Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家宾公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚扰案件记录。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家宾公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚扰案件记录。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了一些来自宾的服务人员。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多宾人迁移去做
姆或管家。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了宾司法机关的一贯承认。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中国家的标准,宾妇女还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰国宾妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积
的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但宾武装继续部队进行监视
没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京会议来,
宾妇女的生活受到了袭击该区域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响宾妇女的一个表现是在海外劳工中妇女占多数。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
宾还实施了一个方案,专门针对土著人口的出生登记。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
宾经济区管理局为了
护经济区内的妇女利益采取了如下措施。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告员会见的人中有若干宾女佣
二名中国公民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,宾妇女在关键权力
决策职位中的比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在宾海外女工人数众多的那些国家,设置了
宾女性海外劳动官员
女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去的十年里,宾妇女越来越像男子那样为满足家庭经济需求积
参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在宾-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚
宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
宾妇女在参加国际活动或代表国家参加包括东盟妇女委员会在内的国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,宾正在与东帝汶合作,
便利东帝汶学生入学
宾高等院校,
及提供职业培训。
Plus que jamais, elle affaiblit certaines valeurs philippines, telles que l'importance primordiale accordée à l'unité de la famille et au rôle des parents dans l'éducation des enfants.
首先,宾人把家庭团圆视为高于一切
及父母在其子女性格形成中的作用等价值观遭到了破坏。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员会主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家律宾公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚扰案件记录。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了一些来自律宾的服务人员。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多律宾人迁移去做
姆或管家。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了律宾司法机关的一贯承认。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中家的标准,
律宾妇女还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰律宾妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积
的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但律宾武装继续部队进行监视以
有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京会议以来,律宾妇女的生活受到了袭击该区域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响律宾妇女的一个表现是在海外劳工中妇女占多数。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
律宾还实施了一个方案,专门针对土著人口的出生登记。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
律宾经济区管理局为了
护经济区内的妇女利益采取了如下措施。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告员会见的人中有若干律宾女佣
二名中
公民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,律宾妇女在关键权力
决策职位中的比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在律宾海外女工人数众多的那些
家,设置了
律宾女性海外劳动官员
女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去的十年里,律宾妇女越来越像男子那样为满足家庭经济需求积
参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在律宾-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚
律宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
律宾妇女在参加
际活动或代表
家参加包括东盟妇女委员会在内的
际组织方面
有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,律宾正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学
律宾高等院校,以及提供职业培训。
Plus que jamais, elle affaiblit certaines valeurs philippines, telles que l'importance primordiale accordée à l'unité de la famille et au rôle des parents dans l'éducation des enfants.
首先,律宾人把家庭团圆视为高于一切以及父母在其子女性格形成中的作用等价值观遭到了破坏。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员会主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家菲律宾公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚扰案件记录。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员见了一些来自菲律宾的服务人员。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多菲律宾人迁移去做保姆或管家。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了菲律宾司法机关的一贯承认。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中国家的标准,菲律宾妇女还是较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰国和菲律宾妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但菲律宾武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自议以来,菲律宾妇女的生活受到了袭击该区域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响菲律宾妇女的一个表现是在海外劳工中妇女占多数。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
菲律宾还实施了一个方案,专门针对土著人口的出生登记。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
菲律宾经济区管理局为了保护经济区内的妇女利益采取了如下措施。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告员见的人中有若干菲律宾女佣和二名中国公民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,菲律宾妇女在关键权力和决策职位中的例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在菲律宾海外女工人数众多的那些国家,设置了菲律宾女性海外劳动官员和女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去的十年里,菲律宾妇女越来越像男子那样为满足家庭经济需求积参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在菲律宾-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和菲律宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
菲律宾妇女在参加国际活动或代表国家参加包括东盟妇女委员在内的国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,菲律宾正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学菲律宾高等院校,以及提供职业培训。
Plus que jamais, elle affaiblit certaines valeurs philippines, telles que l'importance primordiale accordée à l'unité de la famille et au rôle des parents dans l'éducation des enfants.
首先,菲律宾人把家庭团圆视为高于一切以及父母在其子女性格形成中的作用等价值观遭到了破坏。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员和主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家菲律宾公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚扰案件记录。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告会见了一些来自菲律宾的服务人
。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
,许多菲律宾人迁移去做保姆或管家。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了菲律宾司法机关的一贯承认。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中国家的标准,菲律宾妇女还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰国和菲律宾妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但菲律宾武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京会议以来,菲律宾妇女的生活受到了袭击该区域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响菲律宾妇女的一个表现是在工中妇女占多数。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
菲律宾还实施了一个方案,专门针对土著人口的出生登记。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
菲律宾经济区管理局为了保护经济区内的妇女利益采取了下措施。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告会见的人中有若干菲律宾女佣和二名中国公民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,菲律宾妇女在关键权力和决策职位中的比均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在菲律宾女工人数众多的那些国家,设置了菲律宾女性
动官
和女性福利官
。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去的十年里,菲律宾妇女越来越像男子那样为满足家庭经济需求积参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在菲律宾-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和菲律宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
菲律宾妇女在参加国际活动或代表国家参加包括东盟妇女委会在内的国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此,菲律宾正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学菲律宾高等院校,以及提供职业培训。
Plus que jamais, elle affaiblit certaines valeurs philippines, telles que l'importance primordiale accordée à l'unité de la famille et au rôle des parents dans l'éducation des enfants.
