Six nouveaux membres ont été élus au Comité exécutif de l'OLP.
会上选举产生了6名巴解组执行委员会新成员。
Six nouveaux membres ont été élus au Comité exécutif de l'OLP.
会上选举产生了6名巴解组执行委员会新成员。
L'OLP accepte les résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du Conseil de sécurité.
巴解组接受联合国安全理事会第242(1967)号和第338(1973)号决议。
J'espère donc que la représentation diplomatique de l'OLP à Beyrouth ouvrira rapidement.
我期待巴解组早日重开在贝鲁特的外交代表办事处。
Le Fatah est le principal mouvement de l'OLP et les Israéliens l'ont pris pour cible.
法塔赫是巴解组的
分支,是以色列人
直攻击的目标。
Les principaux destinataires de cette déclaration sont Israël et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
它的象是巴勒斯坦解放组
(巴解组
)。
La Commission consultative entretient des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
咨询委员会与巴勒斯坦解放组持工作关系。
La première représentait les factions placées sous la houlette de l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
第个代表团代表那些属于巴勒斯坦解放组
(巴解组
)
伞式组
的派别。
Il importe que les initiatives que pourrait prendre Israël en Cisjordanie fassent l'objet d'un accord avec l'OLP.
以色列能够在西岸采取的行动,必须经过与巴解组的商议。
Voir, par exemple, la résolution 3237 (XXIX) concernant la Palestine (anciennement l'Organisation de libération de la Palestine (OLP)).
例如,见关于巴勒斯坦(原巴勒斯坦解放组 (巴解组
))的第3237 (XXIX)号决议。
Le Président Abbas m'a déclaré que l'OLP était en train de désigner un représentant pour diriger ce bureau.
阿巴斯席向我表示,巴解组
正准备指派
名代表领导办事处。
Je constate avec inquiétude que les tensions entre l'OLP et le Hamas sont devenues plus apparentes dans les camps.
我担心地看到,巴解组与哈马斯之间的紧张关系已在难民营中变得更为明显。
L'OLP a conduit cette importante période historique bien alors que son dirigeant, ses institutions et ses structures étaient en exil.
巴解组的领导人、机构和体制框架当时尽管处于流放状态,但领导了
重
的历史时期。
Il convient de noter que le nouveau Cabinet palestinien reconnaît le rôle de direction de l'OLP parmi les autres mouvements nationaux.
值得指出的是,巴勒斯坦民族权力机构各新任内阁部长承认了巴勒斯坦解放组作为其余民族运动领导派别的作用。
Une série d'accords ont été conclus entre l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) et le gouvernement de feu Yitzhak Rabin.
巴勒斯坦解放组(巴解组
)和已故伊扎克·拉宾的政府缔结了
系列协定。
Le 13 septembre dernier, Israël et l'OLP ont repris des négociations en vue de trouver un règlement aux problèmes liés au statut permanent.
此外,9月13日,以色列和巴解组重新开始谈判,以期解决永久地位问题。
Cela a conduit à la reconnaissance de l'OLP en tant qu'unique représentant du peuple palestinien et que porte-parole capable de ses droits nationaux.
国际社会因此承认巴解组是巴勒斯坦人民的惟
代表及其民族权利的得力代言人。
Par ailleurs, Israël et l'OLP se sont de nouveau engagés à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Feuille de route.
以色列和巴解组还重新承诺履行各自在路线图下的义务。
Parallèlement à ces filières publiques, des filières secrètes œuvraient, qui ont conduit aux Accords d'Oslo et à la reconnaissance mutuelle de l'OLP et d'Israël.
同时还通过秘密渠道开展工作,最终签署《奥斯陆协定》,巴解组和以色列相互予以承认。
Dans cette correspondance, le président de l'OLP reconnaissait « le droit d'Israël à vivre en paix et dans la sécurité » et prenait divers autres engagements.
在那次通信中,巴解组席承认“以色列国和平、安全地存在的权利”,并作出各种其他承诺。
Il vise, notamment, à renforcer l'unité nationale, à trouver des moyens de remédier à la situation actuelle, qui est très critique, et à dynamiser l'OLP.
话的议程包括商讨加强民族团结的措施、应付目前严峻局势的方法、以及振兴巴解组
的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Six nouveaux membres ont été élus au Comité exécutif de l'OLP.
会上选举产生了6名组织执行委员会新成员。
L'OLP accepte les résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du Conseil de sécurité.
组织接受联合国安全理事会第242(1967)号和第338(1973)号决议。
J'espère donc que la représentation diplomatique de l'OLP à Beyrouth ouvrira rapidement.
