法语助手
  • 关闭
n.f.
政治;政治集团, 势力;〈引申义〉势力集团
oligarchie financière, 财阀
反义词:
démocratie,  monarchie
联想词
aristocratie贵族阶级,贵族;bourgeoisie资产阶级,中产阶级;dictature专政;caste种姓;démocratie民主;hégémonie霸权,盟主权;impérialiste帝国主义;élite<集>精英,精华;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴政;bureaucratie官僚主义,官僚作风;

L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.

是垄断资本主义正统治者。

L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.

在一个精英俱乐部中,扩大政治不是一种解毒剂。

Ces oligarchies sont une coalition d'États industrialisés puissants associés aux institutions financières internationales qu'ils contrôlent.

这些由一个强大工业化国家联盟和它们控制国际金机构组成。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部现存政治没有任何增加余地。

Cet intérêt prend la forme d'une recherche aussi bien d'enrichissement personnel que de celui des oligarchies étatiques.

这一利益形式是为个人和国家统治寻求财富。

Si l'on se penche sur notre histoire, ces propriétaires descendaient du vice-roi, de quelques groupes religieux et des oligarchies.

如果回顾我们历史,以前有总督、宗教团体和统治者遗留下来主子

Le Conseil a été structuré de façon à donner naissance à une nouvelle oligarchie mondiale comprenant cinq membres permanents.

安理会组建是为了产生由五个常任理事国组成全球新

Il est impossible pour les divers pays pauvres de faire face aux oligarchies qui détiennent le pouvoir sur la scène mondiale.

单个贫困国家无法与在全球范围内行使力量抗衡。

L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était « un instrument de l'oligarchie au pouvoir ».

提交人只是争辩说,由于宪法法院是“政府工具”,这项补救办法是无效

Cependant, leur motivation véritable c'est de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.

然而,其动机是企图加入目前政治,而这本来是第二次世界大战遗迹,已经落后于时代。

L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était «un instrument de l'oligarchie au pouvoir».

提交人只是争辩说,由于宪法法院是“政府工具”,这项补救办法是无效

L'organisation politique témoigne du renouveau et de la mobilité sociale, prenant le pas sur les vieilles oligarchies partisanes qui ont causé tant de tort au Paraguay.

它还是一个产生复兴和社会动员政治组织,以克服以旧政党为基础并给巴拉圭造成如此严重破坏政治

La communauté internationale doit également adopter des mesures conservatoires, notamment le gel des biens et l'interdiction des déplacements des hauts dignitaires ougandais, plus précisément l'oligarchie au pouvoir dans ce pays.

国际社会还应该采取保护措施,包括冻结乌干达统治政府高级官员资产并禁止他们旅行。

On ne peut empêcher les peuples d'exercer leur droit légitime à choisir leur propre voie vers une société plus juste dont les bienfaits ne seraient pas répartis entre les membres d'une oligarchie.

任何人都不能阻止一个民族行使其选择自己命运合法权利,阻止他们建设一个更加公正、最大利益不是在少数政治集团成员之间分配社会

De même, si nous envisageons une solution temporaire, nous devons examiner si cette solution réglerait réellement les problèmes fondamentaux de la corrélation de pouvoir, de l'oligarchie et de l'obligation de rendre compte.

同样,在考虑临时解决办法时候,我们应当考虑这种解决办法能否正解决权力对比、政治和问责制等根本问题。

Même si c'était le cas, les intérêts nationaux vitaux des autres Membres de l'ONU resteraient sous-représentés et par conséquent ignorés dans les travaux et les décisions de la nouvelle oligarchie élargie du Conseil.

即便它们能改变这种现,联合国其他会员国重大国家利益将继续得不到代表,因此将继续在安理会和扩大了权力集团工作和决定中遭到无视。

Quelques sondés ont fait remarquer que la concentration de la fortune - et du pouvoir politique qui en découle - entre les mains d'une oligarchie était aussi un facteur de racisme et de discrimination raciale.

有些答复者指出,财富集中在少数手里,并衍生政治权力,这也是导致种族主义和种族歧视因素。

Les plus faibles sont menacés de mesures punitives que les oligarchies financières internationales peuvent prendre à l'encontre de ceux qui leur déplaisent parce qu'ils sont défaillants dans le service de leur dette ou dans leurs remboursements.

弱者如果无力偿还债务,得罪了国际金,就可能遭受后者采取惩罚性措施。

Les soi-disant prétendants ont usé de divers arguments pour justifier leur désir national d'occuper un rang élevé au Conseil et de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.

所谓觊觎王位者使用了各种各样论点为他们在安理会提高地位和加入目前结构本国愿望辩解,而这些都是第二次世界大战不合时宜遗留物。

Nous soutenons aussi l'exigence de la majorité écrasante de la communauté mondiale, qui est de réformer le Conseil de sécurité sur la base du principe de l'égalité souveraine des États, ceci sans élargir l'oligarchie existante et sans créer de nouveaux îlots de privilège.

我们还支持国际社会绝大多数国家要求:根据国家主权平等原则改革安全理事会,而不扩大现有少数国家垄断现象或建立新特权集团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligarchie 的法语例句

用户正在搜索


marijuana, Marillac, marimba, marin, marina, marinade, marinage, marine, mariné, mariner,

相似单词


olid(o)-, olide, Olié, olifant, oligaimie, oligarchie, oligarchique, oligarchiquement, oligarque, oligiste,
n.f.
头政治;头政治集团, 头势力;〈引申〉势力集团
oligarchie financière金融头, 财阀
词:
démocratie,  monarchie
联想词
aristocratie贵族阶级,贵族;bourgeoisie资产阶级,中产阶级;dictature专政;caste种姓;démocratie民主;hégémonie霸权,盟主权;impérialiste帝国主;élite<集>精英,精华;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴政;bureaucratie官僚主,官僚作风;

L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.

金融头是垄断资本主真正统治者。

L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.

在一个精英俱乐部中,扩大头政治不是一种解毒剂。

Ces oligarchies sont une coalition d'États industrialisés puissants associés aux institutions financières internationales qu'ils contrôlent.

这些由一个强大工业化国家联盟和它们控制国际金融机构组成。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部现存头政治没有任何增加余地。

Cet intérêt prend la forme d'une recherche aussi bien d'enrichissement personnel que de celui des oligarchies étatiques.

