifique et d'expériences technologiques conjointes à bord du segment russe de la Station spatiale internationale, qui a été signé par l'Agence spatiale ukrainienne, l'Agence spatiale russe (Roskosmos) et les académies des sciences d'Ukraine et de Russie.
乌克兰国家空间局、俄罗联邦空间局、乌克兰和俄罗
科学院签
了乌克兰-俄罗
关于星载空间站俄罗
舱段的长期科研和
试验计划,目前已按计划对“地面发射”、“第涅伯”、RS、ISS、“日冕-光量子”和“射电天文”项目的实施情况给予特别关注,同时着重采取措施,为国际空间站俄罗
舱段的优先试验项目做准备。
Le sous-comité a accordé une attention particulière à la mise en œuvre, notamment, des projets communs suivants: Lancement terrestre, Dniepr, segment russe de la Station spatiale internationale, CORONAS-PHOTON et Ionosat.
小组委员会特别关注以下项目的实施:“地面发射”、“第聂伯”、国际空间站俄罗舱段、“日冕—光量子”和“电离层卫星”等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est en train de développer le satellite Coronas-Photon, qui étudiera l'activité solaire.
目前正在涉及一个用于监测太阳活动Coronas-Foton号卫星。
Il s'agissait notamment du projet CORONAS-PHOTON, du microsatellite Picard, du satellite Solar-B et de la sonde Solar Probe.
这些任务包括日冕量项目、Picard号微型卫星任务、Solar-B号卫星和太阳探测器飞行任务等等。
Grâce à Albert Einstein, on sait que la lumière est corpusculaire et donc, elle insinue un flot de photons.
我们要感谢艾伯特·爱因斯坦,他使我们认识到,光是由粒,因此,是光
流动。
Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.
我们要感谢图桑·卢佛蒂勒,他使我们了解到,自由产生热力四射光,它
放尊严、正义和和平
光
。
Les matières comme le deutérium et le béryllium utilisées dans certaines têtes nucléaires en association avec des matières fissiles peuvent être détectées au moyen de la technique combinant photons et neutrons.
利用光-中
技术可以查出某些核弹头使用
与裂变材料相关
铍之类材料。
L'Agence de l'énergie nucléaire et des technologies de pointe n'a pas pu acheter deux supports pour chambre de type Farmer destinés au Laboratoire secondaire d'étalonnage dosimétrique (LSCD) du Centre de protection et d'hygiène contre les radiations (CPHR), qui assure l'étalonnage des systèmes dosimétriques servant au contrôle de la qualité des faisceaux extérieurs de photons et d'électrons en vue du traitement des cancéreux dans le cadre du système national de santé.
核能和先进技术署无法购买辐射防护和卫生中心次级剂量测定实验室(LSCD)用于剂量测定系统
农用型摄象机罩,该罩是为了古巴国家保健系统治疗癌症患者
外部光
和电
束质量控制。
Une attention particulière a été accordée à la mise en œuvre de certains projets (Ground Launch, Dniepr, le segment russe de la Station spatiale internationale ISS, Coronas-Photon et Radioastron), et de mesures prises pour préparer des expériences hautement prioritaires sur le segment russe de la Station spatiale internationale, conformément au programme ukraino-russe de recherche scientifique et d'expériences technologiques conjointes à bord du segment russe de la Station spatiale internationale, qui a été signé par l'Agence spatiale ukrainienne, l'Agence spatiale russe (Roskosmos) et les académies des sciences d'Ukraine et de Russie.
乌克兰国家空间局、俄罗斯联邦空间局、乌克兰和俄罗斯科学院签署了乌克兰-俄罗斯关于星载空间站俄罗斯舱段长期科研和技术试验计划,目前已按计划对“地面发射”、“第涅伯”、RS、ISS、“日冕-光量
”和“射电天文”项目
实施情况给予特别关注,同时着重采取措施,为国际空间站俄罗斯舱段
优先试验项目做准备。
Le sous-comité a accordé une attention particulière à la mise en œuvre, notamment, des projets communs suivants: Lancement terrestre, Dniepr, segment russe de la Station spatiale internationale, CORONAS-PHOTON et Ionosat.
小委员会特别关注以下项目
实施:“地面发射”、“第聂伯”、国际空间站俄罗斯舱段、“日冕—光量
”和“电离层卫星”等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est en train de développer le satellite Coronas-Photon, qui étudiera l'activité solaire.
目前正在涉及一个用于监测太阳活动的Coronas-Foton号卫星。
Il s'agissait notamment du projet CORONAS-PHOTON, du microsatellite Picard, du satellite Solar-B et de la sonde Solar Probe.
这些任务包括日冕量子项目、Picard号微型卫星任务、Solar-B号卫星和太阳探测器飞行任务等等。
Grâce à Albert Einstein, on sait que la lumière est corpusculaire et donc, elle insinue un flot de photons.
我谢艾伯特·爱因斯坦,他使我
认识到,光是由粒子组成的,因此,是光子的流动。
Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.
我谢图桑·卢佛蒂勒,他使我
了解到,自由产生热力四射的光,它
放尊严、正义和和平的光子。
Les matières comme le deutérium et le béryllium utilisées dans certaines têtes nucléaires en association avec des matières fissiles peuvent être détectées au moyen de la technique combinant photons et neutrons.
