La protection des biotes et de la structure pédologique devrait accélérer le rétablissement des fonctions du sol et favoriser la remise en végétation.
保存生物区和土壤结构将加速土壤功能恢复并促进重新植被。
La protection des biotes et de la structure pédologique devrait accélérer le rétablissement des fonctions du sol et favoriser la remise en végétation.
保存生物区和土壤结构将加速土壤功能恢复并促进重新植被。
Ce projet a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologique et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.
这个项目还得到了《联合国防治荒漠化公约》秘书处、国际土壤参考资料和信息中心,和其他一些区域和国家伙伴支持。
Ce travail, qui introduira certes quelques polluants résiduels dans la couche superficielle propre, devrait néanmoins procurer un avantage biologique net car il transférera également une activité biologique résiduelle, des matières organiques et une structure pédologique provenant de la couche biorestaurée.
虽然翻耕会使一些石油污染进入清洁
表层土,但由于这个过程将使经生物整治
土层中
生物
动、有机物和土壤结构进入,对生物有益处。
Le Comité conclut que le creusement et le remblayage des tranchées et la construction des oléoducs ont modifié le profil pédologique dans les zones perturbées en ayant pour effet d'enterrer la couche superficielle biologiquement active et d'exposer le sous-sol stérile.
小组认定,挖掘和回填战壕以及建造石油管到物理影响
地区改变了土壤状况,将生物
跃
表层土埋到底层,并且使贫瘠
底土暴露出来。
Le groupe de discussion du dialogue interactif était composé de six présentateurs: M. Godert van Lynden, du Centre international de référence et d'information pédologique (ISRIC); M. Sem Shikongo, de la Namibie; M. Luca Montanarella, de la Commission européenne; Mme Mika Castro Lucic, de l'Université du Chili; Mme Cristina Manzano, de la Fédération internationale des producteurs agricoles (FIPA); et M. Christophe Crepin, de la Banque mondiale.
全球交互式对话小组由六名介绍人组成:世界土壤信息中心Godert van Lynden先生;纳米比亚Sem Shikongo 先生;欧盟委员会
Luca Montanarella 先生;智利大学
Mika Castro Lucic女士;国际农业生产者联合会
Cristina Manzano女士和世界银行
. Christophe Crepin先生。
Sous la coordination de l'Institut de recherche pédologique et de protection des sols de Bratislava, l'élaboration d'un système intégré de contrôle administratif et de ses éléments s'est poursuivie, de même que le cadastrage des parcelles (unités de production) de terres agricoles, le contrôle des subventions liées aux terres agricoles et la prévision des rendements des cultures par télédétection.
布拉迪斯拉发土壤学和土壤保护研究所
协调之下,综合行政控制系统及其各部分
筹备工作继续进行,同时还继续进行农用地块(生产区)
登记、与农业用地有关
补贴控制,以及通过遥感数据进行作物产量预测。
La FAO, le Fonds international de développement agricole (FIDA), le PNUE, le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le Centre international de référence et d'information pédologique continueront à mettre en œuvre le projet d'évaluation de la dégradation des sols dans les zones arides afin d'élaborer un mécanisme permettant d'évaluer la dégradation des sols aux niveaux mondial et national dans le cadre d'un processus de recherche de consensus.
粮农组织、国际农业发展基金(农发基金)、环境署、联合国防治荒漠化公约秘书处和国际土壤参考资料中心将继续实施旱地土地退化评估项目,以便通过建立共识全球和国家层面制订土地退化评估框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La protection des biotes et de la structure pédologique devrait accélérer le rétablissement des fonctions du sol et favoriser la remise en végétation.
保存生物区和土壤结构将加速土壤功能的恢复并促进重新植被。
Ce projet a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologique et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.
这个项目还得到了《联合国防治荒漠化公约》秘书处、国际土壤参考资料和信息中心,和其他一些区域和国家伙伴的支持。
Ce travail, qui introduira certes quelques polluants résiduels dans la couche superficielle propre, devrait néanmoins procurer un avantage biologique net car il transférera également une activité biologique résiduelle, des matières organiques et une structure pédologique provenant de la couche biorestaurée.
