法语助手
  • 关闭
v. t.
1. ~ qch [书]敢作某事
2. ~ (+ inf. ) 敢, 敢于:

~ lutter contre les tendances erronées 敢于同错误倾向作斗争
~ poser une question. 敢于提出问题
Il n'ose pas dire. 他不敢讲.
{在否, 不用pas 或point时, 表示否的语气较弱}:Je n'ose vous déranger. 我真不敢打扰你。
[有时表示说话人讲话时的谨慎、谦虚或表示加强希望的语气]:Si j'ose dire. 如果我冒昧地讲 (一)。
J'ose espérer que vous accepterez. 我大胆地希望你能接受。


3. 胆敢, 竟敢:
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère. 敌人胆敢进犯, 必遭到严厉的惩罚。

常见用法
elle n'ose pas parler en public她不敢当众讲话
après tout ce que j'ai fait pour toi, tu oses te plaindre ?就凭我为你做的事,你还敢抱怨?

法 语 助 手
联想:
  • courage   n.m. 勇敢,勇气;热忱,干劲

近义词:
s'aventurer à,  se hasarder,  se permettre,  s'aviser de,  se risquer à,  s'aviser,  risquer,  permettre,  entreprendre,  essayer,  tenter,  aventurer à,  aviser de,  se hasarder à,  se permettre de,  aviser,  hasarder
反义词:
craindre,  hésiter,  crainte
联想词
essayer试验,检验;vouloir愿意,希望;audace大胆,勇敢,果敢;imaginer想象,设想;affirmer断言,肯;parler说,讲;avouer承认;admettre接纳,接受;assumer承担,担当;dire说,讲;accepter接受,领受;

Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.

他以为她生气了, 以至于再也不敢跟她说话。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外国人也不敢做什么了,欧元区也分裂。

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入侵之敌,都必在人民战争的汪洋大海之

Si ce monde non I,Comment osez-vous ?

如果我从世界消失了,你会怎么办?

Les femmes pauvres osent faire une petite remarque.

认识是说妇女们也勇于提出自己的小小意见。

Boule de suif n'osait pas lever les yeux.

羊脂球不敢抬起头来。

Oserions-nous vraiment donner un sens nouveau à notre existence?

在我们的生命,我们是否真的敢于给自己一个新的方向?

Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.

小时候的我们敢作敢为想做什么就做什么,调皮捣蛋。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试的人来说,不存在宿命

Ils n’osent plus nous aborder et ce, même s’ils nous trouvent à leurs goûts.

他们再不敢和我们搭讪,即使他们发现我们就是他那杯茶。

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

从此,哪个有着自知之明的作家还敢自诩为道德说教者?

Les activistes qui osent dénoncer de telles atteintes subissent de vives pressions.

敢于揭露这种违法行为的活动分子受到巨大的压力。

Tant que tu oses rêver de la noble et majestueux, ce rêve deviendra une prophétie.

只要你高贵而堂皇的做梦,这梦会成为预言。

Pensez vous n'osez pas vous voir. Je vous aime, mais ne peut pas dire.

想你,却不敢见你。爱你,却不能说出口。

Nous devons trouver le courage et la force d'oser aller de l'avant.

我们必须找到勇气和力量大胆地向前迈进。

L'entreprise dispose d'une unité et de coopération, d'excellente qualité, oser Daying Zhang personnel.

公司拥有一支团结协作、素质过硬、打硬仗的员工队伍。

Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.

但现今很少人胆敢绘画。

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们不敢想象不处理此问题的后果。

Qui oserait affirmer que ce que nous faisons suffit?

有谁能够宣称,我们所做的已经足够?

Est-ce qu'un seuljournal osera rappeler cette atrocité?

是否有一份……报纸敢于回顾这次暴行?

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oser 的法语例句

用户正在搜索


brontolite, brontomètre, brontophobie, brontosaure, bronzage, bronzant, bronze, bronzé, bronzée, bronzer,

相似单词


oscule, ose, -ose, osé, oseille, oser, oseraie, oserskite, oseur, oshogbo,
v. t.
1. ~ qch [书]敢作某事
2. ~ (+ inf. ) 敢, 敢

~ lutter contre les tendances erronées 敢误倾向作斗争
~ poser une question. 敢提出问题
Il n'ose pas dire. 他不敢讲.
{在否定句中, 不用pas 或point时, 表示否定的语气较弱}:Je n'ose vous déranger. 我真不敢打扰你。
[有时表示说话人讲话时的谨慎、谦虚或表示加强希望的语气]:Si j'ose dire. 如果我冒昧地讲 (一句)。
J'ose espérer que vous accepterez. 我大胆地希望你能接受。


3. 胆敢, 竟敢:
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère. 敌人胆敢进犯, 必将遭到严厉的惩罚。

常见用法
elle n'ose pas parler en public她不敢当众讲话
après tout ce que j'ai fait pour toi, tu oses te plaindre ?就凭我为你做的事,你还敢抱怨?

