法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 神经质;烦躁;易激动
être dans un état de grande nervosité处于极度烦躁状态
Sa nervosité trahit son inquiétude.他烦躁不安暴露出内的焦虑。
2. 汽车马达灵敏度


常见用法
montrer des signes de nervosité表现出一些焦躁不安的迹象

近义词:
agitation,  effervescence,  excitation,  fermentation,  fièvre,  fébrilité,  malaise,  excitabilité,  hyperexcitabilité,  hystérie,  surexcitation,  alarmisme,  nervosisme,  pessimisme,  susceptibilité,  échauffement,  énervement,  irritation,  impatience,  exaspération
反义词:
calme,  flegme,  pesanteur,  bonace,  placidité
联想词
agressivité侵略性;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;fatigue疲乏,劳累;vivacité活泼,生气;timidité羞怯,怯懦,不果;lassitude疲倦,疲乏;frustration剥夺,侵占;inquiétude,担忧,不安,焦急;excitation鼓励,激励;légèreté轻,轻便;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏信,正隐示出紧张的迹象

Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.

环境的改变能起轻微的烦躁不安这也解释了食欲不佳的问题。

Le silence montre sa nervosité.

沉默体现了她的紧张

Elle montre des signes de nervosité.

她表现出一些焦躁不安的迹象

Nous pourrions aussi interpréter ces réactions excessives comme un signe de nervosité et de mauvaise conscience.

我们也可以解释,过度反应是一种神经紧张和失的迹象。

Je tiens à souligner de nouveau qu'une raison de ma nervosité tient au fait que l'indépendance du système judiciaire en Bosnie-Herzégovine

我要再次强调,目前使我感到不安的原因之一,是波斯尼亚和黑塞哥维那的司法独立性,从法官的任命到决定过程,目前都遇到压力。

Un stage de formation est consacré au caractère illicite des arrestations motivées par «un comportement suspect», «une certaine apparence» ou «une nervosité manifeste».

已经就因为“态度可疑”、“外表”或“明显紧张”等原因进行的拘留的非法性执行了一项培训方案。

Lemarché reste néanmoins marqué par une extrême nervosité, alimentéepar les inquiétudes des investisseurs concernant le refinancement àcourt terme des banques européennes sur le marchéinterbancaire。

然而,市场依旧人惶惶,投资者的恐慌情绪已影响到欧洲银行间拆借利率。

En l'espace de quelques semaines seulement, on a vu apparaître plusieurs signes de polarisation politique internationale, alors que l'économie mondiale souffre des conséquences de la nervosité et de l'incertitude.

在几星期内,国际政治分化的迹象已经出现,同时国际经济遭受了焦虑和不确定的后果。

Une certaine nervosité et un regain de suspicion sont manifestes depuis le mois dernier en ce qui concerne, d'une part, les intentions israéliennes et, d'autre part, la détermination et les capacités d'action palestiniennes.

一个月,对以色列的用意和巴勒斯坦方面的决与能力,出现了一定程度的急躁和新的怀疑。

Les détentions provisoires illégales ou de longue durée sont une source réelle de préoccupation et la cause de l'instabilité qui règne dans les centres de détention, puisqu'elles provoquent la nervosité et le mécontentement des détenus.

审前非法或长期拘留是人们关切的一个主要问题,正是这个问题起了拘留所中的不稳定,囚犯们越来越焦躁不安和不满。

Cela conduit logiquement à la peur et la nervosité chez de nombreux dirigeants, au vu notamment de la puissance militaire considérable qui accompagne la puissance politique, économique et technologique de ceux qui n'acceptent pas de se voir désobéir.

这自然起很多国家领导人 的担忧和不安,特别是考虑到那些不会容忍不听命于他们的人的政治、经济和技术力量伴随着巨大的军事力量。

Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.

经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质精神涣散、思路不清和没有食欲的毛病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nervosité 的法语例句

用户正在搜索


saint john's, saint louis, saint paul, Saint-Barthélemy, saint-bernard, saint-crépin, saint-cyrie, saint-cyrien, saint-denis, saint-dominique,

相似单词


nerveux, nervi, Nervien, nervin, nervosisme, nervosité, nervurage, nervuration, nervure, nervuré,
n.f.
1. 神质;烦躁;易激动
être dans un état de grande nervosité处于极烦躁状态
Sa nervosité trahit son inquiétude.他烦躁不安暴露出内心的焦虑。
2. 汽车马达灵敏


常见用法
montrer des signes de nervosité表现出一些焦躁不安的迹象

近义词:
agitation,  effervescence,  excitation,  fermentation,  fièvre,  fébrilité,  malaise,  excitabilité,  hyperexcitabilité,  hystérie,  surexcitation,  alarmisme,  nervosisme,  pessimisme,  susceptibilité,  échauffement,  énervement,  irritation,  impatience,  exaspération
反义词:
calme,  flegme,  pesanteur,  bonace,  placidité
联想词
agressivité侵略性;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;fatigue疲乏,劳累;vivacité活泼,生气;timidité羞怯,怯懦,不果断,腼腆;lassitude疲倦,疲乏;frustration剥夺,侵占;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;excitation鼓励,激励;légèreté轻,轻便;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏信心,正隐示出紧张的迹象

Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.