虽然翻耕会使一些残留的石油污染进的表层土,但由于这个过程将使经生物整治的土层中的残留生物
动、有机物和土壤结构进
,对生物有益处。
Le Comité conclut que le creusement et le remblayage des tranchées et la construction des oléoducs ont modifié le profil pédologique dans les zones perturbées en ayant pour effet d'enterrer la couche superficielle biologiquement active et d'exposer le sous-sol stérile.
小组认定,挖掘和回填战建造石油管道在受到物理影响的地区改变了土壤状况,将生物
跃的表层土埋到底层,并且使贫瘠的底土暴露出来。
Le groupe de discussion du dialogue interactif était composé de six présentateurs: M. Godert van Lynden, du Centre international de référence et d'information pédologique (ISRIC); M. Sem Shikongo, de la Namibie; M. Luca Montanarella, de la Commission européenne; Mme Mika Castro Lucic, de l'Université du Chili; Mme Cristina Manzano, de la Fédération internationale des producteurs agricoles (FIPA); et M. Christophe Crepin, de la Banque mondiale.
全球交互式对话小组由六名介绍人组成:世界土壤信息中心Godert van Lynden先生;纳米比亚的Sem Shikongo 先生;欧盟委员会的Luca Montanarella 先生;智利大学的Mika Castro Lucic女士;国际农业生产者联合会的 Cristina Manzano女士和世界银行的. Christophe Crepin先生。
Sous la coordination de l'Institut de recherche pédologique et de protection des sols de Bratislava, l'élaboration d'un système intégré de contrôle administratif et de ses éléments s'est poursuivie, de même que le cadastrage des parcelles (unités de production) de terres agricoles, le contrôle des subventions liées aux terres agricoles et la prévision des rendements des cultures par télédétection.
在布拉迪斯拉发土壤学和土壤保护研究所的协调之下,综合行政控制系统其各部分的筹备工作继续进行,同时还继续进行农用地块(生产区)的登记、与农业用地有关的补贴控制,
通过遥感数据进行作物产量预测。
La FAO, le Fonds international de développement agricole (FIDA), le PNUE, le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le Centre international de référence et d'information pédologique continueront à mettre en œuvre le projet d'évaluation de la dégradation des sols dans les zones arides afin d'élaborer un mécanisme permettant d'évaluer la dégradation des sols aux niveaux mondial et national dans le cadre d'un processus de recherche de consensus.
粮农组织、国际农业发展基金(农发基金)、环境署、联合国防治荒漠化公约秘书处和国际土壤参考资料中心将继续实施旱地土地退化评估项目,便通过建立共识在全球和国家层面制订土地退化评估框架。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La protection des biotes et de la structure pédologique devrait accélérer le rétablissement des fonctions du sol et favoriser la remise en végétation.
保存生物和土壤结构将加速土壤功能的恢复并促进重新植被。
Ce projet a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologique et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.
这个项目还得到了《联合国防治荒漠化公约》秘书处、国际土壤参考资料和信息中心,和其他一些域和国家伙伴的
。
Ce travail, qui introduira certes quelques polluants résiduels dans la couche superficielle propre, devrait néanmoins procurer un avantage biologique net car il transférera également une activité biologique résiduelle, des matières organiques et une structure pédologique provenant de la couche biorestaurée.
然翻耕会使一些残留的石油污染进入清洁的表层土,但由于这个过程将使经生物整治的土层中的残留生物
动、有机物和土壤结构进入,对生物有益处。
Le Comité conclut que le creusement et le remblayage des tranchées et la construction des oléoducs ont modifié le profil pédologique dans les zones perturbées en ayant pour effet d'enterrer la couche superficielle biologiquement active et d'exposer le sous-sol stérile.
小组认定,挖掘和回填战壕以及建造石油管道在受到物理影响的地了土壤状况,将生物
跃的表层土埋到底层,并且使贫瘠的底土暴露出来。
Le groupe de discussion du dialogue interactif était composé de six présentateurs: M. Godert van Lynden, du Centre international de référence et d'information pédologique (ISRIC); M. Sem Shikongo, de la Namibie; M. Luca Montanarella, de la Commission européenne; Mme Mika Castro Lucic, de l'Université du Chili; Mme Cristina Manzano, de la Fédération internationale des producteurs agricoles (FIPA); et M. Christophe Crepin, de la Banque mondiale.