我期待组织早日重开在贝鲁特的外交代表办事处。
Le Fatah est le principal mouvement de l'OLP et les Israéliens l'ont pris pour cible.
法塔赫是组织的主要分支,是以色列人一直攻击的目标。
Les principaux destinataires de cette déclaration sont Israël et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
它的主要对象是勒斯坦
放组织(
组织)。
La Commission consultative entretient des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
咨询委员会与勒斯坦
放组织
持工作关系。
La première représentait les factions placées sous la houlette de l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
第一个代表团代表那些属于勒斯坦
放组织(
组织)这一伞式组织的派别。
Il importe que les initiatives que pourrait prendre Israël en Cisjordanie fassent l'objet d'un accord avec l'OLP.
以色列能够在西岸采取的行动,必须经过与组织的商议。
Voir, par exemple, la résolution 3237 (XXIX) concernant la Palestine (anciennement l'Organisation de libération de la Palestine (OLP)).
如,见关于
勒斯坦(原
勒斯坦
放组织 (
组织))的第3237 (XXIX)号决议。
Le Président Abbas m'a déclaré que l'OLP était en train de désigner un représentant pour diriger ce bureau.
阿斯主席向我表示,
组织正准备指派一名代表领导办事处。
Je constate avec inquiétude que les tensions entre l'OLP et le Hamas sont devenues plus apparentes dans les camps.
我担心地看,
组织与哈马斯之间的紧张关系已在难民营中变得更为明显。
L'OLP a conduit cette importante période historique bien alors que son dirigeant, ses institutions et ses structures étaient en exil.
组织的领导人、机构和体制框架当时尽管处于流放状态,但领导了这一重要的历史时期。
Il convient de noter que le nouveau Cabinet palestinien reconnaît le rôle de direction de l'OLP parmi les autres mouvements nationaux.
值得指出的是,勒斯坦民族权力机构各新任内阁部长承认了
勒斯坦
放组织作为其余民族运动领导派别的作用。
Une série d'accords ont été conclus entre l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) et le gouvernement de feu Yitzhak Rabin.
勒斯坦
放组织(
组织)和已故伊扎克·拉宾的政府缔结了一系列协定。
Le 13 septembre dernier, Israël et l'OLP ont repris des négociations en vue de trouver un règlement aux problèmes liés au statut permanent.
此外,9月13日,以色列和组织重新开始谈判,以期
决永久地位问题。
Cela a conduit à la reconnaissance de l'OLP en tant qu'unique représentant du peuple palestinien et que porte-parole capable de ses droits nationaux.
国际社会因此承认组织是
勒斯坦人民的惟一代表及其民族权利的得力代言人。
Par ailleurs, Israël et l'OLP se sont de nouveau engagés à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Feuille de route.
以色列和组织还重新承诺履行各自在路线图下的义务。
Parallèlement à ces filières publiques, des filières secrètes œuvraient, qui ont conduit aux Accords d'Oslo et à la reconnaissance mutuelle de l'OLP et d'Israël.
同时还通过秘密渠道开展工作,最终签署《奥斯陆协定》,组织和以色列相互予以承认。
Dans cette correspondance, le président de l'OLP reconnaissait « le droit d'Israël à vivre en paix et dans la sécurité » et prenait divers autres engagements.
在那次通信中,组织主席承认“以色列国和平、安全地存在的权利”,并作出各种其他承诺。
Il vise, notamment, à renforcer l'unité nationale, à trouver des moyens de remédier à la situation actuelle, qui est très critique, et à dynamiser l'OLP.
对话的议程包括商讨加强民族团结的措施、应付目前严峻局势的方法、以及振兴组织的问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Six nouveaux membres ont été élus au Comité exécutif de l'OLP.
会上选举产生了6名巴解组织执行委员会新成员。
L'OLP accepte les résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du Conseil de sécurité.
巴解组织接受联合国安全理事会242(1967)号和
338(1973)号决议。
J'espère donc que la représentation diplomatique de l'OLP à Beyrouth ouvrira rapidement.
我期待巴解组织早日重开在贝鲁特的外交代表办事处。
Le Fatah est le principal mouvement de l'OLP et les Israéliens l'ont pris pour cible.
法塔赫是巴解组织的主要分支,是以色列人直攻击的目标。
Les principaux destinataires de cette déclaration sont Israël et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
它的主要对象是巴解放组织(巴解组织)。
La Commission consultative entretient des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
咨询委员会与巴解放组织
持工作关
。
La première représentait les factions placées sous la houlette de l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
个代表团代表那些属于巴
解放组织(巴解组织)这
伞式组织的派别。
Il importe que les initiatives que pourrait prendre Israël en Cisjordanie fassent l'objet d'un accord avec l'OLP.