法 语 助 手
联想:
  • courage   n.m. 勇敢,勇气;热忱,干劲

近义词:
s'aventurer à,  se hasarder,  se permettre,  s'aviser de,  se risquer à,  s'aviser,  risquer,  permettre,  entreprendre,  essayer,  tenter,  aventurer à,  aviser de,  se hasarder à,  se permettre de,  aviser,  hasarder
反义词:
craindre,  hésiter,  crainte
联想词
essayer试验,检验;vouloir愿意,希望;audace大胆,勇敢,果敢;imaginer想象,设想;affirmer断言,肯定;parler说,讲;avouer承认;admettre接纳,接受;assumer承担,担当;dire说,讲;accepter接受,领受;

Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.

他以为她生气, 以至再也不敢跟她说话。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外国人也不敢做什么,欧元区也将分裂。

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何入侵之敌,都必将淹没在人民战争的汪洋大海之中。

Si ce monde non I,Comment osez-vous ?

如果我从世界,你会怎么办?

Les femmes pauvres osent faire une petite remarque.

认识是说妇女们也提出自己的小小意见。

Boule de suif n'osait pas lever les yeux.

羊脂球不敢抬起头来。

Oserions-nous vraiment donner un sens nouveau à notre existence?

在我们的生命中,我们是否真的敢给自己一个新的方向?

Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.

小时候的我们敢作敢为想做什么就做什么,调皮捣蛋。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

尝试的人来说,不存在宿命

Ils n’osent plus nous aborder et ce, même s’ils nous trouvent à leurs goûts.

他们再不敢和我们搭讪,即使他们发现我们就是他那杯茶。

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

从此,哪个有着自知之明的作家还敢自诩为道德说教者?

Les activistes qui osent dénoncer de telles atteintes subissent de vives pressions.

揭露这种违法行为的活动分子受到巨大的压力。

Tant que tu oses rêver de la noble et majestueux, ce rêve deviendra une prophétie.

只要你高贵而堂皇的做梦,这梦会成为预言。

Pensez vous n'osez pas vous voir. Je vous aime, mais ne peut pas dire.

想你,却不敢见你。爱你,却不能说出口。

Nous devons trouver le courage et la force d'oser aller de l'avant.

我们必须找到勇气和力量大胆地向前迈进。

L'entreprise dispose d'une unité et de coopération, d'excellente qualité, oser Daying Zhang personnel.

公司拥有一支团结协作、素质过硬、打硬仗的员工队伍。

Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.

但现今很少人胆敢绘画。

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们不敢想象不处理此问题的后果。

Qui oserait affirmer que ce que nous faisons suffit?

有谁能够宣称,我们所做的已经足够?

Est-ce qu'un seuljournal osera rappeler cette atrocité?

是否有一份……报纸敢回顾这次暴行?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oser 的法语例句

用户正在搜索


browser, broyage, broyat, broyé, broyer, broyeur, broyeuse, broyon, brrr, bru,

相似单词


oscule, ose, -ose, osé, oseille, oser, oseraie, oserskite, oseur, oshogbo,
v. t.
1. ~ qch [书]敢作某事
2. ~ (+ inf. ) 敢, 敢于:

~ lutter contre les tendances erronées 敢于同错误倾向作斗争
~ poser une question. 敢于提出问题
Il n'ose pas dire. 他不敢讲.
{在否定中, 不用pas 或point时, 表示否定的语气较弱}:Je n'ose vous déranger. 真不敢打扰你。
[有时表示说话人讲话时的谨慎、谦虚或表示加强希望的语气]:Si j'ose dire. 如果冒昧地讲 ()。
J'ose espérer que vous accepterez. 大胆地希望你能接受。


3. 胆敢, 竟敢:
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère. 敌人胆敢进犯, 必将遭到严厉的惩罚。

常见用法
elle n'ose pas parler en public她不敢当众讲话
après tout ce que j'ai fait pour toi, tu oses te plaindre ?就凭为你做的事,你还敢抱怨?