环境的改变能起轻微的烦躁不安这也解释了食欲不佳的问题。

Le silence montre sa nervosité.

沉默体现了她的紧张

Elle montre des signes de nervosité.

她表现出一些焦躁不安的迹象

Nous pourrions aussi interpréter ces réactions excessives comme un signe de nervosité et de mauvaise conscience.

我们也可以解释,过反应是一种紧张和失去良心的迹象。

Je tiens à souligner de nouveau qu'une raison de ma nervosité tient au fait que l'indépendance du système judiciaire en Bosnie-Herzégovine

我要再次强调,目前使我感到不安的原因之一,是波斯尼亚和黑塞哥维那的司法独立性,从法官的任命到决定过程,目前都遇到压

Un stage de formation est consacré au caractère illicite des arrestations motivées par «un comportement suspect», «une certaine apparence» ou «une nervosité manifeste».

就因为“态可疑”、“外表”或“明显紧张”等原因进行的拘留的非法性执行了一项培训方案。

Lemarché reste néanmoins marqué par une extrême nervosité, alimentéepar les inquiétudes des investisseurs concernant le refinancement àcourt terme des banques européennes sur le marchéinterbancaire。

然而,市场依旧人心惶惶,投资者的恐慌情绪影响到欧洲银行间拆借利率。

En l'espace de quelques semaines seulement, on a vu apparaître plusieurs signes de polarisation politique internationale, alors que l'économie mondiale souffre des conséquences de la nervosité et de l'incertitude.

在几星期内,国际政治分化的迹象出现,同时国际济遭受了焦虑和不确定的后果。

Une certaine nervosité et un regain de suspicion sont manifestes depuis le mois dernier en ce qui concerne, d'une part, les intentions israéliennes et, d'autre part, la détermination et les capacités d'action palestiniennes.

过去一个月,对以色列的用意和巴勒斯坦方面的决心与能,出现了一定程急躁和新的怀疑。

Les détentions provisoires illégales ou de longue durée sont une source réelle de préoccupation et la cause de l'instabilité qui règne dans les centres de détention, puisqu'elles provoquent la nervosité et le mécontentement des détenus.

审前非法或长期拘留是人们关切的一个主要问题,正是这个问题起了拘留所中的不稳定,囚犯们越来越焦躁不安和不满。

Cela conduit logiquement à la peur et la nervosité chez de nombreux dirigeants, au vu notamment de la puissance militaire considérable qui accompagne la puissance politique, économique et technologique de ceux qui n'acceptent pas de se voir désobéir.

这自然起很多国家领导人 的担忧和不安,特别是考虑到那些不会容忍不听命于他们的人的政治、济和技术量伴随着巨大的军事量。

Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.

过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、精神涣散、思路不清和没有食欲的毛病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nervosité 的法语例句

用户正在搜索


sainteté, saint-etienne, Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin, saint-gallois, saint-germain, saint-honoré, Saint-Jacques, Saint-Jean,

相似单词


nerveux, nervi, Nervien, nervin, nervosisme, nervosité, nervurage, nervuration, nervure, nervuré,
n.f.
1. 神经质;烦;易激动
être dans un état de grande nervosité处于度烦状态
Sa nervosité trahit son inquiétude.他烦暴露出内心的焦虑。
2. 汽车马达灵敏度


常见用法
montrer des signes de nervosité表现出一些焦的迹象

近义词:
agitation,  effervescence,  excitation,  fermentation,  fièvre,  fébrilité,  malaise,  excitabilité,  hyperexcitabilité,  hystérie,  surexcitation,  alarmisme,  nervosisme,  pessimisme,  susceptibilité,  échauffement,  énervement,  irritation,  impatience,  exaspération
反义词:
calme,  flegme,  pesanteur,  bonace,  placidité
联想词
agressivité侵略性;anxiété焦虑,忧虑,惶惶;fatigue疲乏,劳累;vivacité活泼,生气;timidité羞怯,怯懦,果断,腼腆;lassitude疲倦,疲乏;frustration剥夺,侵占;inquiétude担心,担忧,,焦急;excitation鼓励,激励;légèreté轻,轻便;angoisse,焦虑,苦恼;

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏信心,正隐示出紧张的迹象

Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.