这一利益形式是为个人和国家头统治寻求财富。

Si l'on se penche sur notre histoire, ces propriétaires descendaient du vice-roi, de quelques groupes religieux et des oligarchies.

如果回顾我们历史,以前有总督、宗教团体和统治者遗留下来主子

Le Conseil a été structuré de façon à donner naissance à une nouvelle oligarchie mondiale comprenant cinq membres permanents.

安理会组建是为了产生由五个常任理事国组成全球新

Il est impossible pour les divers pays pauvres de faire face aux oligarchies qui détiennent le pouvoir sur la scène mondiale.

单个贫困国家无法与在全球范围内行使力量抗衡。

L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était « un instrument de l'oligarchie au pouvoir ».

提交人只是争辩说,由于宪法法院是“头政府工具”,这项补救办法是无

Cependant, leur motivation véritable c'est de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.

而,其真实动机是企图加入目前头政治,而这本来是第二次世界大战遗迹,已经落后于时代。

L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était «un instrument de l'oligarchie au pouvoir».

提交人只是争辩说,由于宪法法院是“头政府工具”,这项补救办法是无

L'organisation politique témoigne du renouveau et de la mobilité sociale, prenant le pas sur les vieilles oligarchies partisanes qui ont causé tant de tort au Paraguay.

它还是一个产生复兴和社会动员政治组织,以克服以旧政党为基础并给巴拉圭造成如此严重破坏头政治

La communauté internationale doit également adopter des mesures conservatoires, notamment le gel des biens et l'interdiction des déplacements des hauts dignitaires ougandais, plus précisément l'oligarchie au pouvoir dans ce pays.

国际社会还应该采取保护措施,包括冻结乌干达统治政府高级官员资产并禁止他们旅行。

On ne peut empêcher les peuples d'exercer leur droit légitime à choisir leur propre voie vers une société plus juste dont les bienfaits ne seraient pas répartis entre les membres d'une oligarchie.

任何人都不能阻止一个民族行使其选择自己命运合法权利,阻止他们建设一个更加公正、最大利益不是在少数头政治集团成员之间分配社会

De même, si nous envisageons une solution temporaire, nous devons examiner si cette solution réglerait réellement les problèmes fondamentaux de la corrélation de pouvoir, de l'oligarchie et de l'obligation de rendre compte.

同样,在考虑临时解决办法时候,我们应当考虑这种解决办法能否真正解决权力对比、头政治和问责制等根本问题。

Même si c'était le cas, les intérêts nationaux vitaux des autres Membres de l'ONU resteraient sous-représentés et par conséquent ignorés dans les travaux et les décisions de la nouvelle oligarchie élargie du Conseil.

即便它们能改变这种现实,联合国其他会员国重大国家利益将继续得不到代表,因此将继续在安理会和扩大了权力集团工作和决定中遭到无视。

Quelques sondés ont fait remarquer que la concentration de la fortune - et du pouvoir politique qui en découle - entre les mains d'une oligarchie était aussi un facteur de racisme et de discrimination raciale.

有些答复者指出,财富集中在少数手里,并衍生政治权力,这也是导致种族主和种族歧视因素。

Les plus faibles sont menacés de mesures punitives que les oligarchies financières internationales peuvent prendre à l'encontre de ceux qui leur déplaisent parce qu'ils sont défaillants dans le service de leur dette ou dans leurs remboursements.

弱者如果无力偿还债务,得罪了国际金融头,就可能遭受后者采取惩罚性措施。

Les soi-disant prétendants ont usé de divers arguments pour justifier leur désir national d'occuper un rang élevé au Conseil et de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.

所谓觊觎王位者使用了各种各样论点为他们在安理会提高地位和加入目前结构本国愿望辩解,而这些都是第二次世界大战不合时宜遗留物。

Nous soutenons aussi l'exigence de la majorité écrasante de la communauté mondiale, qui est de réformer le Conseil de sécurité sur la base du principe de l'égalité souveraine des États, ceci sans élargir l'oligarchie existante et sans créer de nouveaux îlots de privilège.

我们还支持国际社会绝大多数国家要求:根据国家主权平等原则改革安全理事会,而不扩大现有少数国家垄断现象或建立新特权集团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligarchie 的法语例句

用户正在搜索


mariol, mariolle, mariologie, Marion, marionite, marionnette, marionnettiste, Mariotte, marioupolite, marisque,

相似单词


olid(o)-, olide, Olié, olifant, oligaimie, oligarchie, oligarchique, oligarchiquement, oligarque, oligiste,
n.f.
;集团, 势力;〈引申义〉势力集团
oligarchie financière金融, 财阀
反义词:
démocratie,  monarchie
联想词
aristocratie贵族阶级,贵族;bourgeoisie资产阶级,中产阶级;dictature;caste种姓;démocratie民主;hégémonie霸权,盟主权;impérialiste帝国主义的;élite<集>精英,精华;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴;bureaucratie官僚主义,官僚作风;

L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.

金融垄断资本主义的真正统者。

L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.

在一个精英俱乐部中,扩大一种解毒剂。

Ces oligarchies sont une coalition d'États industrialisés puissants associés aux institutions financières internationales qu'ils contrôlent.

这些由一个强大的工业化国家联盟和它们控制的国际金融机构组成。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部现存的没有任何增加的余地。

Cet intérêt prend la forme d'une recherche aussi bien d'enrichissement personnel que de celui des oligarchies étatiques.

这一利益的形式为个人和国家寻求财富。

Si l'on se penche sur notre histoire, ces propriétaires descendaient du vice-roi, de quelques groupes religieux et des oligarchies.

如果回顾我们的历史,以前有总督、宗教团体和者遗留下来的主子

Le Conseil a été structuré de façon à donner naissance à une nouvelle oligarchie mondiale comprenant cinq membres permanents.

安理会的组建为了产生由五个常任理事国组成的全球新

Il est impossible pour les divers pays pauvres de faire face aux oligarchies qui détiennent le pouvoir sur la scène mondiale.

单个贫困国家无法与在全球范围内行使力量的抗衡。

L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était « un instrument de l'oligarchie au pouvoir ».

