法语助手
  • 关闭
opérationnel, le

adj.
1. 作战上, 军事行动
base opérationnelle 军事基地

2. 可供实战使用
système d'armes opérationnels 实战武器体系

3. 有效, 实用, 可利用, 操作上, 管理上
Ce centre commercial devait être opérationnel en 1971. 这个商业中心可能是1971年启用

4. 可投入使用, 可进入运转
nouvel employé qui devient vite opérationnel 很快能够独立有效工作新雇员

5. recherche opérationnelle 运筹学



常见用法
Après son stage elle sera opérationnelle. 实习后,她就会操作了。
La nouvelle usine sera opérationnelle en mai. 新工厂五月份可以启动。

Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.

信托基金随后成立,并已开始运作

Actuellement, 439 réacteurs nucléaires sont opérationnels dans 30 pays.

目前运转堆共有439座,分布在30个国家。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这些要求各种有效卫星解决方案进行了全面回顾。

Les coûts opérationnels ont connu la même évolution.

这些飞机业务费用状况没有发生变化。

Les réformes des activités opérationnelles de l'ONU prennent forme.

联合国业务活动改革也正在形成。

Cela vaut aussi pour ses activités opérationnelles au niveau national.

在本组织业务工作中也做类似考虑。

La présence de femmes renforce l'impact opérationnel des missions.

部署妇女提高了维持和平行动效力。

Ces importantes responsabilités supposent des capacités de gestion stratégiques et opérationnelles.

这些重大责任需要通盘战略和业务管理。

L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.

一,视其业务对具体情况产生影响。

Cette observation vaut aussi pour ses activités opérationnelles au niveau national.

有关本组织在国家层面开展业务工作,也该给予类似考虑。

Le HCR passe en revue les paramètres de sa présence opérationnelle.

难民署正在审查难民署业务存在设计参数

À cet égard, l'Italie voudrait insister sur trois idées opérationnelles simples.

在这方面,意大利愿强调三个简单行动设想。

L'Initiative « Aide pour le commerce » doit être pleinement opérationnelle.

贸易援助计划必须得到充分执行

Depuis, le contrôle opérationnel de la prison a été restitué au Service correctionnel.

自此以后,业务管理归还给科索沃教养局。

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

为此,必须加强本组织业务活动协调。

Le manque de coopération et de coordination sur le plan opérationnel est évident.

业务上显然缺少合作和协调。

Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.

这个机构也满足行动小组各位专家人员一些需要。

Cela devrait valoir pour l'ensemble des activités aussi bien ordinaires qu'opérationnelles.

这既适用于经常性活动,也适于业务活动。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

对涉嫌参与恐怖主义具体人员采取全面行动、行政和法律措施。

La CNUCED devait renforcer ses capacités analytiques et opérationnelles dans ce domaine.

贸发会议当加强这方面分析和业务能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opérationnel 的法语例句

用户正在搜索


mékong, mel, mél, mélabasalte, mélaconite, melæna, mélæne, mélam, mélamine, mélaminé,

相似单词


opérande, opérant, opérateur, operating system, opération, opérationnel, opérationnisme, opératoire, operculaire, opercule,
opérationnel, le

adj.
1. 作战上, 军事行动
base opérationnelle 军事基地

2. 可供实战
système d'armes opérationnels 实战武器体系

3. 有效, 实, 可利, 操作上, 管理上
Ce centre commercial devait être opérationnel en 1971. 这个商业中心可能是1971年启

4. 可投入, 可进入运转
nouvel employé qui devient vite opérationnel 很快能够独立有效工作新雇员

5. recherche opérationnelle 运筹学



常见用法
Après son stage elle sera opérationnelle. 实习后,她就会操作了。
La nouvelle usine sera opérationnelle en mai. 新工厂五月份可以启动。

Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.

信托基金随后立,并已开始运作

Actuellement, 439 réacteurs nucléaires sont opérationnels dans 30 pays.

