法语助手
  • 关闭
n. m
奥运会体制

La Conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat a recommandé l'octroi de prix annuels à des volontaires.

奥林匹克和运动志愿精神世界会议建议建立年度志愿人员奖。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理解这一休战遗产,奥林匹克历史学家们目前正在更仔细地查明古代休战原文。

Le sport, la paix, la culture, l'humanisme et le respect des principes moraux universels sont effectivement au coeur même des idéaux de l'olympisme.

体育、和平、文化、人道和对普遍道德原则尊重确实是奥林匹克运动根本理想。

Étant donné que l'olympisme cherche à éduquer les jeunes par le biais du sport et de la culture, ce don artistique deviendra un symbole.

由于奥林匹克精神争取通过体育和文化而教育青年,这一艺术礼品将成为这

Ce qui est certain, c'est que la trêve olympique, attribuée à l'oracle de Delphes, représente le point culminant des buts et principes de l'olympisme.

以肯定是,源于特尔斐神谕奥林匹克休战立于奥林匹克原则和宗旨顶峰

"L'olympisme est un des héritages puissants créés par l'humanité. Les Jeux donnent à notre peuple l' espoir en l' avenir", a déclaré le président sud-coréen.

“奥运会是人类创造重大财富,也使人们对未来充满了希望。”

Le but de l'olympisme est de mettre le sport au service du développement harmonieux de l'homme, partout dans le monde, en vue d'encourager la création d'une société pacifique soucieuse de préserver la dignité humaine.

奥林匹克主义目标是以鼓励建立有关维护人类尊严和平社会,而让体育为人在每和谐发展服务。

La Zambie était parmi les pays représentés à la Conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat, organisée par le Comité international olympique le mois dernier à New York dans le cadre de l'Année internationale des Volontaires.

就在上月,国际奥林匹克委员会在志愿人员国际年框架内在纽约举行了奥林匹克和体育志愿活动世界会议,赞比亚与其他国家一道参加了会议。

La délégation monégasque interviendra lors de l'examen de la question intitulée « Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique » afin de rappeler, à ce titre, le rôle irremplaçable de l'éducation physique, du sport et de l'olympisme.

在大会将就题为“通过体育和奥林匹克理想建设一和平和更为美好世界”议程项目辩论时,摩纳哥代表团将回顾体育和运动,以及奥林匹克运动会在这替代作用。

Je voudrais terminer en exprimant mes sincères remerciements au Comité international olympique pour avoir organisé une conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat, le mois dernier, à New York, un geste de solidarité dans le contexte de l'Année internationale des Volontaires des Nations Unies.

最后,我要表示由衷感谢国际奥林匹克委员会上月在纽约市举办了一次关于体育和奥林匹克志愿精神世界会议,作为联合国目前志愿人员国际年范畴内团结姿态。

En solidarité symbolique, nous célébrons en Principauté la Journée internationale de la paix, le 21 septembre, de même que nous nous associons à la Trêve olympique, compte tenu, en particulier, de notre implication dans l'olympisme qu'illustre la participation déjà de longue date du Prince héréditaire Albert au Comité international olympique.

为了表示团结一致,公国在9月21日纪念了国际和平日,并赞同奥林匹克休战,这是因为摩纳哥参与了奥林匹克运动,阿尔贝王储长期参加国际奥林匹克委员会就是这种参与

J'en appelle donc à tous les combattants, quelles que soient leurs motivations profondes, à déposer les armes et à rechercher, avec leurs ennemis, les moyens pacifiques de mettre fin à leur différend afin que les Jeux de la XXVIIIe Olympiade, qui se dérouleront à Athènes, en Grèce, berceau de l'olympisme, en août prochain, renoue avec cette tradition.

因此,我呼吁所有交战者不论动机,放下武器,与敌一起努力寻找和平办法解决分歧,使奥林匹克休战传统能在八月奥林匹克运动诞生地希腊雅典举行第二十八届奥运会时重获新生。

La valeur éducative de l'enseignement qui se base sur le bon exemple est au coeur même de la philosophie de l'Olympisme.

确,通过好榜样来达到教育意义是奥林匹克精神理念核心所在。

A son retour en France, en 1892, devant « l'Union des Sociétés françaises des sports athlétiques » dont il est le secrétaire général, le Français fait part de son idée d'Olympisme.

回到法国后,于1892年在其担任秘书长《法国田径协会》,法国人顾拜旦宣告他奥林匹克理想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympisme 的法语例句

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


olympiades, olympie, olympien, Olympio, olympique, olympisme, olympite, olyntholite, olynthus, omaha,
n. m
奥运会体制

La Conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat a recommandé l'octroi de prix annuels à des volontaires.

奥林匹克和运动志愿精神世界会议建议建立年度志愿人员奖。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

了更好地理解一休战遗产,奥林匹克历史学家们目前正在更仔细地查明古代休战的原文。

Le sport, la paix, la culture, l'humanisme et le respect des principes moraux universels sont effectivement au coeur même des idéaux de l'olympisme.