提交人只争辩说,由于宪法法院府的工具”,这项补救办法无效的。

Cependant, leur motivation véritable c'est de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.

然而,其真实的动机企图加入目前的,而这本来次世界大战的遗迹,已经落后于时代。

L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était «un instrument de l'oligarchie au pouvoir».

提交人只争辩说,由于宪法法院府的工具”,这项补救办法无效的。

L'organisation politique témoigne du renouveau et de la mobilité sociale, prenant le pas sur les vieilles oligarchies partisanes qui ont causé tant de tort au Paraguay.

它还一个产生复兴和社会动员的组织,以克服以旧党为基础并给巴拉圭造成如此严重破坏的

La communauté internationale doit également adopter des mesures conservatoires, notamment le gel des biens et l'interdiction des déplacements des hauts dignitaires ougandais, plus précisément l'oligarchie au pouvoir dans ce pays.

国际社会还应该采取保护措施,包括冻结乌干达府高级官员的资产并禁止他们旅行。

On ne peut empêcher les peuples d'exercer leur droit légitime à choisir leur propre voie vers une société plus juste dont les bienfaits ne seraient pas répartis entre les membres d'une oligarchie.

任何人都不能阻止一个民族行使其选择自己的命运的合法权利,阻止他们建设一个更加公正的、最大利益不在少数集团成员之间分配的社会

De même, si nous envisageons une solution temporaire, nous devons examiner si cette solution réglerait réellement les problèmes fondamentaux de la corrélation de pouvoir, de l'oligarchie et de l'obligation de rendre compte.

同样,在考虑临时解决办法的时候,我们应当考虑这种解决办法能否真正解决权力对比、和问责制等根本问题。

Même si c'était le cas, les intérêts nationaux vitaux des autres Membres de l'ONU resteraient sous-représentés et par conséquent ignorés dans les travaux et les décisions de la nouvelle oligarchie élargie du Conseil.

即便它们能改变这种现实,联合国其他会员国的重大国家利益将继续得不到代表,因此将继续在安理会的新的和扩大了的权力集团的工作和决定中遭到无视。

Quelques sondés ont fait remarquer que la concentration de la fortune - et du pouvoir politique qui en découle - entre les mains d'une oligarchie était aussi un facteur de racisme et de discrimination raciale.

有些答复者指出,财富集中在少数手里,并衍生权力,这也导致种族主义和种族歧视的因素。

Les plus faibles sont menacés de mesures punitives que les oligarchies financières internationales peuvent prendre à l'encontre de ceux qui leur déplaisent parce qu'ils sont défaillants dans le service de leur dette ou dans leurs remboursements.

弱者如果无力偿还债务,得罪了国际金融,就可能遭受后者采取的惩罚性措施。

Les soi-disant prétendants ont usé de divers arguments pour justifier leur désir national d'occuper un rang élevé au Conseil et de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.

所谓的觊觎王位者使用了各种各样的论点为他们在安理会提高地位和加入目前的结构的本国愿望辩解,而这些都次世界大战不合时宜的遗留物。

Nous soutenons aussi l'exigence de la majorité écrasante de la communauté mondiale, qui est de réformer le Conseil de sécurité sur la base du principe de l'égalité souveraine des États, ceci sans élargir l'oligarchie existante et sans créer de nouveaux îlots de privilège.

我们还支持国际社会绝大多数国家的要求:根据国家主权平等的原则改革安全理事会,而不扩大现有的少数国家垄断的现象或建立新的特权集团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligarchie 的法语例句

用户正在搜索


Marivaux, marjolaine, Marjolin, mark, marker, marketing, markfieldite, markka, markovien, marl,

相似单词


olid(o)-, olide, Olié, olifant, oligaimie, oligarchie, oligarchique, oligarchiquement, oligarque, oligiste,
n.f.
头政治;头政治集团, 头势力;〈引申〉势力集团
oligarchie financière金融头, 财阀
词:
démocratie,  monarchie
联想词
aristocratie贵族阶级,贵族;bourgeoisie资产阶级,中产阶级;dictature专政;caste种姓;démocratie;hégémonie霸权,盟权;impérialiste的;élite<集>精英,精华;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴政;bureaucratie官僚,官僚作风;

L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.

金融头是垄断资本的真正统治者。

L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.

在一个精英俱乐部中,扩大头政治不是一种解毒剂。

Ces oligarchies sont une coalition d'États industrialisés puissants associés aux institutions financières internationales qu'ils contrôlent.

这些由一个强大的工业化家联盟和它们控制的际金融机构组成。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会部现存的头政治没有任何增加的余地。

Cet intérêt prend la forme d'une recherche aussi bien d'enrichissement personnel que de celui des oligarchies étatiques.

这一利益的形式是为个人和头统治寻求财富。

Si l'on se penche sur notre histoire, ces propriétaires descendaient du vice-roi, de quelques groupes religieux et des oligarchies.

如果回顾我们的历史,以前有总督、宗教团体和统治者遗留下来的

Le Conseil a été structuré de façon à donner naissance à une nouvelle oligarchie mondiale comprenant cinq membres permanents.

安理会的组建是为了产生由五个常任理事组成的全球新

Il est impossible pour les divers pays pauvres de faire face aux oligarchies qui détiennent le pouvoir sur la scène mondiale.

单个贫困家无法与在全球范围力量的抗衡。

L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était « un instrument de l'oligarchie au pouvoir ».

提交人只是争辩说,由于宪法法院是“头政府的工具”,这项补救办法是无效的。

Cependant, leur motivation véritable c'est de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.

然而,其真实的动机是企图加入目前的头政治,而这本来是第二次世界大战的遗迹,已经落后于时代。

L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était «un instrument de l'oligarchie au pouvoir».

提交人只是争辩说,由于宪法法院是“头政府的工具”,这项补救办法是无效的。

L'organisation politique témoigne du renouveau et de la mobilité sociale, prenant le pas sur les vieilles oligarchies partisanes qui ont causé tant de tort au Paraguay.

它还是一个产生复兴和社会动员的政治组织,以克服以旧政党为基础并给巴拉圭造成如此严重破坏的头政治

La communauté internationale doit également adopter des mesures conservatoires, notamment le gel des biens et l'interdiction des déplacements des hauts dignitaires ougandais, plus précisément l'oligarchie au pouvoir dans ce pays.