目前运转反应堆共有439座,分布30个国家。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这些要求各种有效卫星解决方案进行了全面回顾。

Les coûts opérationnels ont connu la même évolution.

这些飞机业务状况没有发生变化。

Les réformes des activités opérationnelles de l'ONU prennent forme.

联合国业务活动改革也正

Cela vaut aussi pour ses activités opérationnelles au niveau national.

组织业务工作中也应做类似考虑。

La présence de femmes renforce l'impact opérationnel des missions.

部署妇女提高了维持和平行动效力。

Ces importantes responsabilités supposent des capacités de gestion stratégiques et opérationnelles.

这些重大责任需要通盘战略和业务管理。

L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.

一,视其业务对具体情况产生影响。

Cette observation vaut aussi pour ses activités opérationnelles au niveau national.

有关组织国家层面开展业务工作,也应该给予类似考虑。

Le HCR passe en revue les paramètres de sa présence opérationnelle.

难民署正审查难民署业务设计参数

À cet égard, l'Italie voudrait insister sur trois idées opérationnelles simples.

这方面,意大利愿强调三个简单行动设想。

L'Initiative « Aide pour le commerce » doit être pleinement opérationnelle.

贸易援助计划必须得到充分执行

Depuis, le contrôle opérationnel de la prison a été restitué au Service correctionnel.

自此以后,业务管理归还给科索沃教养局。

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

为此,必须加强组织业务活动协调。

Le manque de coopération et de coordination sur le plan opérationnel est évident.

业务上显然缺少合作和协调。

Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.

这个机构也满足行动小组各位专家人员一些需要。

Cela devrait valoir pour l'ensemble des activités aussi bien ordinaires qu'opérationnelles.

这既适于经常性活动,也适应于业务活动。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义具体人员采取全面行动、行政和法律措施。

La CNUCED devait renforcer ses capacités analytiques et opérationnelles dans ce domaine.

贸发会议应当加强这方面分析和业务能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opérationnel 的法语例句

用户正在搜索


mélangeage, mélange-maitre, mélangeoir, mélanger, mélanges, mélangeur, mélangeur-gélificateur, mélangeuse, mélanglance, mélanhydrite,

相似单词


opérande, opérant, opérateur, operating system, opération, opérationnel, opérationnisme, opératoire, operculaire, opercule,
opérationnel, le

adj.
1. 作战上的, 军事行动的
base opérationnelle 军事基地

2. 可供实战使
système d'armes opérationnels 实战武器体系

3. 有效的, 实的, 可利的, 操作上的, 管理上的
Ce centre commercial devait être opérationnel en 1971. 这个商业中心可能是1971年启的。

4. 可投入使的, 可进入运转的
nouvel employé qui devient vite opérationnel 很快能够独立有效工作的新雇员

5. recherche opérationnelle 运筹学



常见用法
Après son stage elle sera opérationnelle. 实习后,她就会操作了。
La nouvelle usine sera opérationnelle en mai. 新工厂五月份可以启动。

Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.

信托基金随后成立,并已开始运作

Actuellement, 439 réacteurs nucléaires sont opérationnels dans 30 pays.

目前运转的核反应堆共有439座,分布在30个国家。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这些要求的各种有效的卫星解决方案进行了全面回顾。

Les coûts opérationnels ont connu la même évolution.

这些飞机的状况没有发生变化。

Les réformes des activités opérationnelles de l'ONU prennent forme.

联合国活动的改革也正在形成。

Cela vaut aussi pour ses activités opérationnelles au niveau national.

在本组织的工作中也应做类似考虑。

La présence de femmes renforce l'impact opérationnel des missions.

部署妇女提高了维持和平的行动效力。

Ces importantes responsabilités supposent des capacités de gestion stratégiques et opérationnelles.

这些重大的责任需要通盘的战略和业管理。

L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.

一,视其对具体情况产生的影响。

Cette observation vaut aussi pour ses activités opérationnelles au niveau national.

有关本组织在国家层面开展的工作,也应该给予类似考虑。

Le HCR passe en revue les paramètres de sa présence opérationnelle.