法 语 助 手
联想:
  • courage   n.m. 勇敢,勇气;热忱,干劲

近义词:
s'aventurer à,  se hasarder,  se permettre,  s'aviser de,  se risquer à,  s'aviser,  risquer,  permettre,  entreprendre,  essayer,  tenter,  aventurer à,  aviser de,  se hasarder à,  se permettre de,  aviser,  hasarder
反义词:
craindre,  hésiter,  crainte
联想词
essayer试验,检验;vouloir愿意,希望;audace大胆,勇敢,果敢;imaginer想象,设想;affirmer断言,肯定;parler说,讲;avouer承认;admettre接纳,接受;assumer承担,担当;dire说,讲;accepter接受,领受;

Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.

他以为她生气了, 以至于再也不敢跟她说话。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外国人也不敢做什么了,欧元区也将分裂。

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入侵之敌,都必将淹没在人民战争的汪洋大海之中。

Si ce monde non I,Comment osez-vous ?

如果从世界消失了,你会怎么办?

Les femmes pauvres osent faire une petite remarque.

认识是说妇女们也勇于提出自己的小小意见。

Boule de suif n'osait pas lever les yeux.

羊脂球不敢抬起头来。

Oserions-nous vraiment donner un sens nouveau à notre existence?

们的生命中,们是否真的敢于给自己个新的方向?

Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.

小时候的敢作敢为想做什么就做什么,调皮捣蛋。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试的人来说,不存在宿命

Ils n’osent plus nous aborder et ce, même s’ils nous trouvent à leurs goûts.

他们再不敢和们搭讪,即使他们发现们就是他那杯茶。

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

从此,哪个有着自知之明的作家还敢自诩为道德说教者?

Les activistes qui osent dénoncer de telles atteintes subissent de vives pressions.

敢于揭露这种违法行为的活动分子受到巨大的压力。

Tant que tu oses rêver de la noble et majestueux, ce rêve deviendra une prophétie.

只要你高贵而堂皇的做梦,这梦会成为预言。

Pensez vous n'osez pas vous voir. Je vous aime, mais ne peut pas dire.

想你,却不敢见你。爱你,却不能说出口。

Nous devons trouver le courage et la force d'oser aller de l'avant.

们必须找到勇气和力量大胆地向前迈进。

L'entreprise dispose d'une unité et de coopération, d'excellente qualité, oser Daying Zhang personnel.

公司拥有支团结协作、素质过硬、打硬仗的员工队伍。

Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.

但现今很少人胆敢绘画。

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

们不敢想象不处理此问题的后果。

Qui oserait affirmer que ce que nous faisons suffit?

有谁能够宣称,们所做的已经足够?

Est-ce qu'un seuljournal osera rappeler cette atrocité?

是否有份……报纸敢于回顾这次暴行?

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 oser 的法语例句

用户正在搜索


brucite, brücknerellite, brueggenite, Brufen, Brugeois, bruges, brugnatellite, brugnon, brugnonier, bruine,

相似单词


oscule, ose, -ose, osé, oseille, oser, oseraie, oserskite, oseur, oshogbo,
v. t.
1. ~ qch [书]敢作某事
2. ~ (+ inf. ) 敢, 敢于:

~ lutter contre les tendances erronées 敢于同错误倾向作斗争
~ poser une question. 敢于提出问题
Il n'ose pas dire. 他不敢讲.
{在否定句中, 不用pas 或point时, 表示否定的语气较弱}:Je n'ose vous déranger. 我真不敢打扰你。
[有时表示时的谨慎、谦虚或表示加强希望的语气]:Si j'ose dire. 如果我冒昧地讲 (一句)。
J'ose espérer que vous accepterez. 我大胆地希望你能接受。


3. 胆敢, 竟敢:
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère. 敌胆敢进犯, 必将遭到严厉的惩罚。

常见用法
elle n'ose pas parler en public她不敢当众讲
après tout ce que j'ai fait pour toi, tu oses te plaindre ?就凭我为你做的事,你还敢抱怨?

法 语 助 手
联想:
  • courage   n.m. 勇敢,勇气;热忱,干劲

近义词:
s'aventurer à,  se hasarder,  se permettre,  s'aviser de,  se risquer à,  s'aviser,  risquer,  permettre,  entreprendre,  essayer,  tenter,  aventurer à,  aviser de,  se hasarder à,  se permettre de,  aviser,  hasarder
反义词:
craindre,  hésiter,  crainte
联想词
essayer试验,检验;vouloir愿意,希望;audace大胆,勇敢,果敢;imaginer想象,设想;affirmer断言,肯定;parler,讲;avouer承认;admettre接纳,接受;assumer承担,担当;dire,讲;accepter接受,领受;

Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.