以色列能够在西岸采取的行动,必须经过与巴解组织的商议。
Voir, par exemple, la résolution 3237 (XXIX) concernant la Palestine (anciennement l'Organisation de libération de la Palestine (OLP)).
例如,见关于巴(原巴
解放组织 (巴解组织))的
3237 (XXIX)号决议。
Le Président Abbas m'a déclaré que l'OLP était en train de désigner un représentant pour diriger ce bureau.
阿巴主席向我表示,巴解组织正准备指派
名代表领导办事处。
Je constate avec inquiétude que les tensions entre l'OLP et le Hamas sont devenues plus apparentes dans les camps.
我担心地看到,巴解组织与哈马之间的紧张关
已在难民营中变得更为明显。
L'OLP a conduit cette importante période historique bien alors que son dirigeant, ses institutions et ses structures étaient en exil.
巴解组织的领导人、机构和体制框架当时尽管处于流放状态,但领导了这重要的历史时期。
Il convient de noter que le nouveau Cabinet palestinien reconnaît le rôle de direction de l'OLP parmi les autres mouvements nationaux.
值得指出的是,巴民族权力机构各新任内阁部长承认了巴
解放组织作为其余民族运动领导派别的作用。
Une série d'accords ont été conclus entre l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) et le gouvernement de feu Yitzhak Rabin.
巴解放组织(巴解组织)和已故伊扎克·拉宾的政府缔结了
列协定。
Le 13 septembre dernier, Israël et l'OLP ont repris des négociations en vue de trouver un règlement aux problèmes liés au statut permanent.
此外,9月13日,以色列和巴解组织重新开始谈判,以期解决永久地位问题。
Cela a conduit à la reconnaissance de l'OLP en tant qu'unique représentant du peuple palestinien et que porte-parole capable de ses droits nationaux.
国际社会因此承认巴解组织是巴人民的惟
代表及其民族权利的得力代言人。
Par ailleurs, Israël et l'OLP se sont de nouveau engagés à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Feuille de route.
以色列和巴解组织还重新承诺履行各自在路线图下的义务。
Parallèlement à ces filières publiques, des filières secrètes œuvraient, qui ont conduit aux Accords d'Oslo et à la reconnaissance mutuelle de l'OLP et d'Israël.
同时还通过秘密渠道开展工作,最终签署《奥陆协定》,巴解组织和以色列相互予以承认。
Dans cette correspondance, le président de l'OLP reconnaissait « le droit d'Israël à vivre en paix et dans la sécurité » et prenait divers autres engagements.
在那次通信中,巴解组织主席承认“以色列国和平、安全地存在的权利”,并作出各种其他承诺。
Il vise, notamment, à renforcer l'unité nationale, à trouver des moyens de remédier à la situation actuelle, qui est très critique, et à dynamiser l'OLP.
对话的议程包括商讨加强民族团结的措施、应付目前严峻局势的方法、以及振兴巴解组织的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Six nouveaux membres ont été élus au Comité exécutif de l'OLP.
会上选举产生了6名巴执行委员会新成员。
L'OLP accepte les résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du Conseil de sécurité.
巴接受联合国安全理事会
242(1967)
和
338(1973)
议。
J'espère donc que la représentation diplomatique de l'OLP à Beyrouth ouvrira rapidement.
我期待巴早日重开在贝鲁特的外交代表办事处。
Le Fatah est le principal mouvement de l'OLP et les Israéliens l'ont pris pour cible.
法塔赫是巴的主要分支,是以色列人一直攻击的目标。
Les principaux destinataires de cette déclaration sont Israël et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
它的主要对象是巴勒斯坦放
(巴
)。
La Commission consultative entretient des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
咨询委员会与巴勒斯坦放
持工作关系。
La première représentait les factions placées sous la houlette de l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
一个代表团代表那些属于巴勒斯坦
放
(巴
)这一伞式
的派别。
Il importe que les initiatives que pourrait prendre Israël en Cisjordanie fassent l'objet d'un accord avec l'OLP.
以色列能够在西岸采取的行动,必须经过与巴的商议。
Voir, par exemple, la résolution 3237 (XXIX) concernant la Palestine (anciennement l'Organisation de libération de la Palestine (OLP)).