难民署正在审查难民署存在的设计参数

À cet égard, l'Italie voudrait insister sur trois idées opérationnelles simples.

在这方面,意大利愿强调三个简单的行动设想。

L'Initiative « Aide pour le commerce » doit être pleinement opérationnelle.

贸易援助计划必须得到充分执行

Depuis, le contrôle opérationnel de la prison a été restitué au Service correctionnel.

自此以后,业管理归还给科索沃教养局。

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

为此,必须加强本组织活动的协调。

Le manque de coopération et de coordination sur le plan opérationnel est évident.

上显然缺少合作和协调。

Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.

这个机构也满足行动小组各位专家人员的一些需要。

Cela devrait valoir pour l'ensemble des activités aussi bien ordinaires qu'opérationnelles.

这既适于经性活动,也适应于业活动。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义的具体人员采取全面的行动、行政和法律措施。

La CNUCED devait renforcer ses capacités analytiques et opérationnelles dans ce domaine.

贸发会议应当加强这方面的分析和业能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opérationnel 的法语例句

用户正在搜索


mélanochroïte, mélanocinèse, mélanocrate, mélanocyte, mélanocytome, mélanoderme, mélanodermie, mélanodontie, mélanogenèse, mélanoleptite,

相似单词


opérande, opérant, opérateur, operating system, opération, opérationnel, opérationnisme, opératoire, operculaire, opercule,
opérationnel, le

adj.
1. 作战上, 军事行动
base opérationnelle 军事基地

2. 可供战使
système d'armes opérationnels 战武器体系

3. 有, 可利, 操作上, 管理上
Ce centre commercial devait être opérationnel en 1971. 个商业中心可能是1971年启

4. 可投入使, 可进入运转
nouvel employé qui devient vite opérationnel 很快能够独立有工作新雇员

5. recherche opérationnelle 运筹学



常见用法
Après son stage elle sera opérationnelle. 习后,她就会操作了。
La nouvelle usine sera opérationnelle en mai. 新工厂五月份可以启动。

Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.

信托基金随后成立,并已开始运作

Actuellement, 439 réacteurs nucléaires sont opérationnels dans 30 pays.

目前运转反应堆共有439座,分布在30个国家。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合些要求各种卫星解决方案进行了全面回顾。

Les coûts opérationnels ont connu la même évolution.

些飞机业务状况没有发生变化。

Les réformes des activités opérationnelles de l'ONU prennent forme.

联合国业务活动改革也正在形成。

Cela vaut aussi pour ses activités opérationnelles au niveau national.

在本组织业务工作中也应做类似考虑。

La présence de femmes renforce l'impact opérationnel des missions.

部署妇女提高了维持和平行动

Ces importantes responsabilités supposent des capacités de gestion stratégiques et opérationnelles.

些重大责任需要通盘战略和业务管理。

L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.

一,视其业务对具体情况产生影响。

Cette observation vaut aussi pour ses activités opérationnelles au niveau national.

有关本组织在国家层面开展业务工作,也应该给予类似考虑。

Le HCR passe en revue les paramètres de sa présence opérationnelle.

难民署正在审查难民署业务存在设计参数

À cet égard, l'Italie voudrait insister sur trois idées opérationnelles simples.

方面,意大利愿强调三个简单行动设想。

L'Initiative « Aide pour le commerce » doit être pleinement opérationnelle.

贸易援助计划必须得到充分执行

Depuis, le contrôle opérationnel de la prison a été restitué au Service correctionnel.

自此以后,业务管理归还给科索沃教养局。

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

为此,必须加强本组织业务活动协调。

Le manque de coopération et de coordination sur le plan opérationnel est évident.

业务上显然缺少合作和协调。

Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.

个机构也满足行动小组各位专家人员一些需要。

Cela devrait valoir pour l'ensemble des activités aussi bien ordinaires qu'opérationnelles.

既适于经常性活动,也适应于业务活动。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义具体人员采取全面行动、行政和法律措施。

La CNUCED devait renforcer ses capacités analytiques et opérationnelles dans ce domaine.