际社会还应该采取保护措施,包括冻结乌干达统治政府高级官员的资产并禁止他们旅

On ne peut empêcher les peuples d'exercer leur droit légitime à choisir leur propre voie vers une société plus juste dont les bienfaits ne seraient pas répartis entre les membres d'une oligarchie.

任何人都不能阻止一个民族其选择自己的命运的合法权利,阻止他们建设一个更加公正的、最大利益不是在少数头政治集团成员之间分配的社会

De même, si nous envisageons une solution temporaire, nous devons examiner si cette solution réglerait réellement les problèmes fondamentaux de la corrélation de pouvoir, de l'oligarchie et de l'obligation de rendre compte.

同样,在考虑临时解决办法的时候,我们应当考虑这种解决办法能否真正解决权力对比、头政治和问责制等根本问题。

Même si c'était le cas, les intérêts nationaux vitaux des autres Membres de l'ONU resteraient sous-représentés et par conséquent ignorés dans les travaux et les décisions de la nouvelle oligarchie élargie du Conseil.

即便它们能改变这种现实,联合其他会员的重大家利益将继续得不到代表,因此将继续在安理会的新的和扩大了的权力集团的工作和决定中遭到无视。

Quelques sondés ont fait remarquer que la concentration de la fortune - et du pouvoir politique qui en découle - entre les mains d'une oligarchie était aussi un facteur de racisme et de discrimination raciale.

有些答复者指出,财富集中在少数手里,并衍生政治权力,这也是导致种族和种族歧视的因素。

Les plus faibles sont menacés de mesures punitives que les oligarchies financières internationales peuvent prendre à l'encontre de ceux qui leur déplaisent parce qu'ils sont défaillants dans le service de leur dette ou dans leurs remboursements.

弱者如果无力偿还债务,得罪了际金融头,就可能遭受后者采取的惩罚性措施。

Les soi-disant prétendants ont usé de divers arguments pour justifier leur désir national d'occuper un rang élevé au Conseil et de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.

所谓的觊觎王位者用了各种各样的论点为他们在安理会提高地位和加入目前的结构的本愿望辩解,而这些都是第二次世界大战不合时宜的遗留物。

Nous soutenons aussi l'exigence de la majorité écrasante de la communauté mondiale, qui est de réformer le Conseil de sécurité sur la base du principe de l'égalité souveraine des États, ceci sans élargir l'oligarchie existante et sans créer de nouveaux îlots de privilège.

我们还支持际社会绝大多数家的要求:根据权平等的原则改革安全理事会,而不扩大现有的少数家垄断的现象或建立新的特权集团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligarchie 的法语例句

用户正在搜索


marmenteau, Marmier, Marmion, marmitage, marmite, marmitée, marmiter, marmiteux, marmiton, marmoline,

相似单词


olid(o)-, olide, Olié, olifant, oligaimie, oligarchie, oligarchique, oligarchiquement, oligarque, oligiste,
n.f.
头政治;头政治集团, 头势;〈引申义〉势集团
oligarchie financière金融头, 财阀
反义词:
démocratie,  monarchie
联想词
aristocratie贵族阶级,贵族;bourgeoisie资产阶级,中产阶级;dictature专政;caste种姓;démocratie;hégémonie霸权,盟权;impérialiste义的;élite<集>精英,精华;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴政;bureaucratie官僚义,官僚作风;

L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.

金融头是垄断资本义的真正统治者。

L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.

在一个精英俱乐部中,扩大头政治不是一种解毒剂。

Ces oligarchies sont une coalition d'États industrialisés puissants associés aux institutions financières internationales qu'ils contrôlent.

这些由一个强大的工业化家联盟和它们控制的际金融机构组成。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部现存的头政治没有任何增加的余地。

Cet intérêt prend la forme d'une recherche aussi bien d'enrichissement personnel que de celui des oligarchies étatiques.

这一利益的形式是为个人和头统治寻求财富。

Si l'on se penche sur notre histoire, ces propriétaires descendaient du vice-roi, de quelques groupes religieux et des oligarchies.

如果回顾我们的历史,以前有总督、宗教团体和统治者遗留下来的

Le Conseil a été structuré de façon à donner naissance à une nouvelle oligarchie mondiale comprenant cinq membres permanents.

安理会的组建是为了产生由五个常任理事组成的全球新

Il est impossible pour les divers pays pauvres de faire face aux oligarchies qui détiennent le pouvoir sur la scène mondiale.

单个贫困家无法与在全球范围内量的抗衡。

L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était « un instrument de l'oligarchie au pouvoir ».

提交人只是争辩说,由于宪法法院是“头政府的工具”,这项补救办法是无效的。

Cependant, leur motivation véritable c'est de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.

然而,其真实的动机是企图加入目前的头政治,而这本来是第二次世界大战的遗迹,已经落后于时代。

L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était «un instrument de l'oligarchie au pouvoir».

提交人只是争辩说,由于宪法法院是“头政府的工具”,这项补救办法是无效的。

L'organisation politique témoigne du renouveau et de la mobilité sociale, prenant le pas sur les vieilles oligarchies partisanes qui ont causé tant de tort au Paraguay.

它还是一个产生复兴和社会动员的政治组织,以克服以旧政党为基础并给巴拉圭造成如此严重破坏的头政治

La communauté internationale doit également adopter des mesures conservatoires, notamment le gel des biens et l'interdiction des déplacements des hauts dignitaires ougandais, plus précisément l'oligarchie au pouvoir dans ce pays.

际社会还应该采取保护措施,包括冻结乌干达统治政府高级官员的资产并禁止他们旅

On ne peut empêcher les peuples d'exercer leur droit légitime à choisir leur propre voie vers une société plus juste dont les bienfaits ne seraient pas répartis entre les membres d'une oligarchie.

任何人都不能阻止一个民族其选择自己的命运的合法权利,阻止他们建设一个更加公正的、最大利益不是在少数头政治集团成员之间分配的社会

De même, si nous envisageons une solution temporaire, nous devons examiner si cette solution réglerait réellement les problèmes fondamentaux de la corrélation de pouvoir, de l'oligarchie et de l'obligation de rendre compte.