体育、和平、文化、人道和对普遍道德原则的尊重确实是奥林匹克运动的根本理想。

Étant donné que l'olympisme cherche à éduquer les jeunes par le biais du sport et de la culture, ce don artistique deviendra un symbole.

由于奥林匹克精神争取通过体育和文化而教育青年,一艺术礼品将成面的一象征。

Ce qui est certain, c'est que la trêve olympique, attribuée à l'oracle de Delphes, représente le point culminant des buts et principes de l'olympisme.

定的是,源于特尔斐神谕的奥林匹克休战立于奥林匹克原则和宗旨的顶峰

"L'olympisme est un des héritages puissants créés par l'humanité. Les Jeux donnent à notre peuple l' espoir en l' avenir", a déclaré le président sud-coréen.

“奥运会是人类创造的重大财富,也使人们对未来充满了希望。”

Le but de l'olympisme est de mettre le sport au service du développement harmonieux de l'homme, partout dans le monde, en vue d'encourager la création d'une société pacifique soucieuse de préserver la dignité humaine.

奥林匹克主义的目标是鼓励建立有关维护人类尊严的和平社会,而让体育人在每的和谐发展服务。

La Zambie était parmi les pays représentés à la Conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat, organisée par le Comité international olympique le mois dernier à New York dans le cadre de l'Année internationale des Volontaires.

就在上月,国际奥林匹克委员会在志愿人员国际年框架内在纽约举行了奥林匹克和体育志愿活动世界会议,赞比亚与其他国家一道参加了会议。

La délégation monégasque interviendra lors de l'examen de la question intitulée « Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique » afin de rappeler, à ce titre, le rôle irremplaçable de l'éducation physique, du sport et de l'olympisme.

在大会将就题“通过体育和奥林匹克理想建设一和平和更美好世界”的议程项目的辩论时,摩纳哥代表团将回顾体育和运动,及奥林匹克运动会在面的不替代作用。

Je voudrais terminer en exprimant mes sincères remerciements au Comité international olympique pour avoir organisé une conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat, le mois dernier, à New York, un geste de solidarité dans le contexte de l'Année internationale des Volontaires des Nations Unies.

最后,我要表示由衷感谢国际奥林匹克委员会上月在纽约市举办了一次关于体育和奥林匹克志愿精神的世界会议,作联合国目前志愿人员国际年范畴内的一团结姿态。

En solidarité symbolique, nous célébrons en Principauté la Journée internationale de la paix, le 21 septembre, de même que nous nous associons à la Trêve olympique, compte tenu, en particulier, de notre implication dans l'olympisme qu'illustre la participation déjà de longue date du Prince héréditaire Albert au Comité international olympique.

了表示团结一致,公国在9月21日纪念了国际和平日,并赞同奥林匹克休战,是因摩纳哥参与了奥林匹克运动,阿尔贝王储长期参加国际奥林匹克委员会就是种参与的象征。

J'en appelle donc à tous les combattants, quelles que soient leurs motivations profondes, à déposer les armes et à rechercher, avec leurs ennemis, les moyens pacifiques de mettre fin à leur différend afin que les Jeux de la XXVIIIe Olympiade, qui se dérouleront à Athènes, en Grèce, berceau de l'olympisme, en août prochain, renoue avec cette tradition.

因此,我呼吁所有交战者不论动机,放下武器,与敌一起努力寻找和平办法解决分歧,使奥林匹克休战传统能在八月奥林匹克运动诞生地希腊雅典举行第二十八届奥运会时重获新生。

La valeur éducative de l'enseignement qui se base sur le bon exemple est au coeur même de la philosophie de l'Olympisme.

的确,通过好的榜样来达到教育意义是奥林匹克精神理念的核心所在。

A son retour en France, en 1892, devant « l'Union des Sociétés françaises des sports athlétiques » dont il est le secrétaire général, le Français fait part de son idée d'Olympisme.

回到法国后,于1892年在其担任秘书长的《法国田径协会》,法国人顾拜旦宣告他的奥林匹克理想。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympisme 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


olympiades, olympie, olympien, Olympio, olympique, olympisme, olympite, olyntholite, olynthus, omaha,
n. m
奥运会体制

La Conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat a recommandé l'octroi de prix annuels à des volontaires.

奥林匹克和运动志愿精神世界会议建议建立年度志愿人员奖。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理解这一休战遗产,奥林匹克历史学家们目前正在更仔细地查明古代休战的原文。

Le sport, la paix, la culture, l'humanisme et le respect des principes moraux universels sont effectivement au coeur même des idéaux de l'olympisme.

体育、和平、文化、人和对德原则的尊重确实是奥林匹克运动的根本理想。

Étant donné que l'olympisme cherche à éduquer les jeunes par le biais du sport et de la culture, ce don artistique deviendra un symbole.

由于奥林匹克精神争取通过体育和文化而教育青年,这一艺术礼品将成为这方面的一象征。

Ce qui est certain, c'est que la trêve olympique, attribuée à l'oracle de Delphes, représente le point culminant des buts et principes de l'olympisme.

但可以肯定的是,源于特尔斐神谕的奥林匹克休战立于奥林匹克原则和宗旨的顶峰

"L'olympisme est un des héritages puissants créés par l'humanité. Les Jeux donnent à notre peuple l' espoir en l' avenir", a déclaré le président sud-coréen.