例如,见关于巴勒斯坦(原巴勒斯坦放
(巴
))的
3237 (XXIX)
议。
Le Président Abbas m'a déclaré que l'OLP était en train de désigner un représentant pour diriger ce bureau.
阿巴斯主席向我表示,巴正准备指派一名代表领导办事处。
Je constate avec inquiétude que les tensions entre l'OLP et le Hamas sont devenues plus apparentes dans les camps.
我担心地看到,巴与哈马斯之间的紧张关系已在难民营中变得更为明显。
L'OLP a conduit cette importante période historique bien alors que son dirigeant, ses institutions et ses structures étaient en exil.
巴的领导人、机构和体制框架当时尽管处于流放状态,但领导了这一重要的历史时期。
Il convient de noter que le nouveau Cabinet palestinien reconnaît le rôle de direction de l'OLP parmi les autres mouvements nationaux.
值得指出的是,巴勒斯坦民族权力机构各新任内阁部长承认了巴勒斯坦放
作为其余民族运动领导派别的作用。
Une série d'accords ont été conclus entre l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) et le gouvernement de feu Yitzhak Rabin.
巴勒斯坦放
(巴
)和已故伊扎克·拉宾的政府缔结了一系列协定。
Le 13 septembre dernier, Israël et l'OLP ont repris des négociations en vue de trouver un règlement aux problèmes liés au statut permanent.
此外,9月13日,以色列和巴重新开始谈判,以期
永久地位问题。
Cela a conduit à la reconnaissance de l'OLP en tant qu'unique représentant du peuple palestinien et que porte-parole capable de ses droits nationaux.
国际社会因此承认巴是巴勒斯坦人民的惟一代表及其民族权利的得力代言人。
Par ailleurs, Israël et l'OLP se sont de nouveau engagés à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Feuille de route.
以色列和巴还重新承诺履行各自在路线图下的义务。
Parallèlement à ces filières publiques, des filières secrètes œuvraient, qui ont conduit aux Accords d'Oslo et à la reconnaissance mutuelle de l'OLP et d'Israël.
同时还通过秘密渠道开展工作,最终签署《奥斯陆协定》,巴和以色列相互予以承认。
Dans cette correspondance, le président de l'OLP reconnaissait « le droit d'Israël à vivre en paix et dans la sécurité » et prenait divers autres engagements.
在那次通信中,巴主席承认“以色列国和平、安全地存在的权利”,并作出各种其他承诺。
Il vise, notamment, à renforcer l'unité nationale, à trouver des moyens de remédier à la situation actuelle, qui est très critique, et à dynamiser l'OLP.
对话的议程包括商讨加强民族团结的措施、应付目前严峻局势的方法、以及振兴巴的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Six nouveaux membres ont été élus au Comité exécutif de l'OLP.
会上选举产生了6名执行委
会新成
。
L'OLP accepte les résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du Conseil de sécurité.
接受联合国安全理事会第242(1967)号和第338(1973)号决议。
J'espère donc que la représentation diplomatique de l'OLP à Beyrouth ouvrira rapidement.
我期待早日重开在贝鲁特的外交代表办事处。
Le Fatah est le principal mouvement de l'OLP et les Israéliens l'ont pris pour cible.
法塔赫是的主要分支,是以色列人一直攻击的目标。
Les principaux destinataires de cette déclaration sont Israël et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
它的主要对象是勒斯坦
放
(
)。
La Commission consultative entretient des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
咨询委会与
勒斯坦
放
持工作关系。
La première représentait les factions placées sous la houlette de l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
第一个代表团代表那些属于勒斯坦
放
(
)这一伞式
的派别。
Il importe que les initiatives que pourrait prendre Israël en Cisjordanie fassent l'objet d'un accord avec l'OLP.
以色列能够在西岸采取的行动,必须经过与的商议。
Voir, par exemple, la résolution 3237 (XXIX) concernant la Palestine (anciennement l'Organisation de libération de la Palestine (OLP)).
例如,见关于勒斯坦(原
勒斯坦
放
(
))的第3237 (XXIX)号决议。
Le Président Abbas m'a déclaré que l'OLP était en train de désigner un représentant pour diriger ce bureau.
阿斯主席向我表示,
正准备指派一名代表领导办事处。
Je constate avec inquiétude que les tensions entre l'OLP et le Hamas sont devenues plus apparentes dans les camps.
我担心地看到,与哈马斯之间的紧张关系已在难民营中变得更为明显。
L'OLP a conduit cette importante période historique bien alors que son dirigeant, ses institutions et ses structures étaient en exil.