全球交互式对话小组由六名介绍人组成:世界土壤信息中心Godert van Lynden先生;纳米比亚的Sem Shikongo 先生;欧盟委员会的Luca Montanarella 先生;智利大学的Mika Castro Lucic女士;国际农业生产者联合会的 Cristina Manzano女士和世界银行的. Christophe Crepin先生。
Sous la coordination de l'Institut de recherche pédologique et de protection des sols de Bratislava, l'élaboration d'un système intégré de contrôle administratif et de ses éléments s'est poursuivie, de même que le cadastrage des parcelles (unités de production) de terres agricoles, le contrôle des subventions liées aux terres agricoles et la prévision des rendements des cultures par télédétection.
在布拉迪斯拉发土壤学和土壤保护研究所的协调之下,综合行政控制系统及其各部分的筹备工作继续进行,同时还继续进行农用地块(生产)的登记、与农业用地有关的补贴控制,以及通过遥感数据进行作物产量预测。
La FAO, le Fonds international de développement agricole (FIDA), le PNUE, le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le Centre international de référence et d'information pédologique continueront à mettre en œuvre le projet d'évaluation de la dégradation des sols dans les zones arides afin d'élaborer un mécanisme permettant d'évaluer la dégradation des sols aux niveaux mondial et national dans le cadre d'un processus de recherche de consensus.
粮农组织、国际农业发展基金(农发基金)、环境署、联合国防治荒漠化公约秘书处和国际土壤参考资料中心将继续实施旱地土地退化评估项目,以便通过建立共识在全球和国家层面制订土地退化评估框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La protection des biotes et de la structure pédologique devrait accélérer le rétablissement des fonctions du sol et favoriser la remise en végétation.
保存生物区和壤
将加速
壤功能
恢复并促
重新植被。
Ce projet a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologique et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.
这个项目还得到了《联合国防荒漠化公约》秘书处、国际
壤参考资料和信息中心,和其他一些区域和国家伙伴
支持。
Ce travail, qui introduira certes quelques polluants résiduels dans la couche superficielle propre, devrait néanmoins procurer un avantage biologique net car il transférera également une activité biologique résiduelle, des matières organiques et une structure pédologique provenant de la couche biorestaurée.
虽然翻耕会使一些残留石油污染
入清洁
表层
,但由于这个过程将使经生物整
层中
残留生物
动、有机物和
壤
入,对生物有益处。
Le Comité conclut que le creusement et le remblayage des tranchées et la construction des oléoducs ont modifié le profil pédologique dans les zones perturbées en ayant pour effet d'enterrer la couche superficielle biologiquement active et d'exposer le sous-sol stérile.
小组认定,挖掘和回填战壕以及建造石油管道在受到物理影响地区改变了
壤状况,将生物
跃
表层
埋到底层,并且使贫瘠
底
暴露出来。
Le groupe de discussion du dialogue interactif était composé de six présentateurs: M. Godert van Lynden, du Centre international de référence et d'information pédologique (ISRIC); M. Sem Shikongo, de la Namibie; M. Luca Montanarella, de la Commission européenne; Mme Mika Castro Lucic, de l'Université du Chili; Mme Cristina Manzano, de la Fédération internationale des producteurs agricoles (FIPA); et M. Christophe Crepin, de la Banque mondiale.
全球交互式对话小组由六名介绍人组成:世界壤信息中心Godert van Lynden先生;纳米比亚
Sem Shikongo 先生;欧盟委员会
Luca Montanarella 先生;智利大学
Mika Castro Lucic女士;国际农业生产者联合会
Cristina Manzano女士和世界银行
. Christophe Crepin先生。
Sous la coordination de l'Institut de recherche pédologique et de protection des sols de Bratislava, l'élaboration d'un système intégré de contrôle administratif et de ses éléments s'est poursuivie, de même que le cadastrage des parcelles (unités de production) de terres agricoles, le contrôle des subventions liées aux terres agricoles et la prévision des rendements des cultures par télédétection.