“奥运会是人类创造的重大财富,也使人们对未了希望。”

Le but de l'olympisme est de mettre le sport au service du développement harmonieux de l'homme, partout dans le monde, en vue d'encourager la création d'une société pacifique soucieuse de préserver la dignité humaine.

奥林匹克主义的目标是以鼓励建立有关维护人类尊严的和平社会,而让体育为人在每地方的和谐发展服务。

La Zambie était parmi les pays représentés à la Conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat, organisée par le Comité international olympique le mois dernier à New York dans le cadre de l'Année internationale des Volontaires.

就在上月,国际奥林匹克委员会在志愿人员国际年框架内在纽约举行了奥林匹克和体育志愿活动世界会议,赞比亚与其他国家一参加了会议。

La délégation monégasque interviendra lors de l'examen de la question intitulée « Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique » afin de rappeler, à ce titre, le rôle irremplaçable de l'éducation physique, du sport et de l'olympisme.

在大会将就题为“通过体育和奥林匹克理想建设一和平和更为美好世界”的议程项目的辩论时,摩纳哥代表团将回顾体育和运动,以及奥林匹克运动会在这方面的不可替代作用。

Je voudrais terminer en exprimant mes sincères remerciements au Comité international olympique pour avoir organisé une conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat, le mois dernier, à New York, un geste de solidarité dans le contexte de l'Année internationale des Volontaires des Nations Unies.

最后,我要表示由衷感谢国际奥林匹克委员会上月在纽约市举办了一次关于体育和奥林匹克志愿精神的世界会议,作为联合国目前志愿人员国际年范畴内的一团结姿态。

En solidarité symbolique, nous célébrons en Principauté la Journée internationale de la paix, le 21 septembre, de même que nous nous associons à la Trêve olympique, compte tenu, en particulier, de notre implication dans l'olympisme qu'illustre la participation déjà de longue date du Prince héréditaire Albert au Comité international olympique.

为了表示团结一致,公国在9月21日纪念了国际和平日,并赞同奥林匹克休战,这是因为摩纳哥参与了奥林匹克运动,阿尔贝王储长期参加国际奥林匹克委员会就是这种参与的象征。

J'en appelle donc à tous les combattants, quelles que soient leurs motivations profondes, à déposer les armes et à rechercher, avec leurs ennemis, les moyens pacifiques de mettre fin à leur différend afin que les Jeux de la XXVIIIe Olympiade, qui se dérouleront à Athènes, en Grèce, berceau de l'olympisme, en août prochain, renoue avec cette tradition.

因此,我呼吁所有交战者不论动机,放下武器,与敌方一起努力寻找和平办法解决分歧,使奥林匹克休战传统能在八月奥林匹克运动诞生地希腊雅典举行第二十八届奥运会时重获新生。

La valeur éducative de l'enseignement qui se base sur le bon exemple est au coeur même de la philosophie de l'Olympisme.

的确,通过好的榜样达到教育意义是奥林匹克精神理念的核心所在。

A son retour en France, en 1892, devant « l'Union des Sociétés françaises des sports athlétiques » dont il est le secrétaire général, le Français fait part de son idée d'Olympisme.

回到法国后,于1892年在其担任秘书长的《法国田径协会》,法国人顾拜旦宣告他的奥林匹克理想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympisme 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


olympiades, olympie, olympien, Olympio, olympique, olympisme, olympite, olyntholite, olynthus, omaha,
n. m
运会体制

La Conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat a recommandé l'octroi de prix annuels à des volontaires.

林匹克和运动志愿精神世界会议建议建立年度志愿员奖。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

了更好地理解这一休战林匹克历史学家们目前正更仔细地查明古代休战的原文。

Le sport, la paix, la culture, l'humanisme et le respect des principes moraux universels sont effectivement au coeur même des idéaux de l'olympisme.

体育、和平、文化、道和对普遍道德原则的尊重确实是林匹克运动的根本理想。

Étant donné que l'olympisme cherche à éduquer les jeunes par le biais du sport et de la culture, ce don artistique deviendra un symbole.

由于林匹克精神争取通过体育和文化而教育青年,这一艺术礼品将成这方面的一象征。

Ce qui est certain, c'est que la trêve olympique, attribuée à l'oracle de Delphes, représente le point culminant des buts et principes de l'olympisme.

但可以肯定的是,源于特尔斐神谕的林匹克休战立于林匹克原则和宗旨的顶峰

"L'olympisme est un des héritages puissants créés par l'humanité. Les Jeux donnent à notre peuple l' espoir en l' avenir", a déclaré le président sud-coréen.

运会是类创造的重大财富,也使们对未来充满了希望。”

Le but de l'olympisme est de mettre le sport au service du développement harmonieux de l'homme, partout dans le monde, en vue d'encourager la création d'une société pacifique soucieuse de préserver la dignité humaine.

林匹克主义的目标是以鼓励建立有关维护类尊严的和平社会,而让体育地方的和谐发展服务。

La Zambie était parmi les pays représentés à la Conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat, organisée par le Comité international olympique le mois dernier à New York dans le cadre de l'Année internationale des Volontaires.