同样,在考虑临时解决办法的时候,我们应当考虑这种解决办法能否真正解决权对比、头政治和问责制等根本问题。

Même si c'était le cas, les intérêts nationaux vitaux des autres Membres de l'ONU resteraient sous-représentés et par conséquent ignorés dans les travaux et les décisions de la nouvelle oligarchie élargie du Conseil.

即便它们能改变这种现实,联合其他会员的重大家利益将继续得不到代表,因此将继续在安理会的新的和扩大了的权集团的工作和决定中遭到无视。

Quelques sondés ont fait remarquer que la concentration de la fortune - et du pouvoir politique qui en découle - entre les mains d'une oligarchie était aussi un facteur de racisme et de discrimination raciale.

有些答复者指出,财富集中在少数手里,并衍生政治权,这也是导致种族义和种族歧视的因素。

Les plus faibles sont menacés de mesures punitives que les oligarchies financières internationales peuvent prendre à l'encontre de ceux qui leur déplaisent parce qu'ils sont défaillants dans le service de leur dette ou dans leurs remboursements.

弱者如果无偿还债务,得罪了际金融头,就可能遭受后者采取的惩罚性措施。

Les soi-disant prétendants ont usé de divers arguments pour justifier leur désir national d'occuper un rang élevé au Conseil et de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.

所谓的觊觎王位者用了各种各样的论点为他们在安理会提高地位和加入目前的结构的本愿望辩解,而这些都是第二次世界大战不合时宜的遗留物。

Nous soutenons aussi l'exigence de la majorité écrasante de la communauté mondiale, qui est de réformer le Conseil de sécurité sur la base du principe de l'égalité souveraine des États, ceci sans élargir l'oligarchie existante et sans créer de nouveaux îlots de privilège.

我们还支持际社会绝大多数家的要求:根据权平等的原则改革安全理事会,而不扩大现有的少数家垄断的现象或建立新的特权集团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligarchie 的法语例句

用户正在搜索


marmot, marmottage, marmotte, marmottement, marmotter, marmotteur, marmouset, marnage, marne, marner,

相似单词


olid(o)-, olide, Olié, olifant, oligaimie, oligarchie, oligarchique, oligarchiquement, oligarque, oligiste,

用户正在搜索


marquise, marquisette, marquisien, marquoir, marraine, marrakech, marrane, marranes, marrant, Marrast,

相似单词


olid(o)-, olide, Olié, olifant, oligaimie, oligarchie, oligarchique, oligarchiquement, oligarque, oligiste,

用户正在搜索


marrube, mars, marsala, marsault, marscoïte, marseau, Marseillais, Marseillaise, marseille, marshite,

相似单词


olid(o)-, olide, Olié, olifant, oligaimie, oligarchie, oligarchique, oligarchiquement, oligarque, oligiste,
n.f.
治;治集团, 势力;〈引申义〉势力集团
oligarchie financière金融, 财阀
反义词:
démocratie,  monarchie
联想词
aristocratie贵族阶级,贵族;bourgeoisie资产阶级,中产阶级;dictature;caste种姓;démocratie民主;hégémonie霸权,盟主权;impérialiste帝国主义的;élite<集>精英,精华;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴;bureaucratie官僚主义,官僚作风;

L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.

金融是垄断资本主义的真正统治者。

L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.

在一个精英俱乐部中,扩大不是一种解毒剂。

Ces oligarchies sont une coalition d'États industrialisés puissants associés aux institutions financières internationales qu'ils contrôlent.

这些由一个强大的工业化国家联盟和它们控制的国际金融机构组成。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部现存的没有任何增加的余地。

Cet intérêt prend la forme d'une recherche aussi bien d'enrichissement personnel que de celui des oligarchies étatiques.

这一利益的形式是为个人和国家统治寻求财富。

Si l'on se penche sur notre histoire, ces propriétaires descendaient du vice-roi, de quelques groupes religieux et des oligarchies.

如果回顾我们的历史,以前有总团体和统治者遗留下来的主子

Le Conseil a été structuré de façon à donner naissance à une nouvelle oligarchie mondiale comprenant cinq membres permanents.

安理会的组建是为了产生由五个常任理事国组成的全球新

Il est impossible pour les divers pays pauvres de faire face aux oligarchies qui détiennent le pouvoir sur la scène mondiale.

单个贫困国家无法与在全球范围内行使力量的抗衡。

L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était « un instrument de l'oligarchie au pouvoir ».

提交人只是争辩说,由于宪法法院是“府的工具”,这项补救办法是无效的。

Cependant, leur motivation véritable c'est de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.

然而,其真实的动机是企图加入目前的治,而这本来是第二次世界大战的遗迹,已经落后于时代。

L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était «un instrument de l'oligarchie au pouvoir».

提交人只是争辩说,由于宪法法院是“府的工具”,这项补救办法是无效的。

L'organisation politique témoigne du renouveau et de la mobilité sociale, prenant le pas sur les vieilles oligarchies partisanes qui ont causé tant de tort au Paraguay.

它还是一个产生复兴和社会动员的治组织,以克服以旧党为基础并给巴拉圭造成如此严重破坏的

La communauté internationale doit également adopter des mesures conservatoires, notamment le gel des biens et l'interdiction des déplacements des hauts dignitaires ougandais, plus précisément l'oligarchie au pouvoir dans ce pays.

国际社会还应该采取保护措施,包括冻结乌干达统治府高级官员的资产并禁止他们旅行。

On ne peut empêcher les peuples d'exercer leur droit légitime à choisir leur propre voie vers une société plus juste dont les bienfaits ne seraient pas répartis entre les membres d'une oligarchie.

任何人都不能阻止一个民族行使其选择自己的命运的合法权利,阻止他们建设一个更加公正的、最大利益不是在少数集团成员之间分配的社会

De même, si nous envisageons une solution temporaire, nous devons examiner si cette solution réglerait réellement les problèmes fondamentaux de la corrélation de pouvoir, de l'oligarchie et de l'obligation de rendre compte.

同样,在考虑临时解决办法的时候,我们应当考虑这种解决办法能否真正解决权力对比、治和问责制等根本问题。

Même si c'était le cas, les intérêts nationaux vitaux des autres Membres de l'ONU resteraient sous-représentés et par conséquent ignorés dans les travaux et les décisions de la nouvelle oligarchie élargie du Conseil.