在布拉迪斯拉发壤学和
壤保护研究所
协调之下,综合行政控制系统及其各部分
筹备工作继续
行,同时还继续
行农用地块(生产区)
登记、与农业用地有关
补贴控制,以及通过遥感数据
行作物产量预测。
La FAO, le Fonds international de développement agricole (FIDA), le PNUE, le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le Centre international de référence et d'information pédologique continueront à mettre en œuvre le projet d'évaluation de la dégradation des sols dans les zones arides afin d'élaborer un mécanisme permettant d'évaluer la dégradation des sols aux niveaux mondial et national dans le cadre d'un processus de recherche de consensus.
粮农组织、国际农业发展基金(农发基金)、环境署、联合国防荒漠化公约秘书处和国际
壤参考资料中心将继续实施旱地
地退化评估项目,以便通过建立共识在全球和国家层面制订
地退化评估框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La protection des biotes et de la structure pédologique devrait accélérer le rétablissement des fonctions du sol et favoriser la remise en végétation.
保存生区和土壤结构将加速土壤功能的恢复并促进重新植被。
Ce projet a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologique et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.
这个项目还得了《联合国防治荒漠化公约》秘书处、国际土壤参考资料和信息中心,和其他
区域和国家伙伴的支持。
Ce travail, qui introduira certes quelques polluants résiduels dans la couche superficielle propre, devrait néanmoins procurer un avantage biologique net car il transférera également une activité biologique résiduelle, des matières organiques et une structure pédologique provenant de la couche biorestaurée.
虽然翻耕会残留的石油污染进入清洁的表层土,但由于这个过程将
经生
整治的土层中的残留生
动、有机
和土壤结构进入,对生
有益处。
Le Comité conclut que le creusement et le remblayage des tranchées et la construction des oléoducs ont modifié le profil pédologique dans les zones perturbées en ayant pour effet d'enterrer la couche superficielle biologiquement active et d'exposer le sous-sol stérile.
小组认定,挖掘和回填战壕以及建造石油管道在受影响的地区改变了土壤状况,将生
跃的表层土埋
底层,并且
贫瘠的底土暴露出来。
Le groupe de discussion du dialogue interactif était composé de six présentateurs: M. Godert van Lynden, du Centre international de référence et d'information pédologique (ISRIC); M. Sem Shikongo, de la Namibie; M. Luca Montanarella, de la Commission européenne; Mme Mika Castro Lucic, de l'Université du Chili; Mme Cristina Manzano, de la Fédération internationale des producteurs agricoles (FIPA); et M. Christophe Crepin, de la Banque mondiale.
全球交互式对话小组由六名介绍人组成:世界土壤信息中心Godert van Lynden先生;纳米比亚的Sem Shikongo 先生;欧盟委员会的Luca Montanarella 先生;智利大学的Mika Castro Lucic女士;国际农业生产者联合会的 Cristina Manzano女士和世界银行的. Christophe Crepin先生。
Sous la coordination de l'Institut de recherche pédologique et de protection des sols de Bratislava, l'élaboration d'un système intégré de contrôle administratif et de ses éléments s'est poursuivie, de même que le cadastrage des parcelles (unités de production) de terres agricoles, le contrôle des subventions liées aux terres agricoles et la prévision des rendements des cultures par télédétection.
在布拉迪斯拉发土壤学和土壤保护研究所的协调之下,综合行政控制系统及其各部分的筹备工作继续进行,同时还继续进行农用地块(生产区)的登记、与农业用地有关的补贴控制,以及通过遥感数据进行作产量预测。
La FAO, le Fonds international de développement agricole (FIDA), le PNUE, le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le Centre international de référence et d'information pédologique continueront à mettre en œuvre le projet d'évaluation de la dégradation des sols dans les zones arides afin d'élaborer un mécanisme permettant d'évaluer la dégradation des sols aux niveaux mondial et national dans le cadre d'un processus de recherche de consensus.
粮农组织、国际农业发展基金(农发基金)、环境署、联合国防治荒漠化公约秘书处和国际土壤参考资料中心将继续实施旱地土地退化评估项目,以便通过建立共识在全球和国家层面制订土地退化评估框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La protection des biotes et de la structure pédologique devrait accélérer le rétablissement des fonctions du sol et favoriser la remise en végétation.
保存生物区土壤结构将加速土壤功能的恢复并促进重新植被。
Ce projet a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologique et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.