月,国际林匹克委员会志愿员国际年框架内纽约举行了林匹克和体育志愿活动世界会议,赞比亚与其他国家一道参加了会议。

La délégation monégasque interviendra lors de l'examen de la question intitulée « Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique » afin de rappeler, à ce titre, le rôle irremplaçable de l'éducation physique, du sport et de l'olympisme.

大会将就题“通过体育和林匹克理想建设一和平和更美好世界”的议程项目的辩论时,摩纳哥代表团将回顾体育和运动,以及林匹克运动会这方面的不可替代作用。

Je voudrais terminer en exprimant mes sincères remerciements au Comité international olympique pour avoir organisé une conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat, le mois dernier, à New York, un geste de solidarité dans le contexte de l'Année internationale des Volontaires des Nations Unies.

最后,我要表示由衷感谢国际林匹克委员会上纽约市举办了一次关于体育和林匹克志愿精神的世界会议,作联合国目前志愿员国际年范畴内的一团结姿态。

En solidarité symbolique, nous célébrons en Principauté la Journée internationale de la paix, le 21 septembre, de même que nous nous associons à la Trêve olympique, compte tenu, en particulier, de notre implication dans l'olympisme qu'illustre la participation déjà de longue date du Prince héréditaire Albert au Comité international olympique.

了表示团结一致,公国9月21日纪念了国际和平日,并赞同林匹克休战,这是因摩纳哥参与了林匹克运动,阿尔贝王储长期参加国际林匹克委员会就是这种参与的象征。

J'en appelle donc à tous les combattants, quelles que soient leurs motivations profondes, à déposer les armes et à rechercher, avec leurs ennemis, les moyens pacifiques de mettre fin à leur différend afin que les Jeux de la XXVIIIe Olympiade, qui se dérouleront à Athènes, en Grèce, berceau de l'olympisme, en août prochain, renoue avec cette tradition.

因此,我呼吁所有交战者不论动机,放下武器,与敌方一起努力寻找和平办法解决分歧,使林匹克休战传统能八月林匹克运动诞生地希腊雅典举行第二十八届运会时重获新生。

La valeur éducative de l'enseignement qui se base sur le bon exemple est au coeur même de la philosophie de l'Olympisme.

的确,通过好的榜样来达到教育意义是林匹克精神理念的核心所

A son retour en France, en 1892, devant « l'Union des Sociétés françaises des sports athlétiques » dont il est le secrétaire général, le Français fait part de son idée d'Olympisme.

回到法国后,于1892年其担任秘书长的《法国田径协会》,法国顾拜旦宣告他的林匹克理想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympisme 的法语例句

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


olympiades, olympie, olympien, Olympio, olympique, olympisme, olympite, olyntholite, olynthus, omaha,
n. m
奥运会体制

La Conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat a recommandé l'octroi de prix annuels à des volontaires.

奥林运动志愿精神世界会议建议建立度志愿人员奖。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理解这一休战遗产,奥林历史学家们目前正在更仔细地查明古代休战的原文。

Le sport, la paix, la culture, l'humanisme et le respect des principes moraux universels sont effectivement au coeur même des idéaux de l'olympisme.

体育、平、文化、人道对普遍道德原则的尊重确实是奥林运动的根本理想。

Étant donné que l'olympisme cherche à éduquer les jeunes par le biais du sport et de la culture, ce don artistique deviendra un symbole.

由于奥林精神争取通过体育文化而教育青,这一艺术礼品将成为这方面的一象征。

Ce qui est certain, c'est que la trêve olympique, attribuée à l'oracle de Delphes, représente le point culminant des buts et principes de l'olympisme.

但可以肯定的是,源于特尔斐神谕的奥林休战立于奥林原则宗旨的顶峰

"L'olympisme est un des héritages puissants créés par l'humanité. Les Jeux donnent à notre peuple l' espoir en l' avenir", a déclaré le président sud-coréen.

“奥运会是人类创造的重大财富,也使人们对未来充满了希望。”

Le but de l'olympisme est de mettre le sport au service du développement harmonieux de l'homme, partout dans le monde, en vue d'encourager la création d'une société pacifique soucieuse de préserver la dignité humaine.

奥林主义的目标是以鼓励建立有关维护人类尊严的平社会,而让体育为人在每地方的谐发展服务。

La Zambie était parmi les pays représentés à la Conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat, organisée par le Comité international olympique le mois dernier à New York dans le cadre de l'Année internationale des Volontaires.

就在上月,国际奥林委员会在志愿人员国际内在纽约举行了奥林体育志愿活动世界会议,赞比亚与其他国家一道参加了会议。

La délégation monégasque interviendra lors de l'examen de la question intitulée « Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique » afin de rappeler, à ce titre, le rôle irremplaçable de l'éducation physique, du sport et de l'olympisme.