即便它们能改变这种现实,联合国其他会员国的重大国家利益将继续得不到代表,因此将继续在安理会的新的和扩大了的权力集团的工作和决定中遭到无视。

Quelques sondés ont fait remarquer que la concentration de la fortune - et du pouvoir politique qui en découle - entre les mains d'une oligarchie était aussi un facteur de racisme et de discrimination raciale.

有些答复者指出,财富集中在少数手里,并衍生治权力,这也是导致种族主义和种族歧视的因素。

Les plus faibles sont menacés de mesures punitives que les oligarchies financières internationales peuvent prendre à l'encontre de ceux qui leur déplaisent parce qu'ils sont défaillants dans le service de leur dette ou dans leurs remboursements.

弱者如果无力偿还债务,得罪了国际金融,就可能遭受后者采取的惩罚性措施。

Les soi-disant prétendants ont usé de divers arguments pour justifier leur désir national d'occuper un rang élevé au Conseil et de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.

所谓的觊觎王位者使用了各种各样的论点为他们在安理会提高地位和加入目前的结构的本国愿望辩解,而这些都是第二次世界大战不合时宜的遗留物。

Nous soutenons aussi l'exigence de la majorité écrasante de la communauté mondiale, qui est de réformer le Conseil de sécurité sur la base du principe de l'égalité souveraine des États, ceci sans élargir l'oligarchie existante et sans créer de nouveaux îlots de privilège.

我们还支持国际社会绝大多数国家的要求:根据国家主权平等的原则改革安全理事会,而不扩大现有的少数国家垄断的现象或建立新的特权集团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligarchie 的法语例句

用户正在搜索


Marsupiaux, marsupie, marsupiflore, marsupium, martagon, marte, marteau, marteau à (réflexe, percussion), marteau-pilon, marteau-piolet,

相似单词


olid(o)-, olide, Olié, olifant, oligaimie, oligarchie, oligarchique, oligarchiquement, oligarque, oligiste,
n.f.
头政治;头政治集团, 头势力;〈引申义〉势力集团
oligarchie financière金融头, 财阀
反义词:
démocratie,  monarchie
联想词
aristocratie贵族阶级,贵族;bourgeoisie资产阶级,中产阶级;dictature专政;caste种姓;démocratie民主;hégémonie霸权,盟主权;impérialiste帝国主义的;élite<集>精英,精华;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴政;bureaucratie官僚主义,官僚作风;

L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.

金融头是垄断资本主义的真正统治者。

L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.

在一个精英俱乐部中,扩头政治不是一种解毒剂。

Ces oligarchies sont une coalition d'États industrialisés puissants associés aux institutions financières internationales qu'ils contrôlent.

这些由一个强的工业化国家联盟和它们控制的国际金融机构组成。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部现存的头政治没有任何增加的余地。

Cet intérêt prend la forme d'une recherche aussi bien d'enrichissement personnel que de celui des oligarchies étatiques.

这一利益的形式是为个人和国家头统治寻求财富。

Si l'on se penche sur notre histoire, ces propriétaires descendaient du vice-roi, de quelques groupes religieux et des oligarchies.

如果回顾我们的历史,以前有总督、宗教团体和统治者遗留下来的主子

Le Conseil a été structuré de façon à donner naissance à une nouvelle oligarchie mondiale comprenant cinq membres permanents.

安理会的组建是为了产生由五个常任理事国组成的全球新

Il est impossible pour les divers pays pauvres de faire face aux oligarchies qui détiennent le pouvoir sur la scène mondiale.

单个贫困国家无法与在全球范围内行使力量的抗衡。

L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était « un instrument de l'oligarchie au pouvoir ».

提交人只是争辩说,由于宪法法院是“头政府的工具”,这项补救办法是无效的。

Cependant, leur motivation véritable c'est de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.

然而,其真实的动机是企图加入目前的头政治,而这本来是第二次世的遗迹,已经落后于时代。

L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était «un instrument de l'oligarchie au pouvoir».

提交人只是争辩说,由于宪法法院是“头政府的工具”,这项补救办法是无效的。

L'organisation politique témoigne du renouveau et de la mobilité sociale, prenant le pas sur les vieilles oligarchies partisanes qui ont causé tant de tort au Paraguay.

它还是一个产生复兴和社会动员的政治组织,以克服以旧政党为基础并给巴拉圭造成如此严重破坏的头政治

La communauté internationale doit également adopter des mesures conservatoires, notamment le gel des biens et l'interdiction des déplacements des hauts dignitaires ougandais, plus précisément l'oligarchie au pouvoir dans ce pays.

国际社会还应该采取保护措施,包括冻结乌干达统治政府高级官员的资产并禁止他们旅行。

On ne peut empêcher les peuples d'exercer leur droit légitime à choisir leur propre voie vers une société plus juste dont les bienfaits ne seraient pas répartis entre les membres d'une oligarchie.

任何人都不能阻止一个民族行使其选择自己的命运的合法权利,阻止他们建设一个更加公正的、最利益不是在少数头政治集团成员之间分配的社会

De même, si nous envisageons une solution temporaire, nous devons examiner si cette solution réglerait réellement les problèmes fondamentaux de la corrélation de pouvoir, de l'oligarchie et de l'obligation de rendre compte.

同样,在考虑临时解决办法的时候,我们应当考虑这种解决办法能否真正解决权力对比、头政治和问责制等根本问题。

Même si c'était le cas, les intérêts nationaux vitaux des autres Membres de l'ONU resteraient sous-représentés et par conséquent ignorés dans les travaux et les décisions de la nouvelle oligarchie élargie du Conseil.

即便它们能改变这种现实,联合国其他会员国的重国家利益将继续得不到代表,因此将继续在安理会的新的和扩了的权力集团的工作和决定中遭到无视。

Quelques sondés ont fait remarquer que la concentration de la fortune - et du pouvoir politique qui en découle - entre les mains d'une oligarchie était aussi un facteur de racisme et de discrimination raciale.

有些答复者指出,财富集中在少数手里,并衍生政治权力,这也是导致种族主义和种族歧视的因素。

Les plus faibles sont menacés de mesures punitives que les oligarchies financières internationales peuvent prendre à l'encontre de ceux qui leur déplaisent parce qu'ils sont défaillants dans le service de leur dette ou dans leurs remboursements.