贸发会议应当加强方面分析和业务能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opérationnel 的法语例句

用户正在搜索


mélanostibite, mélanostimuline, mélanotékite, mélanothallite, mélanotrichie, mélanovanadite, mélantérite, mélanurie, mélaphyre, mélarsène,

相似单词


opérande, opérant, opérateur, operating system, opération, opérationnel, opérationnisme, opératoire, operculaire, opercule,
opérationnel, le

adj.
1. 上的, 军事行动的
base opérationnelle 军事基地

2. 可供实使用的
système d'armes opérationnels 实武器体系

3. 有效的, 实用的, 可利用的, 操上的, 管理上的
Ce centre commercial devait être opérationnel en 1971. 这个商业中心可能是1971年启用的。

4. 可投入使用的, 可进入运转的
nouvel employé qui devient vite opérationnel 很快能够独立有效工的新雇员

5. recherche opérationnelle 运筹学



常见用法
Après son stage elle sera opérationnelle. 实习后,她就会操了。
La nouvelle usine sera opérationnelle en mai. 新工厂五月份可以启动。

Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.

信托基金随后成立,并已开始

Actuellement, 439 réacteurs nucléaires sont opérationnels dans 30 pays.

目前运转的核反应堆共有439座,分布在30个国家。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这些要求的各种有效的卫星解决方案进行了全面回顾。

Les coûts opérationnels ont connu la même évolution.

这些飞机的业务费用状没有发生变化。

Les réformes des activités opérationnelles de l'ONU prennent forme.

联合国业务活动的改革也正在形成。

Cela vaut aussi pour ses activités opérationnelles au niveau national.

在本组织的业务中也应做类似考虑。

La présence de femmes renforce l'impact opérationnel des missions.

部署妇女提高了维持和平的行动效力。

Ces importantes responsabilités supposent des capacités de gestion stratégiques et opérationnelles.

这些重大的责任需要通盘的略和业务管理。

L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.

一,视其业务对具体生的影响。

Cette observation vaut aussi pour ses activités opérationnelles au niveau national.

有关本组织在国家层面开展的业务,也应该给予类似考虑。

Le HCR passe en revue les paramètres de sa présence opérationnelle.

难民署正在审查难民署业务存在的设计参数

À cet égard, l'Italie voudrait insister sur trois idées opérationnelles simples.

在这方面,意大利愿强调三个简单的行动设想。

L'Initiative « Aide pour le commerce » doit être pleinement opérationnelle.

贸易援助计划必须得到充分执行

Depuis, le contrôle opérationnel de la prison a été restitué au Service correctionnel.

自此以后,业务管理归还给科索沃教养局。

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

为此,必须加强本组织业务活动的协调。

Le manque de coopération et de coordination sur le plan opérationnel est évident.

业务上显然缺少合和协调。

Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.

这个机构也满足行动小组各位专家人员的一些需要。

Cela devrait valoir pour l'ensemble des activités aussi bien ordinaires qu'opérationnelles.

这既适用于经常性活动,也适应于业务活动。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义的具体人员采取全面的行动、行政和法律措施。

La CNUCED devait renforcer ses capacités analytiques et opérationnelles dans ce domaine.

贸发会议应当加强这方面的分析和业务能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opérationnel 的法语例句

用户正在搜索


mélia, méliacées, mélianthe, mélibiase, mélibiose, mélica, mélicoque, méliline, melilitholite, mélilitite,

相似单词


opérande, opérant, opérateur, operating system, opération, opérationnel, opérationnisme, opératoire, operculaire, opercule,
opérationnel, le

adj.
1. 战上, 军事行动
base opérationnelle 军事基地

2. 可供实战使用
système d'armes opérationnels 实战武器体系

3. 有效, 实用, 可利用, 操, 管理上
Ce centre commercial devait être opérationnel en 1971. 这个商业中心可能是1971年启用

4. 可投入使用, 可进入运转
nouvel employé qui devient vite opérationnel 很快能够独立有效新雇员

5. recherche opérationnelle 运筹学



常见用法
Après son stage elle sera opérationnelle. 实习后,她就会操了。
La nouvelle usine sera opérationnelle en mai. 新厂五月份可以启动。

Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.