在大会将就题为“通过体育奥林理想建设一更为美好世界”的议程项目的辩论时,摩纳哥代表团将回顾体育运动,以及奥林运动会在这方面的不可替代作用。

Je voudrais terminer en exprimant mes sincères remerciements au Comité international olympique pour avoir organisé une conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat, le mois dernier, à New York, un geste de solidarité dans le contexte de l'Année internationale des Volontaires des Nations Unies.

最后,我要表示由衷感谢国际奥林委员会上月在纽约市举办了一次关于体育奥林志愿精神的世界会议,作为联合国目前志愿人员国际范畴内的一团结姿态。

En solidarité symbolique, nous célébrons en Principauté la Journée internationale de la paix, le 21 septembre, de même que nous nous associons à la Trêve olympique, compte tenu, en particulier, de notre implication dans l'olympisme qu'illustre la participation déjà de longue date du Prince héréditaire Albert au Comité international olympique.

为了表示团结一致,公国在9月21日纪念了国际平日,并赞同奥林休战,这是因为摩纳哥参与了奥林运动,阿尔贝王储长期参加国际奥林委员会就是这种参与的象征。

J'en appelle donc à tous les combattants, quelles que soient leurs motivations profondes, à déposer les armes et à rechercher, avec leurs ennemis, les moyens pacifiques de mettre fin à leur différend afin que les Jeux de la XXVIIIe Olympiade, qui se dérouleront à Athènes, en Grèce, berceau de l'olympisme, en août prochain, renoue avec cette tradition.

因此,我呼吁所有交战者不论动机,放下武器,与敌方一起努力寻找平办法解决分歧,使奥林休战传统能在八月奥林运动诞生地希腊雅典举行第二十八届奥运会时重获新生。

La valeur éducative de l'enseignement qui se base sur le bon exemple est au coeur même de la philosophie de l'Olympisme.

的确,通过好的榜样来达到教育意义是奥林精神理念的核心所在。

A son retour en France, en 1892, devant « l'Union des Sociétés françaises des sports athlétiques » dont il est le secrétaire général, le Français fait part de son idée d'Olympisme.

回到法国后,于1892在其担任秘书长的《法国田径协会》,法国人顾拜旦宣告他的奥林理想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympisme 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


olympiades, olympie, olympien, Olympio, olympique, olympisme, olympite, olyntholite, olynthus, omaha,

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


olympiades, olympie, olympien, Olympio, olympique, olympisme, olympite, olyntholite, olynthus, omaha,

用户正在搜索


督脉, 督脉络, 督师, 督师前进, 督学, 督学视学, 督战, 督阵, 督政府的, 督治的,

相似单词


olympiades, olympie, olympien, Olympio, olympique, olympisme, olympite, olyntholite, olynthus, omaha,
n. m
奥运会体制

La Conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat a recommandé l'octroi de prix annuels à des volontaires.

奥林匹克和运动志愿精神世界会议建议建立年度志愿人员奖。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理解这一休战遗产,奥林匹克历史学家们在更仔细地查明古代休战原文。

Le sport, la paix, la culture, l'humanisme et le respect des principes moraux universels sont effectivement au coeur même des idéaux de l'olympisme.

体育、和平、文化、人道和对普遍道德原则重确实是奥林匹克运动根本理想。

Étant donné que l'olympisme cherche à éduquer les jeunes par le biais du sport et de la culture, ce don artistique deviendra un symbole.

由于奥林匹克精神争取通过体育和文化而教育青年,这一艺术礼品将成为这方面象征。

Ce qui est certain, c'est que la trêve olympique, attribuée à l'oracle de Delphes, représente le point culminant des buts et principes de l'olympisme.

但可以肯定是,源于特尔斐神谕奥林匹克休战立于奥林匹克原则和宗旨顶峰

"L'olympisme est un des héritages puissants créés par l'humanité. Les Jeux donnent à notre peuple l' espoir en l' avenir", a déclaré le président sud-coréen.

“奥运会是人类创造重大财富,也使人们对未来充满了希望。”

Le but de l'olympisme est de mettre le sport au service du développement harmonieux de l'homme, partout dans le monde, en vue d'encourager la création d'une société pacifique soucieuse de préserver la dignité humaine.

奥林匹克主义标是以鼓励建立有关维护人类和平社会,而让体育为人在每地方和谐发展服务。

La Zambie était parmi les pays représentés à la Conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat, organisée par le Comité international olympique le mois dernier à New York dans le cadre de l'Année internationale des Volontaires.

就在上月,国际奥林匹克委员会在志愿人员国际年框架内在纽约举行了奥林匹克和体育志愿活动世界会议,赞比亚与其他国家一道参加了会议。

La délégation monégasque interviendra lors de l'examen de la question intitulée « Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique » afin de rappeler, à ce titre, le rôle irremplaçable de l'éducation physique, du sport et de l'olympisme.

在大会将就题为“通过体育和奥林匹克理想建设一和平和更为美好世界”议程项辩论时,摩纳哥代表团将回顾体育和运动,以及奥林匹克运动会在这方面不可替代作用。

Je voudrais terminer en exprimant mes sincères remerciements au Comité international olympique pour avoir organisé une conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat, le mois dernier, à New York, un geste de solidarité dans le contexte de l'Année internationale des Volontaires des Nations Unies.