这个项目还得到了《联合国防治荒漠化公约》秘书处、国际土壤参考资料信息中心,
其他一些区域
国家伙伴的支持。
Ce travail, qui introduira certes quelques polluants résiduels dans la couche superficielle propre, devrait néanmoins procurer un avantage biologique net car il transférera également une activité biologique résiduelle, des matières organiques et une structure pédologique provenant de la couche biorestaurée.
虽然翻耕会使一些残留的石油污染进入清洁的表层土,但由于这个过程将使经生物整治的土层中的残留生物动、有机物
土壤结构进入,对生物有益处。
Le Comité conclut que le creusement et le remblayage des tranchées et la construction des oléoducs ont modifié le profil pédologique dans les zones perturbées en ayant pour effet d'enterrer la couche superficielle biologiquement active et d'exposer le sous-sol stérile.
小组认定,挖掘回填战壕以及建造石油管道在受到物理影响的地区改变了土壤状况,将生物
跃的表层土埋到底层,并且使贫瘠的底土暴露出来。
Le groupe de discussion du dialogue interactif était composé de six présentateurs: M. Godert van Lynden, du Centre international de référence et d'information pédologique (ISRIC); M. Sem Shikongo, de la Namibie; M. Luca Montanarella, de la Commission européenne; Mme Mika Castro Lucic, de l'Université du Chili; Mme Cristina Manzano, de la Fédération internationale des producteurs agricoles (FIPA); et M. Christophe Crepin, de la Banque mondiale.
全球交互式对话小组由六名介绍人组成:界土壤信息中心Godert van Lynden先生;纳米比亚的Sem Shikongo 先生;欧盟委员会的Luca Montanarella 先生;智利大学的Mika Castro Lucic女
;国际农业生产者联合会的 Cristina Manzano女
界银行的. Christophe Crepin先生。
Sous la coordination de l'Institut de recherche pédologique et de protection des sols de Bratislava, l'élaboration d'un système intégré de contrôle administratif et de ses éléments s'est poursuivie, de même que le cadastrage des parcelles (unités de production) de terres agricoles, le contrôle des subventions liées aux terres agricoles et la prévision des rendements des cultures par télédétection.
在布拉迪斯拉发土壤学土壤保护研究所的协调之下,综合行政控制系统及其各部分的筹备工作继续进行,同时还继续进行农用地块(生产区)的登记、与农业用地有关的补贴控制,以及通过遥感数据进行作物产量预测。
La FAO, le Fonds international de développement agricole (FIDA), le PNUE, le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le Centre international de référence et d'information pédologique continueront à mettre en œuvre le projet d'évaluation de la dégradation des sols dans les zones arides afin d'élaborer un mécanisme permettant d'évaluer la dégradation des sols aux niveaux mondial et national dans le cadre d'un processus de recherche de consensus.
粮农组织、国际农业发展基金(农发基金)、环境署、联合国防治荒漠化公约秘书处国际土壤参考资料中心将继续实施旱地土地退化评估项目,以便通过建立共识在全球
国家层面制订土地退化评估框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La protection des biotes et de la structure pédologique devrait accélérer le rétablissement des fonctions du sol et favoriser la remise en végétation.
保存生物区和土壤结构将加速土壤功能恢复并促进重新植被。
Ce projet a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologique et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.
这个项目还得到了《联合国防治荒漠化公约》秘书处、国际土壤参考资料和信息中心,和其他一些区域和国家伙伴支持。
Ce travail, qui introduira certes quelques polluants résiduels dans la couche superficielle propre, devrait néanmoins procurer un avantage biologique net car il transférera également une activité biologique résiduelle, des matières organiques et une structure pédologique provenant de la couche biorestaurée.
虽然翻耕会使一些石油污染进入清洁
表层土,但由于这个过程将使经生物整治
土层中
生物
动、有机物和土壤结构进入,对生物有益处。
Le Comité conclut que le creusement et le remblayage des tranchées et la construction des oléoducs ont modifié le profil pédologique dans les zones perturbées en ayant pour effet d'enterrer la couche superficielle biologiquement active et d'exposer le sous-sol stérile.