他以为她生气了, 以至于再也不敢跟她

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的也不敢做什么了,欧元区也将分裂。

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入侵之敌,都必将淹没在民战争的汪洋大海之中。

Si ce monde non I,Comment osez-vous ?

如果我从世界消失了,你会怎么办?

Les femmes pauvres osent faire une petite remarque.

认识是妇女们也勇于提出自己的小小意见。

Boule de suif n'osait pas lever les yeux.

羊脂球不敢抬起头来。

Oserions-nous vraiment donner un sens nouveau à notre existence?

在我们的生命中,我们是否真的敢于给自己一个新的方向?

Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.

小时候的我们敢作敢为想做什么就做什么,调皮捣蛋。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试,不存在宿命

Ils n’osent plus nous aborder et ce, même s’ils nous trouvent à leurs goûts.

他们再不敢和我们搭讪,即使他们发现我们就是他那杯茶。

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

从此,哪个有着自知之明的作家还敢自诩为道德教者?

Les activistes qui osent dénoncer de telles atteintes subissent de vives pressions.

敢于揭露这种违法行为的活动分子受到巨大的压力。

Tant que tu oses rêver de la noble et majestueux, ce rêve deviendra une prophétie.

只要你高贵而堂皇的做梦,这梦会成为预言。

Pensez vous n'osez pas vous voir. Je vous aime, mais ne peut pas dire.

想你,却不敢见你。爱你,却不能出口。

Nous devons trouver le courage et la force d'oser aller de l'avant.

我们必须找到勇气和力量大胆地向前迈进。

L'entreprise dispose d'une unité et de coopération, d'excellente qualité, oser Daying Zhang personnel.

公司拥有一支团结协作、素质过硬、打硬仗的员工队伍。

Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.

但现今很少胆敢绘画。

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们不敢想象不处理此问题的后果。

Qui oserait affirmer que ce que nous faisons suffit?

有谁能够宣称,我们所做的已经足够?

Est-ce qu'un seuljournal osera rappeler cette atrocité?

是否有一份……报纸敢于回顾这次暴行?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oser 的法语例句

用户正在搜索


bruitage, bruiter, bruiteur, bruitomètre, Bruix, brûlage, brûlant, Brulé, brûle, brûlé,

相似单词


oscule, ose, -ose, osé, oseille, oser, oseraie, oserskite, oseur, oshogbo,
v. t.
1. ~ qch [书]作某事
2. ~ (+ inf. ) 于:

~ lutter contre les tendances erronées 于同错误倾向作斗争
~ poser une question. 于提出问题
Il n'ose pas dire. 他不讲.
{在否定句中, 不用pas 或point时, 表示否定的语气较弱}:Je n'ose vous déranger. 我真不打扰你。
[有时表示说话讲话时的谨慎、谦虚或表示加强希望的语气]:Si j'ose dire. 如果我冒昧地讲 (一句)。
J'ose espérer que vous accepterez. 我大胆地希望你能


3. 胆, 竟
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère. 进犯, 必将遭到严厉的惩罚。

常见用法
elle n'ose pas parler en public她不当众讲话
après tout ce que j'ai fait pour toi, tu oses te plaindre ?就凭我为你做的事,你还抱怨?

法 语 助 手
联想:
  • courage   n.m. 勇,勇气;热忱,干劲

近义词:
s'aventurer à,  se hasarder,  se permettre,  s'aviser de,  se risquer à,  s'aviser,  risquer,  permettre,  entreprendre,  essayer,  tenter,  aventurer à,  aviser de,  se hasarder à,  se permettre de,  aviser,  hasarder
反义词:
craindre,  hésiter,  crainte
联想词
essayer试验,检验;vouloir愿意,希望;audace大胆,勇,果;imaginer想象,设想;affirmer断言,肯定;parler说,讲;avouer承认;admettre;assumer承担,担当;dire说,讲;accepter,领;

Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.

他以为她生气了, 以至于再也不跟她说话。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外国也不做什么了,欧元区也将分裂。

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何入侵之,都必将淹没在民战争的汪洋大海之中。

Si ce monde non I,Comment osez-vous ?

如果我从世界消失了,你会怎么办?

Les femmes pauvres osent faire une petite remarque.

认识是说妇女们也勇于提出自己的小小意见。

Boule de suif n'osait pas lever les yeux.

羊脂球不抬起头来。

Oserions-nous vraiment donner un sens nouveau à notre existence?