最后,我要表示由衷感谢国际奥林匹克委员会上月在纽约市举办了一次关于体育和奥林匹克志愿精神世界会议,作为联合国志愿人员国际年范畴内团结姿态。

En solidarité symbolique, nous célébrons en Principauté la Journée internationale de la paix, le 21 septembre, de même que nous nous associons à la Trêve olympique, compte tenu, en particulier, de notre implication dans l'olympisme qu'illustre la participation déjà de longue date du Prince héréditaire Albert au Comité international olympique.

为了表示团结一致,公国在9月21日纪念了国际和平日,并赞同奥林匹克休战,这是因为摩纳哥参与了奥林匹克运动,阿尔贝王储长期参加国际奥林匹克委员会就是这种参与象征。

J'en appelle donc à tous les combattants, quelles que soient leurs motivations profondes, à déposer les armes et à rechercher, avec leurs ennemis, les moyens pacifiques de mettre fin à leur différend afin que les Jeux de la XXVIIIe Olympiade, qui se dérouleront à Athènes, en Grèce, berceau de l'olympisme, en août prochain, renoue avec cette tradition.

因此,我呼吁所有交战者不论动机,放下武器,与敌方一起努力寻找和平办法解决分歧,使奥林匹克休战传统能在八月奥林匹克运动诞生地希腊雅典举行第二十八届奥运会时重获新生。

La valeur éducative de l'enseignement qui se base sur le bon exemple est au coeur même de la philosophie de l'Olympisme.

确,通过好榜样来达到教育意义是奥林匹克精神理念核心所在。

A son retour en France, en 1892, devant « l'Union des Sociétés françaises des sports athlétiques » dont il est le secrétaire général, le Français fait part de son idée d'Olympisme.

回到法国后,于1892年在其担任秘书长《法国田径协会》,法国人顾拜旦宣告他奥林匹克理想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 olympisme 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


olympiades, olympie, olympien, Olympio, olympique, olympisme, olympite, olyntholite, olynthus, omaha,
n. m
奥运会体制

La Conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat a recommandé l'octroi de prix annuels à des volontaires.

和运动志愿精神世界会议建议建立年度志愿人员奖。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理解这一休战遗产,历史学家们目前正在更仔细地查明古代休战的原文。

Le sport, la paix, la culture, l'humanisme et le respect des principes moraux universels sont effectivement au coeur même des idéaux de l'olympisme.

体育、和平、文化、人道和对普遍道德原则的尊重确实是奥运动的根本理想。

Étant donné que l'olympisme cherche à éduquer les jeunes par le biais du sport et de la culture, ce don artistique deviendra un symbole.

由于奥精神争取通过体育和文化而教育青年,这一艺术礼品将成为这方面的一象征。

Ce qui est certain, c'est que la trêve olympique, attribuée à l'oracle de Delphes, représente le point culminant des buts et principes de l'olympisme.

但可以肯定的是,源于特尔斐神谕的奥休战立于原则和宗旨的顶峰

"L'olympisme est un des héritages puissants créés par l'humanité. Les Jeux donnent à notre peuple l' espoir en l' avenir", a déclaré le président sud-coréen.

“奥运会是人类创造的重大财富,也使人们对未来充满了希望。”

Le but de l'olympisme est de mettre le sport au service du développement harmonieux de l'homme, partout dans le monde, en vue d'encourager la création d'une société pacifique soucieuse de préserver la dignité humaine.

主义的目标是以鼓励建立有关维护人类尊严的和平社会,而让体育为人在每地方的和谐发展服务。

La Zambie était parmi les pays représentés à la Conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat, organisée par le Comité international olympique le mois dernier à New York dans le cadre de l'Année internationale des Volontaires.

就在上月,国际奥委员会在志愿人员国际年在纽约举行了奥和体育志愿活动世界会议,赞比亚与其他国家一道参加了会议。

La délégation monégasque interviendra lors de l'examen de la question intitulée « Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique » afin de rappeler, à ce titre, le rôle irremplaçable de l'éducation physique, du sport et de l'olympisme.

在大会将就题为“通过体育和奥理想建设一和平和更为美好世界”的议程项目的辩论时,摩纳哥代表团将回顾体育和运动,以及奥运动会在这方面的不可替代作用。

Je voudrais terminer en exprimant mes sincères remerciements au Comité international olympique pour avoir organisé une conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat, le mois dernier, à New York, un geste de solidarité dans le contexte de l'Année internationale des Volontaires des Nations Unies.

最后,我要表示由衷感谢国际奥委员会上月在纽约市举办了一次关于体育和奥志愿精神的世界会议,作为联合国目前志愿人员国际年范畴的一团结姿态。

En solidarité symbolique, nous célébrons en Principauté la Journée internationale de la paix, le 21 septembre, de même que nous nous associons à la Trêve olympique, compte tenu, en particulier, de notre implication dans l'olympisme qu'illustre la participation déjà de longue date du Prince héréditaire Albert au Comité international olympique.