信托基金随后成立,并已开始

Actuellement, 439 réacteurs nucléaires sont opérationnels dans 30 pays.

目前运转反应堆共有439座,分布在30个国家。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这些要求各种有效卫星解决方案进行了全面回顾。

Les coûts opérationnels ont connu la même évolution.

这些飞机业务费用状况没有发

Les réformes des activités opérationnelles de l'ONU prennent forme.

联合国业务活动改革也正在形成。

Cela vaut aussi pour ses activités opérationnelles au niveau national.

在本组织业务中也应做类似考虑。

La présence de femmes renforce l'impact opérationnel des missions.

部署妇女提高了维持和平行动效力。

Ces importantes responsabilités supposent des capacités de gestion stratégiques et opérationnelles.

这些重大责任需要通盘战略和业务管理。

L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.

一,视其业务对具体情况产影响。

Cette observation vaut aussi pour ses activités opérationnelles au niveau national.

有关本组织在国家层面开展业务,也应该给予类似考虑。

Le HCR passe en revue les paramètres de sa présence opérationnelle.

难民署正在审查难民署业务存在设计参数

À cet égard, l'Italie voudrait insister sur trois idées opérationnelles simples.

在这方面,意大利愿强调三个简单行动设想。

L'Initiative « Aide pour le commerce » doit être pleinement opérationnelle.

贸易援助计划必须得到充分执行

Depuis, le contrôle opérationnel de la prison a été restitué au Service correctionnel.

自此以后,业务管理归还给科索沃教养局。

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

为此,必须加强本组织业务活动协调。

Le manque de coopération et de coordination sur le plan opérationnel est évident.

业务上显然缺少合和协调。

Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.

这个机构也满足行动小组各位专家人员一些需要。

Cela devrait valoir pour l'ensemble des activités aussi bien ordinaires qu'opérationnelles.

这既适用于经常性活动,也适应于业务活动。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义具体人员采取全面行动、行政和法律措施。

La CNUCED devait renforcer ses capacités analytiques et opérationnelles dans ce domaine.

贸发会议应当加强这方面分析和业务能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opérationnel 的法语例句

用户正在搜索


méliphanite, mélique, mélismatique, mélisme, mélissane, mélisse, mélissique, mélite, mélitine, mélitite,

相似单词


opérande, opérant, opérateur, operating system, opération, opérationnel, opérationnisme, opératoire, operculaire, opercule,
opérationnel, le

adj.
1. 作, 军事行动
base opérationnelle 军事基地

2. 可供
système d'armes opérationnels 武器体系

3. 有效, 可利用, 操作上, 管理上
Ce centre commercial devait être opérationnel en 1971. 这个商业中心可能是1971年启用

4. 可投入, 可进入运转
nouvel employé qui devient vite opérationnel 很快能够独立有效工作新雇员

5. recherche opérationnelle 运筹学



常见用法
Après son stage elle sera opérationnelle. 习后,她就会操作了。
La nouvelle usine sera opérationnelle en mai. 新工厂五月份可以启动。

Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.

信托基金随后成立,并已开始运作

Actuellement, 439 réacteurs nucléaires sont opérationnels dans 30 pays.

目前运转反应堆共有439座,分布在30个国家。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这些要求各种有效卫星解决方案进行了全面回顾。

Les coûts opérationnels ont connu la même évolution.

这些飞机业务费用状况没有发生变化。

Les réformes des activités opérationnelles de l'ONU prennent forme.

联合国业务活动改革也正在形成。

Cela vaut aussi pour ses activités opérationnelles au niveau national.

在本组织业务工作中也应做类似考虑。

La présence de femmes renforce l'impact opérationnel des missions.