首先,菲律宾人把家庭团圆视为高于一切以及父母在其子女性格形成中的作用等价值观遭到了破坏。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委会和主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家菲律宾公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚扰案件记录。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了一些来自菲律宾的服务人员。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
,
多菲律宾人迁移去做保姆或管家。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了菲律宾司法机关的一贯承认。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中国家的标准,菲律宾妇女还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
鼓励泰国和菲律宾妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积
的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但菲律宾武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京会议以来,菲律宾妇女的生活受到了袭击该区域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响菲律宾妇女的一个表现是劳工中妇女占多数。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
菲律宾还实施了一个方案,专门针对土著人口的出生登记。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
菲律宾经济区管理局为了保护经济区内的妇女利益采取了下措施。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
特别报告员会见的人中有若干菲律宾女佣和二名中国公民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,菲律宾妇女关键权力和决策职位中的比
均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
菲律宾
女工人数众多的那些国家,设置了菲律宾女性
劳动官员和女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
过去的十年里,菲律宾妇女越来越像男子那样为满足家庭经济需求积
参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
菲律宾-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和菲律宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
菲律宾妇女参加国际活动或代表国家参加包括东盟妇女委员会
内的国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此,菲律宾正
与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学菲律宾高等院校,以及提供职业培训。
Plus que jamais, elle affaiblit certaines valeurs philippines, telles que l'importance primordiale accordée à l'unité de la famille et au rôle des parents dans l'éducation des enfants.
首先,菲律宾人把家庭团圆视为高于一切以及父母其子女性格形成中的作用等价值观遭到了破坏。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员会和主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家菲司进行的调查表明,其中有17%的
司有过性骚扰案件记录。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了一些来自菲的服务人员。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多菲人迁移去做
姆或管家。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了菲司法机关的一贯承认。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中国家的标准,菲妇女还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰国和菲妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积
的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但菲武装继续部队进行监视以确
没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京会议以来,菲妇女的生活受到了袭击该区域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响菲妇女的一个表现是在海外劳工中妇女占多数。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
菲还实施了一个方案,专门针对土著人口的出生登记。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
菲济区管理局为了
济区内的妇女利益采取了如下措施。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告员会见的人中有若干菲女佣和二名中国
民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,菲妇女在关键权力和决策职位中的比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在菲海外女工人数众多的那些国家,设置了菲
女性海外劳动官员和女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去的十年里,菲妇女越来越像男子那样为满足家庭
济需求积
参与
济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在菲-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和菲
渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
菲妇女在参加国际活动或代表国家参加包括东盟妇女委员会在内的国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,菲正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学菲
高等院校,以及提供职业培训。
Plus que jamais, elle affaiblit certaines valeurs philippines, telles que l'importance primordiale accordée à l'unité de la famille et au rôle des parents dans l'éducation des enfants.
首先,菲人把家庭团圆视为高于一切以及父母在其子女性格形成中的作用等价值观遭到了破坏。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员会和主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚扰案件记录。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了一些来自的服务人员。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多人迁移去做保姆或管家。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了司法机关的一贯承认。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中国家的标,
还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰国和方面,
组织一直发挥着非常积
的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京会议以来,的生活受到了袭击该区域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响的一个表现是在海外劳工中
占多数。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
还实施了一个方案,专门针对土著人口的出生登记。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
经济区管理局为了保护经济区内的
利益采取了如下措施。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告员会见的人中有若干佣和二名中国公民一男一
。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,在关键权力和决策职位中的比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在海外
工人数众多的那些国家,设置了
性海外劳动官员和
性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去的十年里,越来越像男子那样为满足家庭经济需求积
参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和
渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
在参加国际活动或代表国家参加包括东盟
委员会在内的国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学
高等院校,以及提供职业培训。
Plus que jamais, elle affaiblit certaines valeurs philippines, telles que l'importance primordiale accordée à l'unité de la famille et au rôle des parents dans l'éducation des enfants.
首先,人把家庭团圆视为高于一切以及父母在其子
性格形成中的作用等价值观遭到了破坏。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
委员会和主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家菲律宾公司进行的调查表明,其中有17%的公司有过性骚扰案件记录。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了些来自菲律宾的服务人员。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多菲律宾人迁移去做保姆或管家。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了菲律宾司法机关的认。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中国家的标准,菲律宾妇女还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰国和菲律宾妇女方面,妇女组织直发挥着非常积
的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但菲律宾武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京会议以来,菲律宾妇女的生活受到了袭击该区域的机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响菲律宾妇女的个表现是在海外劳工中妇女占多数。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
菲律宾还实施了个方案,专门针对土著人口的出生登记。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
菲律宾经济区管理局为了保护经济区内的妇女利益采取了如下措施。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告员会见的人中有若干菲律宾女佣和二名中国公民男
女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,菲律宾妇女在关键权力和决策职位中的比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在菲律宾海外女工人数众多的那些国家,设置了菲律宾女性海外劳动官员和女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去的十年里,菲律宾妇女越来越像男子那样为满足家庭经济需求积参与经济活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在菲律宾-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和菲律宾渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
菲律宾妇女在参加国际活动或代表国家参加包括东盟妇女委员会在内的国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,菲律宾正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学菲律宾高等院校,以及提供职业培训。
Plus que jamais, elle affaiblit certaines valeurs philippines, telles que l'importance primordiale accordée à l'unité de la famille et au rôle des parents dans l'éducation des enfants.