小组认定,挖掘和回填战壕以及建造石油管到物理影响
地区改变了土壤状况,将生物
跃
表层土埋到底层,并且使贫瘠
底土暴露出来。
Le groupe de discussion du dialogue interactif était composé de six présentateurs: M. Godert van Lynden, du Centre international de référence et d'information pédologique (ISRIC); M. Sem Shikongo, de la Namibie; M. Luca Montanarella, de la Commission européenne; Mme Mika Castro Lucic, de l'Université du Chili; Mme Cristina Manzano, de la Fédération internationale des producteurs agricoles (FIPA); et M. Christophe Crepin, de la Banque mondiale.
全球交互式对话小组由六名介绍人组成:世界土壤信息中心Godert van Lynden先生;纳米比亚Sem Shikongo 先生;欧盟委员会
Luca Montanarella 先生;智利大学
Mika Castro Lucic女士;国际农业生产者联合会
Cristina Manzano女士和世界银行
. Christophe Crepin先生。
Sous la coordination de l'Institut de recherche pédologique et de protection des sols de Bratislava, l'élaboration d'un système intégré de contrôle administratif et de ses éléments s'est poursuivie, de même que le cadastrage des parcelles (unités de production) de terres agricoles, le contrôle des subventions liées aux terres agricoles et la prévision des rendements des cultures par télédétection.
布拉迪斯拉发土壤学和土壤保护研究所
协调之下,综合行政控制系统及其各部分
筹备工作继续进行,同时还继续进行农用地块(生产区)
登记、与农业用地有关
补贴控制,以及通过遥感数据进行作物产量预测。
La FAO, le Fonds international de développement agricole (FIDA), le PNUE, le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le Centre international de référence et d'information pédologique continueront à mettre en œuvre le projet d'évaluation de la dégradation des sols dans les zones arides afin d'élaborer un mécanisme permettant d'évaluer la dégradation des sols aux niveaux mondial et national dans le cadre d'un processus de recherche de consensus.
粮农组织、国际农业发展基金(农发基金)、环境署、联合国防治荒漠化公约秘书处和国际土壤参考资料中心将继续实施旱地土地退化评估项目,以便通过建立共识全球和国家层面制订土地退化评估框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La protection des biotes et de la structure pédologique devrait accélérer le rétablissement des fonctions du sol et favoriser la remise en végétation.
保存物区和土壤
加速土壤功能的恢复并促进重新植被。
Ce projet a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologique et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.
这个项目还得到了《联合国防治荒漠化公约》秘书处、国际土壤参考资料和信息中心,和其他一些区域和国家伙伴的支持。
Ce travail, qui introduira certes quelques polluants résiduels dans la couche superficielle propre, devrait néanmoins procurer un avantage biologique net car il transférera également une activité biologique résiduelle, des matières organiques et une structure pédologique provenant de la couche biorestaurée.
虽然翻耕会使一些残留的石油污染进入清洁的表层土,但由于这个过程使经
物整治的土层中的残留
物
动、有机物和土壤
进入,对
物有益处。
Le Comité conclut que le creusement et le remblayage des tranchées et la construction des oléoducs ont modifié le profil pédologique dans les zones perturbées en ayant pour effet d'enterrer la couche superficielle biologiquement active et d'exposer le sous-sol stérile.
小组认定,挖掘和回填战壕以及建造石油管道在受到物理影响的地区改变了土壤状况,物
跃的表层土埋到底层,并且使贫瘠的底土暴露出来。
Le groupe de discussion du dialogue interactif était composé de six présentateurs: M. Godert van Lynden, du Centre international de référence et d'information pédologique (ISRIC); M. Sem Shikongo, de la Namibie; M. Luca Montanarella, de la Commission européenne; Mme Mika Castro Lucic, de l'Université du Chili; Mme Cristina Manzano, de la Fédération internationale des producteurs agricoles (FIPA); et M. Christophe Crepin, de la Banque mondiale.
全球交互式对话小组由六名介绍人组成:世界土壤信息中心Godert van Lynden先;纳米比亚的Sem Shikongo 先
;欧
委员会的Luca Montanarella 先
;智利大学的Mika Castro Lucic女士;国际农业
产者联合会的 Cristina Manzano女士和世界银行的. Christophe Crepin先
。
Sous la coordination de l'Institut de recherche pédologique et de protection des sols de Bratislava, l'élaboration d'un système intégré de contrôle administratif et de ses éléments s'est poursuivie, de même que le cadastrage des parcelles (unités de production) de terres agricoles, le contrôle des subventions liées aux terres agricoles et la prévision des rendements des cultures par télédétection.