部署妇女提高了维持和平行动效力。

Ces importantes responsabilités supposent des capacités de gestion stratégiques et opérationnelles.

这些重大责任需要通盘和业务管理。

L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.

一,视其业务对具体情况产生影响。

Cette observation vaut aussi pour ses activités opérationnelles au niveau national.

有关本组织在国家层面开展业务工作,也应该给予类似考虑。

Le HCR passe en revue les paramètres de sa présence opérationnelle.

难民署正在审查难民署业务存在设计参数

À cet égard, l'Italie voudrait insister sur trois idées opérationnelles simples.

在这方面,意大利愿强调三个简单行动设想。

L'Initiative « Aide pour le commerce » doit être pleinement opérationnelle.

贸易援助计划必须得到充分执行

Depuis, le contrôle opérationnel de la prison a été restitué au Service correctionnel.

自此以后,业务管理归还给科索沃教养局。

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

为此,必须加强本组织业务活动协调。

Le manque de coopération et de coordination sur le plan opérationnel est évident.

业务上显然缺少合作和协调。

Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.

这个机构也满足行动小组各位专家人员一些需要。

Cela devrait valoir pour l'ensemble des activités aussi bien ordinaires qu'opérationnelles.

这既适用于经常性活动,也适应于业务活动。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义具体人员采取全面行动、行政和法律措施。

La CNUCED devait renforcer ses capacités analytiques et opérationnelles dans ce domaine.

贸发会议应当加强这方面分析和业务能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opérationnel 的法语例句

用户正在搜索


Melle, mellifère, mellification, mellifique, melliflue, mellilite, mellitate, mellite, mellitène, mellon,

相似单词


opérande, opérant, opérateur, operating system, opération, opérationnel, opérationnisme, opératoire, operculaire, opercule,
opérationnel, le

adj.
1. 作战, 军事行动
base opérationnelle 军事基地

2. 可供实战使用
système d'armes opérationnels 实战武器体系

3. 有效, 实用, 可利用, 操作, 管理
Ce centre commercial devait être opérationnel en 1971. 个商业中心可能是1971年启用

4. 可投入使用, 可进入运转
nouvel employé qui devient vite opérationnel 很快能够独立有效工作新雇员

5. recherche opérationnelle 运筹学



常见用法
Après son stage elle sera opérationnelle. 实习后,她就会操作了。
La nouvelle usine sera opérationnelle en mai. 新工厂五月份可以启动。

Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.

信托基金随后成立,并已开始运作

Actuellement, 439 réacteurs nucléaires sont opérationnels dans 30 pays.

目前运转反应堆共有439座,分布在30个国家。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合些要求各种有效卫星解决方案进行了全面回顾。

Les coûts opérationnels ont connu la même évolution.

些飞机业务费用状况没有发生变化。

Les réformes des activités opérationnelles de l'ONU prennent forme.

联合国业务活动改革也正在形成。

Cela vaut aussi pour ses activités opérationnelles au niveau national.

在本组织业务工作中也应做类似考虑。

La présence de femmes renforce l'impact opérationnel des missions.

女提高了维持和平行动效力。

Ces importantes responsabilités supposent des capacités de gestion stratégiques et opérationnelles.

些重大责任需要通盘战略和业务管理。

L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.

一,视其业务对具体情况产生影响。

Cette observation vaut aussi pour ses activités opérationnelles au niveau national.

有关本组织在国家层面开展业务工作,也应该给予类似考虑。

Le HCR passe en revue les paramètres de sa présence opérationnelle.

难民正在审查难民业务存在设计参数

À cet égard, l'Italie voudrait insister sur trois idées opérationnelles simples.

方面,意大利愿强调三个简单行动设想。

L'Initiative « Aide pour le commerce » doit être pleinement opérationnelle.

贸易援助计划必须得到充分执行

Depuis, le contrôle opérationnel de la prison a été restitué au Service correctionnel.

自此以后,业务管理归还给科索沃教养局。

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

为此,必须加强本组织业务活动协调。

Le manque de coopération et de coordination sur le plan opérationnel est évident.