为了表示团结一致,公国在9月21日纪念了国际和平日,并赞同奥休战,这是因为摩纳哥参与了奥运动,阿尔贝王储长期参加国际奥委员会就是这种参与的象征。

J'en appelle donc à tous les combattants, quelles que soient leurs motivations profondes, à déposer les armes et à rechercher, avec leurs ennemis, les moyens pacifiques de mettre fin à leur différend afin que les Jeux de la XXVIIIe Olympiade, qui se dérouleront à Athènes, en Grèce, berceau de l'olympisme, en août prochain, renoue avec cette tradition.

因此,我呼吁所有交战者不论动机,放下武器,与敌方一起努力寻找和平办法解决分歧,使奥休战传统能在八月奥运动诞生地希腊雅典举行第二十八届奥运会时重获新生。

La valeur éducative de l'enseignement qui se base sur le bon exemple est au coeur même de la philosophie de l'Olympisme.

的确,通过好的榜样来达到教育意义是奥精神理念的核心所在。

A son retour en France, en 1892, devant « l'Union des Sociétés françaises des sports athlétiques » dont il est le secrétaire général, le Français fait part de son idée d'Olympisme.

回到法国后,于1892年在其担任秘书长的《法国田径协会》,法国人顾拜旦宣告他的奥理想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympisme 的法语例句

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


olympiades, olympie, olympien, Olympio, olympique, olympisme, olympite, olyntholite, olynthus, omaha,
n. m
奥运会体制

La Conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat a recommandé l'octroi de prix annuels à des volontaires.

和运动志愿精神世界会议建议建立年度志愿人员奖。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理解这一休战遗产,历史学家们目前正在更仔细地查明古代休战的原文。

Le sport, la paix, la culture, l'humanisme et le respect des principes moraux universels sont effectivement au coeur même des idéaux de l'olympisme.

体育、和平、文化、人道和对普遍道德原则的尊重确实是奥运动的根本理想。

Étant donné que l'olympisme cherche à éduquer les jeunes par le biais du sport et de la culture, ce don artistique deviendra un symbole.

由于奥精神争取通过体育和文化而教育青年,这一艺术礼品将成为这方面的一象征。

Ce qui est certain, c'est que la trêve olympique, attribuée à l'oracle de Delphes, représente le point culminant des buts et principes de l'olympisme.

但可以肯定的是,源于特尔斐神谕的奥休战立于原则和宗旨的顶峰

"L'olympisme est un des héritages puissants créés par l'humanité. Les Jeux donnent à notre peuple l' espoir en l' avenir", a déclaré le président sud-coréen.

“奥运会是人类创造的重大财富,也使人们对未来充满了希望。”

Le but de l'olympisme est de mettre le sport au service du développement harmonieux de l'homme, partout dans le monde, en vue d'encourager la création d'une société pacifique soucieuse de préserver la dignité humaine.

主义的目标是以鼓励建立有关维护人类尊严的和平社会,而让体育为人在每地方的和谐发展服务。

La Zambie était parmi les pays représentés à la Conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat, organisée par le Comité international olympique le mois dernier à New York dans le cadre de l'Année internationale des Volontaires.

就在上月,国际奥委员会在志愿人员国际年在纽约举行了奥和体育志愿活动世界会议,赞比亚与其他国家一道参加了会议。

La délégation monégasque interviendra lors de l'examen de la question intitulée « Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique » afin de rappeler, à ce titre, le rôle irremplaçable de l'éducation physique, du sport et de l'olympisme.

在大会将就题为“通过体育和奥理想建设一和平和更为美好世界”的议程项目的辩论时,摩纳哥代表团将回顾体育和运动,以及奥运动会在这方面的不可替代作用。

Je voudrais terminer en exprimant mes sincères remerciements au Comité international olympique pour avoir organisé une conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat, le mois dernier, à New York, un geste de solidarité dans le contexte de l'Année internationale des Volontaires des Nations Unies.

最后,我要表示由衷感谢国际奥委员会上月在纽约市举办了一次关于体育和奥志愿精神的世界会议,作为联合国目前志愿人员国际年范畴的一团结姿态。

En solidarité symbolique, nous célébrons en Principauté la Journée internationale de la paix, le 21 septembre, de même que nous nous associons à la Trêve olympique, compte tenu, en particulier, de notre implication dans l'olympisme qu'illustre la participation déjà de longue date du Prince héréditaire Albert au Comité international olympique.

为了表示团结一致,公国在9月21日纪念了国际和平日,并赞同奥休战,这是因为摩纳哥参与了奥运动,阿尔贝王储长期参加国际奥委员会就是这种参与的象征。

J'en appelle donc à tous les combattants, quelles que soient leurs motivations profondes, à déposer les armes et à rechercher, avec leurs ennemis, les moyens pacifiques de mettre fin à leur différend afin que les Jeux de la XXVIIIe Olympiade, qui se dérouleront à Athènes, en Grèce, berceau de l'olympisme, en août prochain, renoue avec cette tradition.

因此,我呼吁所有交战者不论动机,放下武器,与敌方一起努力寻找和平办法解决分歧,使奥休战传统能在八月奥运动诞生地希腊雅典举行第二十八届奥运会时重获新生。

La valeur éducative de l'enseignement qui se base sur le bon exemple est au coeur même de la philosophie de l'Olympisme.

