法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长的礼物;〈引〉与酋长进行谈判时发表的演说
2. 长时间的闲谈,空泛议论
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷了冗长的空泛议论。
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.在没完没了地闲谈之后,人们终于接触实质问题。
3. 有关一项诉讼的辩论

法 语 助 手
近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion讨论;réunion集合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

现在应该是停止空谈、开始行动的时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止的讨论的经历表明,实恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍在讨论的是关于传统谈判范围内司法惯例的“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受的压力如此之大,以致于法庭受理的80%以上的案件都与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当局正在介案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案例研究的一部分,并在传统商谈范围内讨论一项关于司法惯例的法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其谈的会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市的公共场地(市场、大树底下)同那里的居民进行座谈和讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长的礼物;〈引〉与酋长进行谈时发表的演说
2. 长时间的闲谈,空泛议论
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入冗长的空泛议论。
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.在闲谈之后,人们终于接触实质问题。
3. 有关一项诉讼的辩论

法 语 助 手
近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion讨论;réunion集合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

现在应该是停止空谈、开始行动的时候

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止的讨论的经历表明,事实恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍在讨论的是关于传统谈内司法惯例的“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

承受的压力如此之大,以致于法庭受理的80%以上的案件都与土纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当局正在介入刑事案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案例研究的一部分,并在传统商谈内讨论一项关于司法惯例的法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其谈的会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市的公共场(市场、大树底下)同那里的居民进行座谈和讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长礼物;〈引〉与酋长进行谈判时发表
2. 长时间闲谈,空泛议论
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗长空泛议论。
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.在没完没了地闲谈之后,人们终于接触实质问题。
3. 有关一项诉讼辩论

法 语 助 手
近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion讨论;réunion集合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

现在应该是停止空谈、开始行动时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止讨论经历表明,事实恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍在讨论是关于传统谈判范围内司法惯例“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承压力如此之大,以致于法80%以上案件都与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当局正在介入刑事案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案例研究一部分,并在传统商谈范围内讨论一项关于司法惯例法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其谈会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市公共场地(市场、大树底下)同那里居民进行座谈和讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


, 禅房, 禅机, 禅经, 禅理, 禅门, 禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长礼物;〈引〉与酋长进行谈判时发表演说
2. 长时谈,空泛议论
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗长空泛议论。
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.在没完没了地谈之后,人们终于接触实质问题。
3. 有关一项诉讼辩论

法 语 助 手
近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion讨论;réunion集合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

现在应该是停止空谈、开始行动时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止讨论经历表明,事实恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍在讨论是关于传统谈判范围内司法惯例“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受压力如此之于法庭受理80%案件都与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当局正在介入刑事案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案例研究一部分,并在传统商谈范围内讨论一项关于司法惯例法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其谈会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市公共场地(市场、树底下)同那里居民进行座谈和讨论。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


, 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风, 缠结, 缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长的礼物;〈引〉与酋长进行谈判时发表的演说
2. 长时间的闲谈,空泛议论
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗长的空泛议论。
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.没完没了地闲谈之后,人们终于接触实质问题。
3. 有关一项诉讼的辩论

法 语 助 手
近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion讨论;réunion集合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

是停止空谈、开始行动的时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止的讨论的经历表明,事实恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍讨论的是关于传统谈判范围内司法惯的“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受的压力如此之大,以致于法庭受理的80%以上的案件都与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当局正介入刑事案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案研究的一部分,并传统商谈范围内讨论一项关于司法惯的法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其谈的会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市的公共场地(市场、大树底下)同那里的居民进行座谈和讨论。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


蝉联, 蝉鸣, 蝉鸣声, 蝉鸣性喉痉挛, 蝉鸣性喉炎, 蝉蜕, 蝉蟹属, 蝉翼, 蝉噪声, 僝僽,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,

用户正在搜索


产蜡昆虫, 产粮区, 产量, 产量成倍增长, 产量定额, 产量猛增, 产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长的礼物;〈引〉与酋长进行谈判时发表的演说
2. 长时间的闲谈,空泛议
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗长的空泛议
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.了地闲谈之后,人们终于接触实质问题。
3. 有关一项诉讼的辩

法 语 助 手
近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion;réunion集合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

应该是停止空谈、开始行动的时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止的讨的经历表明,事实恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍的是关于传统谈判范围内例的“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受的压力如此之大,以致于法庭受理的80%以上的案件都与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当局正介入刑事案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案例研究的一部分,并传统商谈范围内讨一项关于例的法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其谈的会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市的公共场地(市场、大树底下)同那里的居民进行座谈和讨

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋物;〈引〉与酋进行谈判时发表演说
2. 时间闲谈,空泛议论
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗空泛议论。
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.在没完没了地闲谈之后,人们终于接触实质问题。
3. 有一项诉讼辩论

法 语 助 手
近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion讨论;réunion集合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

现在应该是停止空谈、开始行动时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止讨论经历表明,事实恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍在讨论于传统谈判范围内司法惯例“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受压力如此之大,以致于法庭受理80%以上案件都与土地纠纷有

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

区当局正在介入刑事案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案例研究一部分,并在传统商谈范围内讨论一项于司法惯例法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其谈会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市公共场地(市场、大树底下)同那里居民进行座谈和讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长的礼物;〈引〉与酋长进行谈判时发表的演说
2. 长时间的闲谈,空泛议论
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗长的空泛议论。
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.在没完没了地闲谈之后,人们终于接触质问题。
3. 有关一的辩论

法 语 助 手
近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion讨论;réunion集合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

现在应该是停止空谈、开始行动的时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止的讨论的经历表恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍在讨论的是关于传统谈判范围内司法惯例的“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受的压力如此之大,以致于法庭受理的80%以上的案件都与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当局正在介入刑案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一试验案例研究的一部分,并在传统商谈范围内讨论一关于司法惯例的法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其谈的会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市的公共场地(市场、大树底下)同那里的居民进行座谈和讨论。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长的礼物;〈引〉与酋长进行判时发表的演说
2. 长时间的闲,空泛议论
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗长的空泛议论。
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.在没完没了地闲之后,人们终于接触实质问题。
3. 有关一项诉讼的辩论

法 语 助 手
近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue,会;discussion讨论;réunion;conversation,会,交;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

现在应该是停止空行动的时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止的讨论的经历表明,事实恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍在讨论的是关于传统判范围内司法惯例的“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受的压力如此之大,以致于法庭受理的80%以上的案件都与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当局正在介入刑事案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案例研究的一部分,并在传统商范围内讨论一项关于司法惯例的法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其的会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市的公共场地(市场、大树底下)同那里的居民进行座和讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,