的领导人、机构和体制框架当时尽管处于流放状态,但领导了这一重要的历史时期。
Il convient de noter que le nouveau Cabinet palestinien reconnaît le rôle de direction de l'OLP parmi les autres mouvements nationaux.
值得指出的是,勒斯坦民族权力机构各新任内阁部长承认了
勒斯坦
放
作为其余民族运动领导派别的作用。
Une série d'accords ont été conclus entre l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) et le gouvernement de feu Yitzhak Rabin.
勒斯坦
放
(
)和已故伊扎克·拉宾的政府缔结了一系列协定。
Le 13 septembre dernier, Israël et l'OLP ont repris des négociations en vue de trouver un règlement aux problèmes liés au statut permanent.
此外,9月13日,以色列和重新开始谈判,以期
决永久地位问题。
Cela a conduit à la reconnaissance de l'OLP en tant qu'unique représentant du peuple palestinien et que porte-parole capable de ses droits nationaux.
国际社会因此承认是
勒斯坦人民的惟一代表及其民族权利的得力代言人。
Par ailleurs, Israël et l'OLP se sont de nouveau engagés à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Feuille de route.
以色列和还重新承诺履行各自在路线图下的义务。
Parallèlement à ces filières publiques, des filières secrètes œuvraient, qui ont conduit aux Accords d'Oslo et à la reconnaissance mutuelle de l'OLP et d'Israël.
同时还通过秘密渠道开展工作,最终签署《奥斯陆协定》,和以色列相互予以承认。
Dans cette correspondance, le président de l'OLP reconnaissait « le droit d'Israël à vivre en paix et dans la sécurité » et prenait divers autres engagements.
在那次通信中,主席承认“以色列国和平、安全地存在的权利”,并作出各种其他承诺。
Il vise, notamment, à renforcer l'unité nationale, à trouver des moyens de remédier à la situation actuelle, qui est très critique, et à dynamiser l'OLP.
对话的议程包括商讨加强民族团结的措施、应付目前严峻局势的方法、以及振兴的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Six nouveaux membres ont été élus au Comité exécutif de l'OLP.
会上选举产生了6名巴解执行委员会新成员。
L'OLP accepte les résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du Conseil de sécurité.
巴解接受联合国安全理事会第242(1967)号和第338(1973)号决议。
J'espère donc que la représentation diplomatique de l'OLP à Beyrouth ouvrira rapidement.
我期待巴解早日重开在贝鲁特的外交代表办事处。
Le Fatah est le principal mouvement de l'OLP et les Israéliens l'ont pris pour cible.
法塔赫是巴解的主要分支,是以色列人一直攻击的目标。
Les principaux destinataires de cette déclaration sont Israël et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
它的主要对象是巴解
(巴解
)。
La Commission consultative entretient des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
咨询委员会与巴解
持工作关系。
La première représentait les factions placées sous la houlette de l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
第一个代表团代表那些属于巴解
(巴解
)这一伞式
的派别。
Il importe que les initiatives que pourrait prendre Israël en Cisjordanie fassent l'objet d'un accord avec l'OLP.
以色列能够在西岸采取的行动,必须经过与巴解的商议。
Voir, par exemple, la résolution 3237 (XXIX) concernant la Palestine (anciennement l'Organisation de libération de la Palestine (OLP)).
例如,见关于巴(原巴
解
(巴解
))的第3237 (XXIX)号决议。
Le Président Abbas m'a déclaré que l'OLP était en train de désigner un représentant pour diriger ce bureau.
阿巴主席向我表示,巴解
正准备指派一名代表领导办事处。
Je constate avec inquiétude que les tensions entre l'OLP et le Hamas sont devenues plus apparentes dans les camps.
我担心地看到,巴解与哈马
之间的紧张关系已在难民营中变得更为明显。
L'OLP a conduit cette importante période historique bien alors que son dirigeant, ses institutions et ses structures étaient en exil.
巴解的领导人、机构和体制框架当时尽管处于流
状态,但领导了这一重要的历史时期。
Il convient de noter que le nouveau Cabinet palestinien reconnaît le rôle de direction de l'OLP parmi les autres mouvements nationaux.
值得指出的是,巴民族权力机构各新任内阁部长承认了巴
解
作为其余民族运动领导派别的作用。
Une série d'accords ont été conclus entre l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) et le gouvernement de feu Yitzhak Rabin.
巴解
(巴解
)和已故伊扎克·拉宾的政府缔结了一系列协定。
Le 13 septembre dernier, Israël et l'OLP ont repris des négociations en vue de trouver un règlement aux problèmes liés au statut permanent.