业务显然缺少合作和协调。

Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.

个机构也满足行动小组各位专家人员一些需要。

Cela devrait valoir pour l'ensemble des activités aussi bien ordinaires qu'opérationnelles.

既适用于经常性活动,也适应于业务活动。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义具体人员采取全面行动、行政和法律措施。

La CNUCED devait renforcer ses capacités analytiques et opérationnelles dans ce domaine.

贸发会议应当加强方面分析和业务能力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opérationnel 的法语例句

用户正在搜索


mélodiquement, mélodiste, mélodramatique, mélodramaturge, mélodrame, méloé, melœna, mélographe, mélographie, mélomane,

相似单词


opérande, opérant, opérateur, operating system, opération, opérationnel, opérationnisme, opératoire, operculaire, opercule,
opérationnel, le

adj.
1. 作战上, 军事行动
base opérationnelle 军事基地

2. 可供实战使
système d'armes opérationnels 实战武器体系

3. 有效, 实, 可利, 操作上, 管理上
Ce centre commercial devait être opérationnel en 1971. 这个商业中心可能是1971年启

4. 可投入使, 可进入运转
nouvel employé qui devient vite opérationnel 很快能够独立有效工作新雇员

5. recherche opérationnelle 运筹学



常见用法
Après son stage elle sera opérationnelle. 实习后,她就会操作了。
La nouvelle usine sera opérationnelle en mai. 新工厂五月份可以启动。

Ce fonds a été créé et est actuellement opérationnel.

信托基金随后成立,并已开始运作

Actuellement, 439 réacteurs nucléaires sont opérationnels dans 30 pays.

目前运转反应堆共有439座,分布在30个国家。

Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.

发言者对符合这些要求各种有效卫星解决方案进行了全面回顾。

Les coûts opérationnels ont connu la même évolution.

这些飞机状况没有发生变化。

Les réformes des activités opérationnelles de l'ONU prennent forme.

联合国活动改革也正在形成。

Cela vaut aussi pour ses activités opérationnelles au niveau national.

在本组织工作中也应做类似考虑。

La présence de femmes renforce l'impact opérationnel des missions.

部署妇女提高了维持和平行动效力。

Ces importantes responsabilités supposent des capacités de gestion stratégiques et opérationnelles.

这些重大责任需要通盘战略和业管理。

L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.

一,视其对具体情况产生影响。

Cette observation vaut aussi pour ses activités opérationnelles au niveau national.

有关本组织在国家层面开展工作,也应该给予类似考虑。

Le HCR passe en revue les paramètres de sa présence opérationnelle.

难民署正在审查难民署存在设计参数

À cet égard, l'Italie voudrait insister sur trois idées opérationnelles simples.

在这方面,意大利愿强调三个简单行动设想。

L'Initiative « Aide pour le commerce » doit être pleinement opérationnelle.

贸易援助计划必须得到充分执行

Depuis, le contrôle opérationnel de la prison a été restitué au Service correctionnel.

自此以后,业管理归还给科索沃教养局。

À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.

为此,必须加强本组织活动协调。

Le manque de coopération et de coordination sur le plan opérationnel est évident.

上显然缺少合作和协调。

Elle pourra également venir en aide aux spécialistes affectés aux équipes opérationnelles intégrées.

这个机构也满足行动小组各位专家人员一些需要。

Cela devrait valoir pour l'ensemble des activités aussi bien ordinaires qu'opérationnelles.

这既适于经常性活动,也适应于业活动。

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义具体人员采取全面行动、行政和法律措施。

La CNUCED devait renforcer ses capacités analytiques et opérationnelles dans ce domaine.

贸发会议应当加强这方面分析和业能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opérationnel 的法语例句

用户正在搜索


melonoière, mélopée, mélophage, méloplaste, mélopsite, melos, mélothérapie, mélotie, mélotomie, melphalan,

相似单词


opérande, opérant, opérateur, operating system, opération, opérationnel, opérationnisme, opératoire, operculaire, opercule,