在我们的生命中,我们是否真的于给自己一个新的方向?

Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.

小时候的我们想做什么就做什么,调皮捣蛋。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于尝试来说,不存在宿命

Ils n’osent plus nous aborder et ce, même s’ils nous trouvent à leurs goûts.

他们再不和我们搭讪,即使他们发现我们就是他那杯茶。

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

从此,哪个有着自知之明的作家自诩为道德说教者?

Les activistes qui osent dénoncer de telles atteintes subissent de vives pressions.

于揭露这种违法行为的活动分子到巨大的压力。

Tant que tu oses rêver de la noble et majestueux, ce rêve deviendra une prophétie.

只要你高贵而堂皇的做梦,这梦会成为预言。

Pensez vous n'osez pas vous voir. Je vous aime, mais ne peut pas dire.

想你,却不见你。爱你,却不能说出口。

Nous devons trouver le courage et la force d'oser aller de l'avant.

我们必须找到勇气和力量大胆地向前迈进。

L'entreprise dispose d'une unité et de coopération, d'excellente qualité, oser Daying Zhang personnel.

公司拥有一支团结协作、素质过硬、打硬仗的员工队伍。

Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.

但现今很少绘画。

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们不想象不处理此问题的后果。

Qui oserait affirmer que ce que nous faisons suffit?

有谁能够宣称,我们所做的已经足够?

Est-ce qu'un seuljournal osera rappeler cette atrocité?

是否有一份……报纸于回顾这次暴行?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oser 的法语例句

用户正在搜索


brunei, Brunel, Brunella, brunelle, brunet, Brunetière, brunette, brunfelsie, Brunhes, bruni,

相似单词


oscule, ose, -ose, osé, oseille, oser, oseraie, oserskite, oseur, oshogbo,

用户正在搜索


brunoise, Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie,

相似单词


oscule, ose, -ose, osé, oseille, oser, oseraie, oserskite, oseur, oshogbo,
v. t.
1. ~ qch [书]敢作某事
2. ~ (+ inf. ) 敢, 敢于:

~ lutter contre les tendances erronées 敢于同错误倾向作斗争
~ poser une question. 敢于提出问题
Il n'ose pas dire. 他不敢讲.
{在否定句中, 不用pas 或point时, 表示否定的语弱}:Je n'ose vous déranger. 我真不敢打扰你。
[有时表示说话人讲话时的谨慎、谦虚或表示加强希望的语]:Si j'ose dire. 如果我冒昧地讲 (一句)。
J'ose espérer que vous accepterez. 我大胆地希望你能接受。


3. 胆敢, 竟敢:
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère. 敌人胆敢进犯, 必将遭到严厉的惩罚。

常见用法
elle n'ose pas parler en public她不敢当众讲话
après tout ce que j'ai fait pour toi, tu oses te plaindre ?就凭我为你做的事,你还敢抱怨?

法 语 助 手
联想:
  • courage   n.m. 勇敢,勇;热忱,干劲

近义词:
s'aventurer à,  se hasarder,  se permettre,  s'aviser de,  se risquer à,  s'aviser,  risquer,  permettre,  entreprendre,  essayer,  tenter,  aventurer à,  aviser de,  se hasarder à,  se permettre de,  aviser,  hasarder
反义词:
craindre,  hésiter,  crainte
联想词
essayer试验,检验;vouloir愿意,希望;audace大胆,勇敢,果敢;imaginer想象,设想;affirmer断言,肯定;parler说,讲;avouer承认;admettre接纳,接受;assumer承担,担当;dire说,讲;accepter接受,领受;

Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.

他以为她生了, 以至于再也不敢跟她说话。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外国人也不敢做什么了,欧元区也将

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

敢于入侵之敌,都必将淹没在人民战争的汪洋大海之中。

Si ce monde non I,Comment osez-vous ?

如果我从世界消失了,你会怎么办?

Les femmes pauvres osent faire une petite remarque.

认识是说妇女们也勇于提出自己的小小意见。

Boule de suif n'osait pas lever les yeux.

羊脂球不敢抬起头来。

Oserions-nous vraiment donner un sens nouveau à notre existence?

在我们的生命中,我们是否真的敢于给自己一个新的方向?

Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.

小时候的我们敢作敢为想做什么就做什么,调皮捣蛋。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试的人来说,不存在宿命

Ils n’osent plus nous aborder et ce, même s’ils nous trouvent à leurs goûts.