在布拉迪斯拉发土壤学和土壤保护研究所的协调之下,综合行政控制系统及其各部分的筹备工作继续进行,同时还继续进行农用地块(产区)的登记、与农业用地有关的补贴控制,以及通过遥感数据进行作物产量预测。
La FAO, le Fonds international de développement agricole (FIDA), le PNUE, le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le Centre international de référence et d'information pédologique continueront à mettre en œuvre le projet d'évaluation de la dégradation des sols dans les zones arides afin d'élaborer un mécanisme permettant d'évaluer la dégradation des sols aux niveaux mondial et national dans le cadre d'un processus de recherche de consensus.
粮农组织、国际农业发展基金(农发基金)、环境署、联合国防治荒漠化公约秘书处和国际土壤参考资料中心继续实施旱地土地退化评估项目,以便通过建立共识在全球和国家层面制订土地退化评估框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La protection des biotes et de la structure pédologique devrait accélérer le rétablissement des fonctions du sol et favoriser la remise en végétation.
保存生物区和土壤结构将加速土壤功能恢复并促进重新植被。
Ce projet a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologique et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.
这个项目还得到了《联合国防治荒漠化公约》秘书处、国际土壤参考资料和信息中心,和其他一些区域和国家伙伴支持。
Ce travail, qui introduira certes quelques polluants résiduels dans la couche superficielle propre, devrait néanmoins procurer un avantage biologique net car il transférera également une activité biologique résiduelle, des matières organiques et une structure pédologique provenant de la couche biorestaurée.
虽然翻耕会使一些残留石油污染进入清洁
表层土,但由于这个过程将使经生物整治
土层中
残留生物
动、有机物和土壤结构进入,对生物有益处。
Le Comité conclut que le creusement et le remblayage des tranchées et la construction des oléoducs ont modifié le profil pédologique dans les zones perturbées en ayant pour effet d'enterrer la couche superficielle biologiquement active et d'exposer le sous-sol stérile.
小组认定,挖掘和回填战壕以及建造石油管道在受到物理影响地区改变了土壤状况,将生物
跃
表层土埋到底层,并且使贫瘠
底土暴露出来。
Le groupe de discussion du dialogue interactif était composé de six présentateurs: M. Godert van Lynden, du Centre international de référence et d'information pédologique (ISRIC); M. Sem Shikongo, de la Namibie; M. Luca Montanarella, de la Commission européenne; Mme Mika Castro Lucic, de l'Université du Chili; Mme Cristina Manzano, de la Fédération internationale des producteurs agricoles (FIPA); et M. Christophe Crepin, de la Banque mondiale.
全球交互式对话小组由六名介绍人组成:世界土壤信息中心Godert van Lynden先生;纳米比亚Sem Shikongo 先生;欧盟委员会
Luca Montanarella 先生;智利
Mika Castro Lucic女士;国际农业生产者联合会
Cristina Manzano女士和世界银行
. Christophe Crepin先生。
Sous la coordination de l'Institut de recherche pédologique et de protection des sols de Bratislava, l'élaboration d'un système intégré de contrôle administratif et de ses éléments s'est poursuivie, de même que le cadastrage des parcelles (unités de production) de terres agricoles, le contrôle des subventions liées aux terres agricoles et la prévision des rendements des cultures par télédétection.
在布拉迪斯拉发土壤和土壤保护研究所
协调之下,综合行政控制系统及其各部分
筹备工作继续进行,同时还继续进行农用地块(生产区)
登记、与农业用地有关
补贴控制,以及通过遥感数据进行作物产量预测。
La FAO, le Fonds international de développement agricole (FIDA), le PNUE, le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le Centre international de référence et d'information pédologique continueront à mettre en œuvre le projet d'évaluation de la dégradation des sols dans les zones arides afin d'élaborer un mécanisme permettant d'évaluer la dégradation des sols aux niveaux mondial et national dans le cadre d'un processus de recherche de consensus.
粮农组织、国际农业发展基金(农发基金)、环境署、联合国防治荒漠化公约秘书处和国际土壤参考资料中心将继续实施旱地土地退化评估项目,以便通过建立共识在全球和国家层面制订土地退化评估框架。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。