利用光子-中子技术可以查出某些使用的与裂变材料相关的氚或铍之类材料。
L'Agence de l'énergie nucléaire et des technologies de pointe n'a pas pu acheter deux supports pour chambre de type Farmer destinés au Laboratoire secondaire d'étalonnage dosimétrique (LSCD) du Centre de protection et d'hygiène contre les radiations (CPHR), qui assure l'étalonnage des systèmes dosimétriques servant au contrôle de la qualité des faisceaux extérieurs de photons et d'électrons en vue du traitement des cancéreux dans le cadre du système national de santé.
能和先进技术署无法购买辐射防护和卫生中心的次级剂量测定实验室(LSCD)用于剂量测定系统的农用型摄象机罩,该罩是为了古巴国家保健系统治疗癌症患者的外部光子和电子束质量控制。
Une attention particulière a été accordée à la mise en œuvre de certains projets (Ground Launch, Dniepr, le segment russe de la Station spatiale internationale ISS, Coronas-Photon et Radioastron), et de mesures prises pour préparer des expériences hautement prioritaires sur le segment russe de la Station spatiale internationale, conformément au programme ukraino-russe de recherche scientifique et d'expériences technologiques conjointes à bord du segment russe de la Station spatiale internationale, qui a été signé par l'Agence spatiale ukrainienne, l'Agence spatiale russe (Roskosmos) et les académies des sciences d'Ukraine et de Russie.
乌克兰国家空间局、俄罗斯联邦空间局、乌克兰和俄罗斯科学院签署了乌克兰-俄罗斯关于星载空间站俄罗斯舱段的长期科研和技术试验计划,目前已按计划对“地面发射”、“第涅伯”、RS、ISS、“日冕-光量子”和“射电天文”项目的实施情况给予特别关注,同时着重采取措施,为国际空间站俄罗斯舱段的优先试验项目做准备。
Le sous-comité a accordé une attention particulière à la mise en œuvre, notamment, des projets communs suivants: Lancement terrestre, Dniepr, segment russe de la Station spatiale internationale, CORONAS-PHOTON et Ionosat.
小组委员会特别关注以下项目的实施:“地面发射”、“第聂伯”、国际空间站俄罗斯舱段、“日冕—光量子”和“电离层卫星”等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
On est en train de développer le satellite Coronas-Photon, qui étudiera l'activité solaire.
目前正在涉及一个用于监太
活动的Coronas-Foton号卫星。
Il s'agissait notamment du projet CORONAS-PHOTON, du microsatellite Picard, du satellite Solar-B et de la sonde Solar Probe.
这些任务包括日冕子项目、Picard号微型卫星任务、Solar-B号卫星和太
器飞行任务等等。
Grâce à Albert Einstein, on sait que la lumière est corpusculaire et donc, elle insinue un flot de photons.
我们要感谢艾伯特·爱因斯坦,他使我们认识到,光是由粒子组成的,因此,是光子的流动。
Grâce à Toussaint Louverture, on sait que la liberté est une source lumineuse d'où jaillissent des photons de dignité, de justice et de paix.
我们要感谢图桑·卢佛蒂勒,他使我们了解到,自由产生热力四射的光,它放尊严、正义和和平的光子。
Les matières comme le deutérium et le béryllium utilisées dans certaines têtes nucléaires en association avec des matières fissiles peuvent être détectées au moyen de la technique combinant photons et neutrons.
利用光子-中子技术可以查出某些核弹头使用的与裂变材料相关的氚或铍之类材料。
L'Agence de l'énergie nucléaire et des technologies de pointe n'a pas pu acheter deux supports pour chambre de type Farmer destinés au Laboratoire secondaire d'étalonnage dosimétrique (LSCD) du Centre de protection et d'hygiène contre les radiations (CPHR), qui assure l'étalonnage des systèmes dosimétriques servant au contrôle de la qualité des faisceaux extérieurs de photons et d'électrons en vue du traitement des cancéreux dans le cadre du système national de santé.
核能和先进技术署无法购买辐射防护和卫生中心的次级剂实验室(LSCD)用于剂
系统的农用型摄象机罩,该罩是为了古巴国家保健系统治疗癌症患者的外部光子和电子束质
控制。
Une attention particulière a été accordée à la mise en œuvre de certains projets (Ground Launch, Dniepr, le segment russe de la Station spatiale internationale ISS, Coronas-Photon et Radioastron), et de mesures prises pour préparer des expériences hautement prioritaires sur le segment russe de la Station spatiale internationale, conformément au programme ukraino-russe de recherche scientifique et d'expériences technologiques conjointes à bord du segment russe de la Station spatiale internationale, qui a été signé par l'Agence spatiale ukrainienne, l'Agence spatiale russe (Roskosmos) et les académies des sciences d'Ukraine et de Russie.
乌克兰国家空间局、俄罗斯联邦空间局、乌克兰和俄罗斯科学院签署了乌克兰-俄罗斯关于星载空间站俄罗斯舱段的长期科研和技术试验计划,目前已按计划对“地面发射”、“第涅伯”、RS、ISS、“日冕-光子”和“射电天文”项目的实施情况给予特别关注,同时着重采取措施,为国际空间站俄罗斯舱段的优先试验项目做准备。
Le sous-comité a accordé une attention particulière à la mise en œuvre, notamment, des projets communs suivants: Lancement terrestre, Dniepr, segment russe de la Station spatiale internationale, CORONAS-PHOTON et Ionosat.
小组委员会特别关注以下项目的实施:“地面发射”、“第聂伯”、国际空间站俄罗斯舱段、“日冕—光子”和“电离层卫星”等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。