弱者如果无力偿还债务,得罪了国际金融头,就可能遭受后者采取的惩罚性措施。

Les soi-disant prétendants ont usé de divers arguments pour justifier leur désir national d'occuper un rang élevé au Conseil et de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.

所谓的觊觎王位者使用了各种各样的论点为他们在安理会提高地位和加入目前的结构的本国愿望辩解,而这些都是第二次世不合时宜的遗留物。

Nous soutenons aussi l'exigence de la majorité écrasante de la communauté mondiale, qui est de réformer le Conseil de sécurité sur la base du principe de l'égalité souveraine des États, ceci sans élargir l'oligarchie existante et sans créer de nouveaux îlots de privilège.

我们还支持国际社会绝多数国家的要求:根据国家主权平等的原则改革安全理事会,而不扩现有的少数国家垄断的现象或建立新的特权集团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligarchie 的法语例句

用户正在搜索


Martine, martiner, martinet, martineur, martingale, martingaler, martini, Martiniquais, Martinique, martinite,

相似单词


olid(o)-, olide, Olié, olifant, oligaimie, oligarchie, oligarchique, oligarchiquement, oligarque, oligiste,
n.f.
头政;头政集团, 头势力;〈引申义〉势力集团
oligarchie financière金融头, 财阀
反义词:
démocratie,  monarchie
联想词
aristocratie贵族阶级,贵族;bourgeoisie资产阶级,中产阶级;dictature专政;caste种姓;démocratie民主;hégémonie霸权,盟主权;impérialiste帝国主义的;élite<集>英,华;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴政;bureaucratie官僚主义,官僚作风;

L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.

金融头是垄断资本主义的真正

L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.

在一个乐部中,扩大头政不是一种解毒剂。

Ces oligarchies sont une coalition d'États industrialisés puissants associés aux institutions financières internationales qu'ils contrôlent.

这些由一个强大的工业化国家联盟和它们控制的国际金融机构组成。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部现存的头政没有任何增加的余地。

Cet intérêt prend la forme d'une recherche aussi bien d'enrichissement personnel que de celui des oligarchies étatiques.

这一利益的形式是为个人和国家寻求财富。

Si l'on se penche sur notre histoire, ces propriétaires descendaient du vice-roi, de quelques groupes religieux et des oligarchies.

如果回顾我们的历史,以前有总督、宗教团体和遗留下来的主子

Le Conseil a été structuré de façon à donner naissance à une nouvelle oligarchie mondiale comprenant cinq membres permanents.

安理会的组建是为了产生由五个常任理事国组成的全球新

Il est impossible pour les divers pays pauvres de faire face aux oligarchies qui détiennent le pouvoir sur la scène mondiale.

单个贫困国家无法与在全球范围内行使力量的抗衡。

L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était « un instrument de l'oligarchie au pouvoir ».

提交人只是争辩说,由于宪法法院是“头政府的工具”,这项补救办法是无效的。

Cependant, leur motivation véritable c'est de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.

然而,其真实的动机是企图加入目前的头政,而这本来是第二次世界大战的遗迹,已经落后于时代。

L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était «un instrument de l'oligarchie au pouvoir».

提交人只是争辩说,由于宪法法院是“头政府的工具”,这项补救办法是无效的。

L'organisation politique témoigne du renouveau et de la mobilité sociale, prenant le pas sur les vieilles oligarchies partisanes qui ont causé tant de tort au Paraguay.

它还是一个产生复兴和社会动员的政组织,以克服以旧政党为基础并给巴拉圭造成如此严重破坏的头政

La communauté internationale doit également adopter des mesures conservatoires, notamment le gel des biens et l'interdiction des déplacements des hauts dignitaires ougandais, plus précisément l'oligarchie au pouvoir dans ce pays.

国际社会还应该采取保护措施,包括冻结乌干达政府高级官员的资产并禁止他们旅行。

On ne peut empêcher les peuples d'exercer leur droit légitime à choisir leur propre voie vers une société plus juste dont les bienfaits ne seraient pas répartis entre les membres d'une oligarchie.

任何人都不能阻止一个民族行使其选择自己的命运的合法权利,阻止他们建设一个更加公正的、最大利益不是在少数头政集团成员之间分配的社会

De même, si nous envisageons une solution temporaire, nous devons examiner si cette solution réglerait réellement les problèmes fondamentaux de la corrélation de pouvoir, de l'oligarchie et de l'obligation de rendre compte.

同样,在考虑临时解决办法的时候,我们应当考虑这种解决办法能否真正解决权力对比、头政和问责制等根本问题。

Même si c'était le cas, les intérêts nationaux vitaux des autres Membres de l'ONU resteraient sous-représentés et par conséquent ignorés dans les travaux et les décisions de la nouvelle oligarchie élargie du Conseil.

即便它们能改变这种现实,联合国其他会员国的重大国家利益将继续得不到代表,因此将继续在安理会的新的和扩大了的权力集团的工作和决定中遭到无视。

Quelques sondés ont fait remarquer que la concentration de la fortune - et du pouvoir politique qui en découle - entre les mains d'une oligarchie était aussi un facteur de racisme et de discrimination raciale.

有些答复指出,财富集中在少数手里,并衍生政权力,这也是导致种族主义和种族歧视的因素。

Les plus faibles sont menacés de mesures punitives que les oligarchies financières internationales peuvent prendre à l'encontre de ceux qui leur déplaisent parce qu'ils sont défaillants dans le service de leur dette ou dans leurs remboursements.

如果无力偿还债务,得罪了国际金融头,就可能遭受后采取的惩罚性措施。

Les soi-disant prétendants ont usé de divers arguments pour justifier leur désir national d'occuper un rang élevé au Conseil et de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.

所谓的觊觎王位使用了各种各样的论点为他们在安理会提高地位和加入目前的结构的本国愿望辩解,而这些都是第二次世界大战不合时宜的遗留物。

Nous soutenons aussi l'exigence de la majorité écrasante de la communauté mondiale, qui est de réformer le Conseil de sécurité sur la base du principe de l'égalité souveraine des États, ceci sans élargir l'oligarchie existante et sans créer de nouveaux îlots de privilège.