首先,菲律宾人把家庭团圆视为高于切以及父母在其子女性格形成中的作用等价值观遭到了破坏。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员会和主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enquête menée auprès de 334 entreprises philippines a révélé 17 % cas de harcèlement sexuel.
对334家菲律公司进行的调查
,
中有17%的公司有过性骚扰案件记录。
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines.
特别报告员会见了一些来自菲律的服务人员。
Bon nombre de femmes philippines, par exemple, migrent pour devenir bonnes d'enfants ou gouvernantes.
例如,许多菲律人迁移去做保姆或管家。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了菲律司法机关的一贯承认。
Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement.
不过,按照发展中国家的标准,菲律妇女还是结婚比较早。
Les organisations de femmes jouent un grand rôle de plaidoyer en faveur des femmes thaïlandaises et philippines.
在鼓励泰国和菲律妇女方面,妇女组织一直发挥着非常积
的作用。
Les forces armées philippines restent toutefois vigilantes et continuent de s'assurer qu'il n'y pas d'enfants dans les Unités géographiques.
但菲律武装继续部队进行监视以确保没有儿童参与CAFGU。
Depuis Beijing, la vie des femmes philippines a été sérieusement affectée par la crise financière qui a ébranlé la région.
自北京会议以来,菲律妇女的生活受到了袭击该区域的金融危机的严重影响。
L'OMCT considère qu'une des manifestations des effets de la pauvreté sur les femmes philippines est la féminisation de l'emploi à l'étranger.
世界禁止酷刑组织指出,贫困影响菲律妇女的一个
现是在海外劳工中妇女占多数。
Les autorités philippines ont également mis en œuvre un programme portant expressément sur l'enregistrement des naissances au sein de la population autochtone.
菲律还实施了一个方案,专门针对土著人口的出生登记。
Pour protéger les intérêts des femmes dans les zones économiques, l'Administration chargée des zones économiques philippines (PEZA) a pris les mesures suivantes.
菲律区管理局为了保护
区内的妇女利益采取了如下措施。
Parmi les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue se trouvaient des employées domestiques philippines ainsi qu'un ressortissant et une ressortissante chinois.
在特别报告员会见的人中有若干菲律女佣和二名中国公民一男一女。
En ce qui concerne l'article 7, les femmes philippines sont bien représentées aux postes clés du pouvoir et de la prise de décision.
关于第7条,菲律妇女在关键权力和决策职位中的比例均很大。
Des inspectrices philippines du travail et des assistantes sociales sont en poste dans les pays comptant une population importante de femmes philippines qui travaillent.
在菲律海外女工人数众多的那些国家,设置了菲律
女性海外劳动官员和女性福利官员。
Au cours de la décennie écoulée, les femmes philippines sont devenues aussi actives que les hommes pour subvenir aux besoins économiques de leur famille.
在过去的十年里,菲律妇女越来越像男子那样为满足家庭
需求积
参与
活动。
La quatrième opération des forces navales philippines et malaisiennes a permis d'intercepter plusieurs bateaux de pêche malaisiens et philippins se livrant à diverses activités illégales.
在菲律-马来西亚边境巡逻第4次协调行动中,逮到从事各种非法活动的几艘马来西亚和菲律
渔船。
Les femmes philippines ont participé aux activités internationales ou représenté leur pays dans des organismes internationaux comme le Comité de l'ANASE sur la participation des femmes.
菲律妇女在参加国际活动或代
国家参加包括东盟妇女委员会在内的国际组织方面没有什么困难。
En outre, les Philippines travaillent avec le Timor-Leste pour faciliter l'admission d'étudiants timorais dans des collèges et universités philippines, ainsi que pour fournir une formation professionnelle.
此外,菲律正在与东帝汶合作,以便利东帝汶学生入学菲律
高等院校,以及提供职业培训。
Plus que jamais, elle affaiblit certaines valeurs philippines, telles que l'importance primordiale accordée à l'unité de la famille et au rôle des parents dans l'éducation des enfants.
首先,菲律人把家庭团圆视为高于一切以及父母在
子女性格形成中的作用等价值观遭到了破坏。
La Commission nationale sur le rôle des femmes philippines (NCRFW) et les principaux organismes statistiques du Gouvernement ont coopéré pour élaborer et mettre en place ce système.
妇女委员会和主要的政府统计部门合作制定并出台了这套系统。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。