此外,9月13日,以色列和巴解重新开始谈判,以期解决永久地位问题。
Cela a conduit à la reconnaissance de l'OLP en tant qu'unique représentant du peuple palestinien et que porte-parole capable de ses droits nationaux.
国际社会因此承认巴解是巴
人民的惟一代表及其民族权利的得力代言人。
Par ailleurs, Israël et l'OLP se sont de nouveau engagés à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Feuille de route.
以色列和巴解还重新承诺履行各自在路线图下的义务。
Parallèlement à ces filières publiques, des filières secrètes œuvraient, qui ont conduit aux Accords d'Oslo et à la reconnaissance mutuelle de l'OLP et d'Israël.
同时还通过秘密渠道开展工作,最终签署《奥陆协定》,巴解
和以色列相互予以承认。
Dans cette correspondance, le président de l'OLP reconnaissait « le droit d'Israël à vivre en paix et dans la sécurité » et prenait divers autres engagements.
在那次通信中,巴解主席承认“以色列国和平、安全地存在的权利”,并作出各种其他承诺。
Il vise, notamment, à renforcer l'unité nationale, à trouver des moyens de remédier à la situation actuelle, qui est très critique, et à dynamiser l'OLP.
对话的议程包括商讨加强民族团结的措施、应付目前严峻局势的方法、以及振兴巴解的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Six nouveaux membres ont été élus au Comité exécutif de l'OLP.
会上选举产生了6名巴解执行委员会新成员。
L'OLP accepte les résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du Conseil de sécurité.
巴解接受联合国安全理事会第242(1967)号和第338(1973)号决议。
J'espère donc que la représentation diplomatique de l'OLP à Beyrouth ouvrira rapidement.
巴解
早日重开在贝鲁特的外交代表办事处。
Le Fatah est le principal mouvement de l'OLP et les Israéliens l'ont pris pour cible.
法塔赫是巴解的主要分支,是以色列人一直攻击的目标。
Les principaux destinataires de cette déclaration sont Israël et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
它的主要对象是巴勒斯坦解(巴解
)。
La Commission consultative entretient des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
咨询委员会与巴勒斯坦解持工作关系。
La première représentait les factions placées sous la houlette de l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
第一个代表团代表那些属于巴勒斯坦解(巴解
)这一伞式
的派别。
Il importe que les initiatives que pourrait prendre Israël en Cisjordanie fassent l'objet d'un accord avec l'OLP.
以色列能够在西岸采取的行动,必须经过与巴解的商议。
Voir, par exemple, la résolution 3237 (XXIX) concernant la Palestine (anciennement l'Organisation de libération de la Palestine (OLP)).
例如,见关于巴勒斯坦(原巴勒斯坦解 (巴解
))的第3237 (XXIX)号决议。
Le Président Abbas m'a déclaré que l'OLP était en train de désigner un représentant pour diriger ce bureau.
阿巴斯主席向表示,巴解
正准备指派一名代表领导办事处。
Je constate avec inquiétude que les tensions entre l'OLP et le Hamas sont devenues plus apparentes dans les camps.
担心地看到,巴解
与哈马斯之间的紧张关系已在难民营中变得更为明显。
L'OLP a conduit cette importante période historique bien alors que son dirigeant, ses institutions et ses structures étaient en exil.
巴解的领导人、机构和体制框架当时尽管处于流
状态,但领导了这一重要的历史时
。
Il convient de noter que le nouveau Cabinet palestinien reconnaît le rôle de direction de l'OLP parmi les autres mouvements nationaux.
值得指出的是,巴勒斯坦民族权力机构各新任内阁部长承认了巴勒斯坦解作为其余民族运动领导派别的作用。
Une série d'accords ont été conclus entre l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) et le gouvernement de feu Yitzhak Rabin.
巴勒斯坦解(巴解
)和已故伊扎克·拉宾的政府缔结了一系列协定。
Le 13 septembre dernier, Israël et l'OLP ont repris des négociations en vue de trouver un règlement aux problèmes liés au statut permanent.
此外,9月13日,以色列和巴解重新开始谈判,以
解决永久地位问题。
Cela a conduit à la reconnaissance de l'OLP en tant qu'unique représentant du peuple palestinien et que porte-parole capable de ses droits nationaux.
国际社会因此承认巴解是巴勒斯坦人民的惟一代表及其民族权利的得力代言人。
Par ailleurs, Israël et l'OLP se sont de nouveau engagés à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Feuille de route.
