On dira des bêtises
添加到生词本
- 胡搞húgǎo
agir sans se conformer aux règlements ;
faire qch. à sa fantaisie ;
faire des bêtises
- 胡言乱语hú yán luàn yǔ
dire des bêtises; parler à tort et à travers; déraisonner
- 浑说 absurdes ;
dire des sottises [des bêtises] | Quelle bêtise! | Quelle blague! Fr helper cop yright
- 乱来luànlái
agir comme bon lui semble ;
faire qch. au gré de sa fantaisie ;
faire des bêtises
- 闹出笑话nào chū xiào huà
faire des bêtises; commettre une erreur ridicule; être un objet de risée
- 闹笑话nào xiào huà
faire des bêtises; commettre une erreur ridicule; être un objet de risée
- 说傻话dire des bêtises
- 瞎说xiā shuō
dire des bêtises; mentir
- 人死口灭rén sǐ kǒu miè
Un mort ne dira rien.
- 百弊丛生bǎibì-cóngshēng
Les abus s'introduisent dans tous les secteurs. | On rencontre des abus partout.
- 狗嘴吐不出象牙gǒuzuǐ tǔbuchū xiàngyá
On ne peut tirer des dents d'ivoire de la gueule d'un chien. (trad. litt
- 近朱者赤,近墨者黑jìn zhū zhě chì _ jìn mò zhě hēi
prendre sa couleur de son voisin; Qui vit avec chiens aura des
- 可意会而不可言传kě yì huì ér bù kě yán chuán
Il est difficile de l'exprimer par des paroles, mais on peut le
- 冷菜冷饭尚能吃,冷言冷语实难受lěng cài lěng fàn shàng néng chī _ lěng yán lěng yǔ shí nán shòu
On peut supporter des repas
- 留得青山在,不愁没柴烧liú dé qīng shān zài _ bú chóu méi chái shāo
On ne se souciera jamais de bois de chauffage
- 没有功劳,也有苦劳méi yǒu gōng láo _ yě yǒu kǔ láo
On fait des efforts même sans succès.
- 奇文共欣赏,疑义相与析qí wén gòng xīn shǎng _ yí yì xiàng yǔ xī
On lit des articles rares et remarquables ensemble et
- 前人栽树,后人乘凉 la génération précédente. | On recueille les fruits du labeur des générations précédentes. | Il faut
- 庆父不死,鲁难未已 persisteront toujours. (trad. litt.) | Les troubles persisteront, tant qu'il y aura encore des fauteurs de
- 求全之毁qiú quán zhī huǐ
On essaie de son mieux et est encore critiqué; L'insatisfaction engendrée par l'
- 求贤若渴qiúxián-ruòkě
On est si pressé d'avoir des hommes de talent comme si l'on avait soif. | chercher
- 争执不下zhēng zhí bú xià
On a des divergences de vues et l'issue de la dispute reste incertaine.
- 知人知面,怎知其心zhī rén zhī miàn _ zěn zhī qí xīn
On peut tout au plus connaître le visage des hommes, mais
- …俗语说…On dit proverbialement
- 百炼成钢être aguerri par de rudes épreuves; On transforme le fer en acier en le trempant cent fois.
用户正在搜索
称职的父亲,
称重,
称重法,
称重机,
称重设备,
称重小车,
称足分量卖,
称足重量,
称作,
蛏,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
撑船,
撑船篙,
撑床,
撑帆杆,
撑竿,
撑竿跳高,
撑竿跳高运动员,
撑杆,
撑杆的,
撑杆跳高,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
撑死,
撑条,
撑腰,
撑住,
撑住墙壁,
撑柱,
瞠,
瞠乎其后,
瞠目,
瞠目结舌,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,