他们再不敢和我们搭讪,即使他们发现我们就是他那杯茶。

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

从此,哪个有着自知之明的作家还敢自诩为道德说教者?

Les activistes qui osent dénoncer de telles atteintes subissent de vives pressions.

敢于揭露这种违法行为的活动子受到巨大的压力。

Tant que tu oses rêver de la noble et majestueux, ce rêve deviendra une prophétie.

只要你高贵而堂皇的做梦,这梦会成为预言。

Pensez vous n'osez pas vous voir. Je vous aime, mais ne peut pas dire.

想你,却不敢见你。爱你,却不能说出口。

Nous devons trouver le courage et la force d'oser aller de l'avant.

我们必须找到勇和力量大胆地向前迈进。

L'entreprise dispose d'une unité et de coopération, d'excellente qualité, oser Daying Zhang personnel.

公司拥有一支团结协作、素质过硬、打硬仗的员工队伍。

Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.

但现今很少人胆敢绘画。

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们不敢想象不处理此问题的后果。

Qui oserait affirmer que ce que nous faisons suffit?

有谁能够宣称,我们所做的已经足够?

Est-ce qu'un seuljournal osera rappeler cette atrocité?

是否有一份……报纸敢于回顾这次暴行?

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oser 的法语例句

用户正在搜索


Brutus, bruxelles, Bruxellien, Bruxellois, bruxisme, bruxomanie, bruyamment, bruyance, bruyant, bruyère,

相似单词


oscule, ose, -ose, osé, oseille, oser, oseraie, oserskite, oseur, oshogbo,
v. t.
1. ~ qch [书]敢作某事
2. ~ (+ inf. ) 敢, 敢于:

~ lutter contre les tendances erronées 敢于同错误倾向作斗争
~ poser une question. 敢于提出问题
Il n'ose pas dire. 他不敢讲.
{在否定句中, 不用pas 或point时, 表示否定的语气较弱}:Je n'ose vous déranger. 我真不敢打扰你。
[有时表示说话人讲话时的谨慎、谦虚或表示加强的语气]:Si j'ose dire. 如果我冒昧讲 (一句)。
J'ose espérer que vous accepterez. 我大胆你能接


3. 胆敢, 竟敢:
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère. 敌人胆敢进犯, 必将遭到严厉的惩罚。

常见用法
elle n'ose pas parler en public她不敢当众讲话
après tout ce que j'ai fait pour toi, tu oses te plaindre ?就凭我为你做的事,你还敢抱怨?

法 语 助 手
联想:
  • courage   n.m. 勇敢,勇气;热忱,干劲

近义词:
s'aventurer à,  se hasarder,  se permettre,  s'aviser de,  se risquer à,  s'aviser,  risquer,  permettre,  entreprendre,  essayer,  tenter,  aventurer à,  aviser de,  se hasarder à,  se permettre de,  aviser,  hasarder
反义词:
craindre,  hésiter,  crainte
联想词
essayer试验,检验;vouloir愿意,;audace大胆,勇敢,果敢;imaginer想象,设想;affirmer断言,肯定;parler说,讲;avouer承认;admettre接纳,接;assumer承担,担当;dire说,讲;accepter;

Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.

他以为她生气了, 以至于再也不敢跟她说话。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外国人也不敢做什么了,欧元区也将分裂。

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入侵之敌,都必将淹没在人民战争的汪洋大海之中。

Si ce monde non I,Comment osez-vous ?

如果我从世界消失了,你会怎么办?

Les femmes pauvres osent faire une petite remarque.

认识是说妇女们也勇于提出自己的小小意见。

Boule de suif n'osait pas lever les yeux.

羊脂球不敢抬起头来。

Oserions-nous vraiment donner un sens nouveau à notre existence?

在我们的生命中,我们是否真的敢于给自己一个新的方向?

Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.

小时候的我们敢作敢为想做什么就做什么,调皮捣蛋。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试的人来说,不存在宿命

Ils n’osent plus nous aborder et ce, même s’ils nous trouvent à leurs goûts.

他们再不敢和我们搭讪,即使他们发现我们就是他那杯茶。

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

从此,哪个有着自知之明的作家还敢自诩为道德说教者?

Les activistes qui osent dénoncer de telles atteintes subissent de vives pressions.

敢于揭露这种违法行为的活动分子到巨大的压力。

Tant que tu oses rêver de la noble et majestueux, ce rêve deviendra une prophétie.

只要你高贵而堂皇的做梦,这梦会成为预言。

Pensez vous n'osez pas vous voir. Je vous aime, mais ne peut pas dire.