以色列和巴解还重新承诺履行各自在路线图下的义务。
Parallèlement à ces filières publiques, des filières secrètes œuvraient, qui ont conduit aux Accords d'Oslo et à la reconnaissance mutuelle de l'OLP et d'Israël.
同时还通过秘密渠道开展工作,最终签署《奥斯陆协定》,巴解和以色列相互予以承认。
Dans cette correspondance, le président de l'OLP reconnaissait « le droit d'Israël à vivre en paix et dans la sécurité » et prenait divers autres engagements.
在那次通信中,巴解主席承认“以色列国和平、安全地存在的权利”,并作出各种其他承诺。
Il vise, notamment, à renforcer l'unité nationale, à trouver des moyens de remédier à la situation actuelle, qui est très critique, et à dynamiser l'OLP.
对话的议程包括商讨加强民族团结的措施、应付目前严峻局势的方法、以及振兴巴解的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Six nouveaux membres ont été élus au Comité exécutif de l'OLP.
会上选举产生了6名巴解组织执行委员会新成员。
L'OLP accepte les résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du Conseil de sécurité.
巴解组织接受联合国安全理事会第242(1967)号和第338(1973)号决议。
J'espère donc que la représentation diplomatique de l'OLP à Beyrouth ouvrira rapidement.
我期待巴解组织早日重开贝鲁特的外交代表办事处。
Le Fatah est le principal mouvement de l'OLP et les Israéliens l'ont pris pour cible.
法塔赫是巴解组织的主要分支,是以色列人一直攻击的目标。
Les principaux destinataires de cette déclaration sont Israël et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
它的主要对象是巴勒斯坦解放组织(巴解组织)。
La Commission consultative entretient des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
咨询委员会与巴勒斯坦解放组织持工作关系。
La première représentait les factions placées sous la houlette de l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
第一个代表团代表那些属于巴勒斯坦解放组织(巴解组织)这一伞式组织的派别。
Il importe que les initiatives que pourrait prendre Israël en Cisjordanie fassent l'objet d'un accord avec l'OLP.
以色列能够西岸采取的行动,必须经过与巴解组织的商议。
Voir, par exemple, la résolution 3237 (XXIX) concernant la Palestine (anciennement l'Organisation de libération de la Palestine (OLP)).
例如,见关于巴勒斯坦(原巴勒斯坦解放组织 (巴解组织))的第3237 (XXIX)号决议。
Le Président Abbas m'a déclaré que l'OLP était en train de désigner un représentant pour diriger ce bureau.
阿巴斯主席向我表示,巴解组织正准备指派一名代表领导办事处。
Je constate avec inquiétude que les tensions entre l'OLP et le Hamas sont devenues plus apparentes dans les camps.
我担心地看到,巴解组织与哈马斯之间的紧张关系已营中变得更为明显。
L'OLP a conduit cette importante période historique bien alors que son dirigeant, ses institutions et ses structures étaient en exil.
巴解组织的领导人、机构和体制框架当时尽管处于流放状态,但领导了这一重要的历史时期。
Il convient de noter que le nouveau Cabinet palestinien reconnaît le rôle de direction de l'OLP parmi les autres mouvements nationaux.
值得指出的是,巴勒斯坦族权力机构各新任内阁部长承认了巴勒斯坦解放组织作为其余
族运动领导派别的作用。
Une série d'accords ont été conclus entre l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) et le gouvernement de feu Yitzhak Rabin.
巴勒斯坦解放组织(巴解组织)和已故伊扎克·拉宾的府缔结了一系列协定。
Le 13 septembre dernier, Israël et l'OLP ont repris des négociations en vue de trouver un règlement aux problèmes liés au statut permanent.
此外,9月13日,以色列和巴解组织重新开始谈判,以期解决永久地位问题。
Cela a conduit à la reconnaissance de l'OLP en tant qu'unique représentant du peuple palestinien et que porte-parole capable de ses droits nationaux.
国际社会因此承认巴解组织是巴勒斯坦人的惟一代表及其
族权利的得力代言人。
Par ailleurs, Israël et l'OLP se sont de nouveau engagés à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Feuille de route.
以色列和巴解组织还重新承诺履行各自路线图下的义务。
Parallèlement à ces filières publiques, des filières secrètes œuvraient, qui ont conduit aux Accords d'Oslo et à la reconnaissance mutuelle de l'OLP et d'Israël.
同时还通过秘密渠道开展工作,最终签署《奥斯陆协定》,巴解组织和以色列相互予以承认。
Dans cette correspondance, le président de l'OLP reconnaissait « le droit d'Israël à vivre en paix et dans la sécurité » et prenait divers autres engagements.