的确,通过好的榜样来达到教育意义是奥精神理念的核心所在。

A son retour en France, en 1892, devant « l'Union des Sociétés françaises des sports athlétiques » dont il est le secrétaire général, le Français fait part de son idée d'Olympisme.

回到法国后,于1892年在其担任秘书长的《法国田径协会》,法国人顾拜旦宣告他的奥理想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympisme 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


olympiades, olympie, olympien, Olympio, olympique, olympisme, olympite, olyntholite, olynthus, omaha,
n. m
奥运会体制

La Conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat a recommandé l'octroi de prix annuels à des volontaires.

奥林匹克和运精神世界会议建议建立年度奖。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理解这一休战遗产,奥林匹克历史学家们目前正在更仔细地查明古代休战的原文。

Le sport, la paix, la culture, l'humanisme et le respect des principes moraux universels sont effectivement au coeur même des idéaux de l'olympisme.

体育、和平、文化、道和对普遍道德原则的尊重确实是奥林匹克运的根本理想。

Étant donné que l'olympisme cherche à éduquer les jeunes par le biais du sport et de la culture, ce don artistique deviendra un symbole.

由于奥林匹克精神争取通过体育和文化而教育青年,这一艺术礼品将成为这方面的一象征。

Ce qui est certain, c'est que la trêve olympique, attribuée à l'oracle de Delphes, représente le point culminant des buts et principes de l'olympisme.

但可以肯定的是,源于特尔斐神谕的奥林匹克休战立于奥林匹克原则和宗旨的顶峰

"L'olympisme est un des héritages puissants créés par l'humanité. Les Jeux donnent à notre peuple l' espoir en l' avenir", a déclaré le président sud-coréen.

“奥运会是类创造的重大财富,也使们对未来充满了希望。”

Le but de l'olympisme est de mettre le sport au service du développement harmonieux de l'homme, partout dans le monde, en vue d'encourager la création d'une société pacifique soucieuse de préserver la dignité humaine.

奥林匹克主义的目标是以鼓励建立有关维护类尊严的和平社会,而让体育为在每地方的和谐发展服务。

La Zambie était parmi les pays représentés à la Conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat, organisée par le Comité international olympique le mois dernier à New York dans le cadre de l'Année internationale des Volontaires.

就在上月,际奥林匹克委会在际年框架内在纽约举行了奥林匹克和体育世界会议,赞比亚与其他家一道参加了会议。

La délégation monégasque interviendra lors de l'examen de la question intitulée « Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique » afin de rappeler, à ce titre, le rôle irremplaçable de l'éducation physique, du sport et de l'olympisme.

在大会将就题为“通过体育和奥林匹克理想建设一和平和更为美好世界”的议程项目的辩论时,摩纳哥代表团将回顾体育和运,以及奥林匹克运会在这方面的不可替代作用。

Je voudrais terminer en exprimant mes sincères remerciements au Comité international olympique pour avoir organisé une conférence mondiale sur le sport, l'olympisme et le volontariat, le mois dernier, à New York, un geste de solidarité dans le contexte de l'Année internationale des Volontaires des Nations Unies.

最后,我要表示由衷感谢际奥林匹克委会上月在纽约市举办了一次关于体育和奥林匹克精神的世界会议,作为联合目前际年范畴内的一团结姿态。

En solidarité symbolique, nous célébrons en Principauté la Journée internationale de la paix, le 21 septembre, de même que nous nous associons à la Trêve olympique, compte tenu, en particulier, de notre implication dans l'olympisme qu'illustre la participation déjà de longue date du Prince héréditaire Albert au Comité international olympique.

为了表示团结一致,公在9月21日纪念了际和平日,并赞同奥林匹克休战,这是因为摩纳哥参与了奥林匹克运,阿尔贝王储长期参加际奥林匹克委会就是这种参与的象征。

J'en appelle donc à tous les combattants, quelles que soient leurs motivations profondes, à déposer les armes et à rechercher, avec leurs ennemis, les moyens pacifiques de mettre fin à leur différend afin que les Jeux de la XXVIIIe Olympiade, qui se dérouleront à Athènes, en Grèce, berceau de l'olympisme, en août prochain, renoue avec cette tradition.

因此,我呼吁所有交战者不论机,放下武器,与敌方一起努力寻找和平办法解决分歧,使奥林匹克休战传统能在八月奥林匹克运诞生地希腊雅典举行第二十八届奥运会时重获新生。

La valeur éducative de l'enseignement qui se base sur le bon exemple est au coeur même de la philosophie de l'Olympisme.

的确,通过好的榜样来达到教育意义是奥林匹克精神理念的核心所在。

A son retour en France, en 1892, devant « l'Union des Sociétés françaises des sports athlétiques » dont il est le secrétaire général, le Français fait part de son idée d'Olympisme.

回到法后,于1892年在其担任秘书长的《法田径协会》,法顾拜旦宣告他的奥林匹克理想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 olympisme 的法语例句

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


olympiades, olympie, olympien, Olympio, olympique, olympisme, olympite, olyntholite, olynthus, omaha,