想你,却不敢见你。爱你,却不能说出口。

Nous devons trouver le courage et la force d'oser aller de l'avant.

我们必须找到勇气和力量大胆向前迈进。

L'entreprise dispose d'une unité et de coopération, d'excellente qualité, oser Daying Zhang personnel.

公司拥有一支团结协作、素质过硬、打硬仗的员工队伍。

Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.

但现今很少人胆敢绘画。

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们不敢想象不处理此问题的后果。

Qui oserait affirmer que ce que nous faisons suffit?

有谁能够宣称,我们所做的已经足够?

Est-ce qu'un seuljournal osera rappeler cette atrocité?

是否有一份……报纸敢于回顾这次暴行?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oser 的法语例句

用户正在搜索


Bryocamptus, Bryograptus, bryoïde, bryologie, bryologiste, bryon, bryonane, bryone, Bryonia, bryonine,

相似单词


oscule, ose, -ose, osé, oseille, oser, oseraie, oserskite, oseur, oshogbo,
v. t.
1. ~ qch [书]敢作某事
2. ~ (+ inf. ) 敢, 敢于:

~ lutter contre les tendances erronées 敢于同错误倾向作斗争
~ poser une question. 敢于提出问题
Il n'ose pas dire. 不敢.
{在否定中, 不用pas 或point时, 表示否定的语气较弱}:Je n'ose vous déranger. 我真不敢打扰你。
[有时表示说话人话时的谨慎、谦虚或表示加强希望的语气]:Si j'ose dire. 如果我冒昧地)。
J'ose espérer que vous accepterez. 我大胆地希望你能接受。


3. 胆敢, 竟敢:
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère. 敌人胆敢进犯, 必将遭到严厉的惩罚。

常见用法
elle n'ose pas parler en public她不敢当众
après tout ce que j'ai fait pour toi, tu oses te plaindre ?就凭我为你做的事,你还敢抱怨?

法 语 助 手
联想:
  • courage   n.m. 勇敢,勇气;热忱,干劲

近义词:
s'aventurer à,  se hasarder,  se permettre,  s'aviser de,  se risquer à,  s'aviser,  risquer,  permettre,  entreprendre,  essayer,  tenter,  aventurer à,  aviser de,  se hasarder à,  se permettre de,  aviser,  hasarder
反义词:
craindre,  hésiter,  crainte
联想词
essayer试验,检验;vouloir愿意,希望;audace大胆,勇敢,果敢;imaginer想象,设想;affirmer断言,肯定;parler说,;avouer承认;admettre接纳,接受;assumer承担,担当;dire说,;accepter接受,领受;

Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.

以为她生气了, 以至于再也不敢跟她说话。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外国人也不敢做什么了,欧元区也将分裂。

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入侵之敌,都必将淹没在人民战争的汪洋大海之中。

Si ce monde non I,Comment osez-vous ?

如果我从世界消失了,你会怎么办?

Les femmes pauvres osent faire une petite remarque.

认识是说妇女们也勇于提出自己的小小意见。

Boule de suif n'osait pas lever les yeux.

羊脂球不敢抬起头来。

Oserions-nous vraiment donner un sens nouveau à notre existence?

在我们的生命中,我们是否真的敢于给自己个新的方向?

Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.

小时候的我们敢作敢为想做什么就做什么,调皮捣蛋。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试的人来说,不存在宿命

Ils n’osent plus nous aborder et ce, même s’ils nous trouvent à leurs goûts.

们再不敢和我们搭讪,即使们发现我们就是那杯茶。

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

从此,哪个有着自知之明的作家还敢自诩为道德说教者?

Les activistes qui osent dénoncer de telles atteintes subissent de vives pressions.

敢于揭露这种违法行为的活动分子受到巨大的压力。

Tant que tu oses rêver de la noble et majestueux, ce rêve deviendra une prophétie.

只要你高贵而堂皇的做梦,这梦会成为预言。

Pensez vous n'osez pas vous voir. Je vous aime, mais ne peut pas dire.

想你,却不敢见你。爱你,却不能说出口。

Nous devons trouver le courage et la force d'oser aller de l'avant.

我们必须找到勇气和力量大胆地向前迈进。

L'entreprise dispose d'une unité et de coopération, d'excellente qualité, oser Daying Zhang personnel.

公司拥有支团结协作、素质过硬、打硬仗的员工队伍。

Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.

但现今很少人胆敢绘画。

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们不敢想象不处理此问题的后果。

Qui oserait affirmer que ce que nous faisons suffit?