那次通信中,巴解组织主席承认“以色列国和平、安全地存
的权利”,并作出各种其他承诺。
Il vise, notamment, à renforcer l'unité nationale, à trouver des moyens de remédier à la situation actuelle, qui est très critique, et à dynamiser l'OLP.
对话的议程包括商讨加强族团结的措施、应付目前严峻局势的方法、以及振兴巴解组织的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Six nouveaux membres ont été élus au Comité exécutif de l'OLP.
会上选举产生了6名解组织执行委员会新成员。
L'OLP accepte les résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du Conseil de sécurité.
解组织接受联合
理事会第242(1967)号和第338(1973)号决议。
J'espère donc que la représentation diplomatique de l'OLP à Beyrouth ouvrira rapidement.
我期待解组织早日重开在贝鲁特的外交代表办事处。
Le Fatah est le principal mouvement de l'OLP et les Israéliens l'ont pris pour cible.
法塔赫是解组织的
要分支,是以色列人一直攻击的目标。
Les principaux destinataires de cette déclaration sont Israël et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
它的要对象是
勒
坦解放组织(
解组织)。
La Commission consultative entretient des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
咨询委员会与勒
坦解放组织
持工作关系。
La première représentait les factions placées sous la houlette de l'Organisation de libération de la Palestine (OLP).
第一个代表团代表那些属于勒
坦解放组织(
解组织)这一伞式组织的派别。
Il importe que les initiatives que pourrait prendre Israël en Cisjordanie fassent l'objet d'un accord avec l'OLP.
以色列能够在西岸采取的行动,必须经过与解组织的商议。
Voir, par exemple, la résolution 3237 (XXIX) concernant la Palestine (anciennement l'Organisation de libération de la Palestine (OLP)).
例如,见关于勒
坦(原
勒
坦解放组织 (
解组织))的第3237 (XXIX)号决议。
Le Président Abbas m'a déclaré que l'OLP était en train de désigner un représentant pour diriger ce bureau.
阿席向我表示,
解组织正准备指派一名代表领导办事处。
Je constate avec inquiétude que les tensions entre l'OLP et le Hamas sont devenues plus apparentes dans les camps.
我担心地看到,解组织与哈马
之间的紧张关系已在难民营中变得更为明显。
L'OLP a conduit cette importante période historique bien alors que son dirigeant, ses institutions et ses structures étaient en exil.
解组织的领导人、机构和体制框架当时尽管处于流放状态,但领导了这一重要的历史时期。
Il convient de noter que le nouveau Cabinet palestinien reconnaît le rôle de direction de l'OLP parmi les autres mouvements nationaux.
值得指出的是,勒
坦民族权力机构各新任内阁部长承认了
勒
坦解放组织作为其余民族运动领导派别的作用。
Une série d'accords ont été conclus entre l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) et le gouvernement de feu Yitzhak Rabin.
勒
坦解放组织(
解组织)和已故伊扎克·拉宾的政府缔结了一系列协定。
Le 13 septembre dernier, Israël et l'OLP ont repris des négociations en vue de trouver un règlement aux problèmes liés au statut permanent.
此外,9月13日,以色列和解组织重新开始谈判,以期解决永久地位问题。
Cela a conduit à la reconnaissance de l'OLP en tant qu'unique représentant du peuple palestinien et que porte-parole capable de ses droits nationaux.
际社会因此承认
解组织是
勒
坦人民的惟一代表及其民族权利的得力代言人。
Par ailleurs, Israël et l'OLP se sont de nouveau engagés à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Feuille de route.
以色列和解组织还重新承诺履行各自在路线图下的义务。
Parallèlement à ces filières publiques, des filières secrètes œuvraient, qui ont conduit aux Accords d'Oslo et à la reconnaissance mutuelle de l'OLP et d'Israël.
同时还通过秘密渠道开展工作,最终签署《奥陆协定》,
解组织和以色列相互予以承认。
Dans cette correspondance, le président de l'OLP reconnaissait « le droit d'Israël à vivre en paix et dans la sécurité » et prenait divers autres engagements.
在那次通信中,解组织
席承认“以色列
和平、
地存在的权利”,并作出各种其他承诺。
Il vise, notamment, à renforcer l'unité nationale, à trouver des moyens de remédier à la situation actuelle, qui est très critique, et à dynamiser l'OLP.
对话的议程包括商讨加强民族团结的措施、应付目前严峻局势的方法、以及振兴解组织的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。