我们还支持国际社会绝大多数国家的要求:根据国家主权平等的原则改革安全理事会,而不扩大现有的少数国家垄断的现象或建立新的特权集团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligarchie 的法语例句

用户正在搜索


martroi, martyr, martyre, martyriser, martyrium, martyrologe, marundite, marvari, Marx, marxien,

相似单词


olid(o)-, olide, Olié, olifant, oligaimie, oligarchie, oligarchique, oligarchiquement, oligarque, oligiste,
n.f.
头政治;头政治集团, 头势力;〈引申〉势力集团
oligarchie financière金融头, 财阀
词:
démocratie,  monarchie
联想词
aristocratie贵族阶级,贵族;bourgeoisie资产阶级,中产阶级;dictature专政;caste种姓;démocratie;hégémonie霸权,盟权;impérialiste的;élite<集>精英,精华;idéologie思想,思想意识;tyrannie专制,暴政;bureaucratie官僚,官僚作风;

L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.

金融头是垄断资本的真正统治者。

L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.

在一个精英俱乐部中,扩大头政治不是一种解毒剂。

Ces oligarchies sont une coalition d'États industrialisés puissants associés aux institutions financières internationales qu'ils contrôlent.

这些由一个强大的工业化家联盟和它们控制的际金融机构组成。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会部现存的头政治没有任何增加的余地。

Cet intérêt prend la forme d'une recherche aussi bien d'enrichissement personnel que de celui des oligarchies étatiques.

这一利益的形式是为个人和头统治寻求财富。

Si l'on se penche sur notre histoire, ces propriétaires descendaient du vice-roi, de quelques groupes religieux et des oligarchies.

如果回顾我们的历史,以前有总督、宗教团体和统治者遗留下来的

Le Conseil a été structuré de façon à donner naissance à une nouvelle oligarchie mondiale comprenant cinq membres permanents.

安理会的组建是为了产生由五个常任理事组成的全球新

Il est impossible pour les divers pays pauvres de faire face aux oligarchies qui détiennent le pouvoir sur la scène mondiale.

单个贫困家无法与在全球范围力量的抗衡。

L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était « un instrument de l'oligarchie au pouvoir ».

提交人只是争辩说,由于宪法法院是“头政府的工具”,这项补救办法是无效的。

Cependant, leur motivation véritable c'est de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.

然而,其真实的动机是企图加入目前的头政治,而这本来是第二次世界大战的遗迹,已经落后于时代。

L'auteur a simplement affirmé que ce recours n'était pas utile car la Cour constitutionnelle était «un instrument de l'oligarchie au pouvoir».

提交人只是争辩说,由于宪法法院是“头政府的工具”,这项补救办法是无效的。

L'organisation politique témoigne du renouveau et de la mobilité sociale, prenant le pas sur les vieilles oligarchies partisanes qui ont causé tant de tort au Paraguay.

它还是一个产生复兴和社会动员的政治组织,以克服以旧政党为基础并给巴拉圭造成如此严重破坏的头政治

La communauté internationale doit également adopter des mesures conservatoires, notamment le gel des biens et l'interdiction des déplacements des hauts dignitaires ougandais, plus précisément l'oligarchie au pouvoir dans ce pays.

际社会还应该采取保护措施,包括冻结乌干达统治政府高级官员的资产并禁止他们旅

On ne peut empêcher les peuples d'exercer leur droit légitime à choisir leur propre voie vers une société plus juste dont les bienfaits ne seraient pas répartis entre les membres d'une oligarchie.

任何人都不能阻止一个民族其选择自己的命运的合法权利,阻止他们建设一个更加公正的、最大利益不是在少数头政治集团成员之间分配的社会

De même, si nous envisageons une solution temporaire, nous devons examiner si cette solution réglerait réellement les problèmes fondamentaux de la corrélation de pouvoir, de l'oligarchie et de l'obligation de rendre compte.

同样,在考虑临时解决办法的时候,我们应当考虑这种解决办法能否真正解决权力对比、头政治和问责制等根本问题。

Même si c'était le cas, les intérêts nationaux vitaux des autres Membres de l'ONU resteraient sous-représentés et par conséquent ignorés dans les travaux et les décisions de la nouvelle oligarchie élargie du Conseil.

即便它们能改变这种现实,联合其他会员的重大家利益将继续得不到代表,因此将继续在安理会的新的和扩大了的权力集团的工作和决定中遭到无视。

Quelques sondés ont fait remarquer que la concentration de la fortune - et du pouvoir politique qui en découle - entre les mains d'une oligarchie était aussi un facteur de racisme et de discrimination raciale.

有些答复者指出,财富集中在少数手里,并衍生政治权力,这也是导致种族和种族歧视的因素。

Les plus faibles sont menacés de mesures punitives que les oligarchies financières internationales peuvent prendre à l'encontre de ceux qui leur déplaisent parce qu'ils sont défaillants dans le service de leur dette ou dans leurs remboursements.

弱者如果无力偿还债务,得罪了际金融头,就可能遭受后者采取的惩罚性措施。

Les soi-disant prétendants ont usé de divers arguments pour justifier leur désir national d'occuper un rang élevé au Conseil et de se joindre à l'oligarchie actuelle, qui est un vestige anachronique de la Seconde Guerre mondiale.

所谓的觊觎王位者用了各种各样的论点为他们在安理会提高地位和加入目前的结构的本愿望辩解,而这些都是第二次世界大战不合时宜的遗留物。

Nous soutenons aussi l'exigence de la majorité écrasante de la communauté mondiale, qui est de réformer le Conseil de sécurité sur la base du principe de l'égalité souveraine des États, ceci sans élargir l'oligarchie existante et sans créer de nouveaux îlots de privilège.

我们还支持际社会绝大多数家的要求:根据权平等的原则改革安全理事会,而不扩大现有的少数家垄断的现象或建立新的特权集团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oligarchie 的法语例句

用户正在搜索


masaï, masanite, masanophyre, masapilite, mascagnite, mascara, mascarade, mascareignite, mascaret, mascaron,

相似单词


olid(o)-, olide, Olié, olifant, oligaimie, oligarchie, oligarchique, oligarchiquement, oligarque, oligiste,