有谁能够宣称,我们所做的已经足够?

Est-ce qu'un seuljournal osera rappeler cette atrocité?

是否有份……报纸敢于回顾这次暴行?

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oser 的法语例句

用户正在搜索


buccinateur, Buccinidae, Buccinum, Bucco, bucco(-)dentaire, buccocamphre, bucco-dentaire, bucco-génital, buccule, Bucephala,

相似单词


oscule, ose, -ose, osé, oseille, oser, oseraie, oserskite, oseur, oshogbo,
v. t.
1. ~ qch [书]敢作某事
2. ~ (+ inf. ) 敢, 敢于:

~ lutter contre les tendances erronées 敢于同错误倾向作斗争
~ poser une question. 敢于提出问题
Il n'ose pas dire. 他不敢讲.
{在否定句中, 不用pas 或point时, 表示否定的语气较弱}:Je n'ose vous déranger. 真不敢打扰你。
[有时表示说话人讲话时的谨慎、谦虚或表示加强希望的语气]:Si j'ose dire. 如果冒昧地讲 (一句)。
J'ose espérer que vous accepterez. 大胆地希望你能接受。


3. 胆敢, 竟敢:
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère. 敌人胆敢进犯, 必将遭到严厉的惩罚。

常见用法
elle n'ose pas parler en public她不敢当众讲话
après tout ce que j'ai fait pour toi, tu oses te plaindre ?就你做的事,你还敢抱怨?

法 语 助 手
联想:
  • courage   n.m. 勇敢,勇气;热忱,干劲

近义词:
s'aventurer à,  se hasarder,  se permettre,  s'aviser de,  se risquer à,  s'aviser,  risquer,  permettre,  entreprendre,  essayer,  tenter,  aventurer à,  aviser de,  se hasarder à,  se permettre de,  aviser,  hasarder
反义词:
craindre,  hésiter,  crainte
联想词
essayer,检;vouloir愿意,希望;audace大胆,勇敢,果敢;imaginer想象,设想;affirmer断言,肯定;parler说,讲;avouer承认;admettre接纳,接受;assumer承担,担当;dire说,讲;accepter接受,领受;

Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.

他以她生气了, 以至于再也不敢跟她说话。

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外国人也不敢做什么了,欧元区也将分裂。

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入侵之敌,都必将淹没在人民战争的汪洋大海之中。

Si ce monde non I,Comment osez-vous ?

如果从世界消失了,你会怎么办?

Les femmes pauvres osent faire une petite remarque.

认识是说妇女们也勇于提出自己的小小意见。

Boule de suif n'osait pas lever les yeux.

羊脂球不敢抬起头来。

Oserions-nous vraiment donner un sens nouveau à notre existence?

们的生命中,们是否真的敢于给自己一个新的方向?

Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.

小时候的敢作敢想做什么就做什么,调皮捣蛋。

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于的人来说,不存在宿命

Ils n’osent plus nous aborder et ce, même s’ils nous trouvent à leurs goûts.

他们再不敢和们搭讪,即使他们发现们就是他那杯茶。

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

从此,哪个有着自知之明的作家还敢自诩道德说教者?

Les activistes qui osent dénoncer de telles atteintes subissent de vives pressions.

敢于揭露这种违法行的活动分子受到巨大的压力。

Tant que tu oses rêver de la noble et majestueux, ce rêve deviendra une prophétie.

只要你高贵而堂皇的做梦,这梦会成预言。

Pensez vous n'osez pas vous voir. Je vous aime, mais ne peut pas dire.

想你,却不敢见你。爱你,却不能说出口。

Nous devons trouver le courage et la force d'oser aller de l'avant.

们必须找到勇气和力量大胆地向前迈进。

L'entreprise dispose d'une unité et de coopération, d'excellente qualité, oser Daying Zhang personnel.

公司拥有一支团结协作、素质过硬、打硬仗的员工队伍。

Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.

但现今很少人胆敢绘画。

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

们不敢想象不处理此问题的后果。

Qui oserait affirmer que ce que nous faisons suffit?

有谁能够宣称,们所做的已经足够?

Est-ce qu'un seuljournal osera rappeler cette atrocité?

是否有一份……报纸敢于回顾这次暴行?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 oser 的法语例句

用户正在搜索


budget, budgétaire, budgéter, budgétisation, budgétiser, budgétivore, buée, Bueil, Buellia, buenaventura,

相似单词


oscule, ose, -ose, osé, oseille, oser, oseraie, oserskite, oseur, oshogbo,