环境的改变能起轻微的这也解释了食欲佳的问题。

Le silence montre sa nervosité.

沉默体现了她的紧张

Elle montre des signes de nervosité.

她表现出一些的迹象

Nous pourrions aussi interpréter ces réactions excessives comme un signe de nervosité et de mauvaise conscience.

我们也可以解释,过度反应是一种神经紧张和失去良心的迹象。

Je tiens à souligner de nouveau qu'une raison de ma nervosité tient au fait que l'indépendance du système judiciaire en Bosnie-Herzégovine

我要再次强调,目前使我感到的原因之一,是波斯尼亚和黑塞哥维那的司法独立性,从法官的任命到决定过程,目前都遇到压力。

Un stage de formation est consacré au caractère illicite des arrestations motivées par «un comportement suspect», «une certaine apparence» ou «une nervosité manifeste».

已经就因为“态度可疑”、“外表”或“明显紧张”等原因进行的拘留的非法性执行了一项培训方案。

Lemarché reste néanmoins marqué par une extrême nervosité, alimentéepar les inquiétudes des investisseurs concernant le refinancement àcourt terme des banques européennes sur le marchéinterbancaire。

然而,市场依旧人心惶惶,投资者的恐慌情绪已影响到欧洲银行间拆借利率。

En l'espace de quelques semaines seulement, on a vu apparaître plusieurs signes de polarisation politique internationale, alors que l'économie mondiale souffre des conséquences de la nervosité et de l'incertitude.

在几星期内,国际政治分化的迹象已经出现,同时国际经济遭受了焦虑和确定的后果。

Une certaine nervosité et un regain de suspicion sont manifestes depuis le mois dernier en ce qui concerne, d'une part, les intentions israéliennes et, d'autre part, la détermination et les capacités d'action palestiniennes.

过去一个月,对以色列的用意和巴勒斯坦方面的决心与能力,出现了一定程度的和新的怀疑。

Les détentions provisoires illégales ou de longue durée sont une source réelle de préoccupation et la cause de l'instabilité qui règne dans les centres de détention, puisqu'elles provoquent la nervosité et le mécontentement des détenus.

审前非法或长期拘留是人们关切的一个主要问题,正是这个问题起了拘留所中的稳定,囚犯们越来越焦满。

Cela conduit logiquement à la peur et la nervosité chez de nombreux dirigeants, au vu notamment de la puissance militaire considérable qui accompagne la puissance politique, économique et technologique de ceux qui n'acceptent pas de se voir désobéir.

这自然起很多国家领导人 的担忧和,特别是考虑到那些会容忍听命于他们的人的政治、经济和技术力量伴随着巨大的军事力量。

Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.

经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质精神涣散、思路清和没有食欲的毛病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nervosité 的法语例句

用户正在搜索


Saint-Père, saint-pierre, saint-pierre-et-miquelon, saint-quentin, saint-sébastien, Saint-Sépulcre, Saint-Siège, saint-simonien, saint-simonisme, Saint-Sylvestre,

相似单词


nerveux, nervi, Nervien, nervin, nervosisme, nervosité, nervurage, nervuration, nervure, nervuré,
n.f.
1. 神经质;烦;易激动
être dans un état de grande nervosité处于极度烦状态
Sa nervosité trahit son inquiétude.他烦暴露出内心的虑。
2. 汽车马达灵敏度


常见用法
montrer des signes de nervosité表现出一些的迹象

近义词:
agitation,  effervescence,  excitation,  fermentation,  fièvre,  fébrilité,  malaise,  excitabilité,  hyperexcitabilité,  hystérie,  surexcitation,  alarmisme,  nervosisme,  pessimisme,  susceptibilité,  échauffement,  énervement,  irritation,  impatience,  exaspération
反义词:
calme,  flegme,  pesanteur,  bonace,  placidité
联想词
agressivité侵略性;anxiété虑,忧虑,惶惶;fatigue疲乏,劳累;vivacité活泼,生气;timidité羞怯,怯懦,果断,腼腆;lassitude疲倦,疲乏;frustration剥夺,侵占;inquiétude担心,担忧,急;excitation鼓励,激励;légèreté轻,轻便;angoisse虑,苦恼;

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏信心,正隐示出紧张的迹象

Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.

环境的改变能起轻微的这也解释了食欲佳的问题。

Le silence montre sa nervosité.

沉默体现了她的紧张

Elle montre des signes de nervosité.

她表现出一些的迹象

Nous pourrions aussi interpréter ces réactions excessives comme un signe de nervosité et de mauvaise conscience.

我们也可以解释,过度反应是一种神经紧张和失去良心的迹象。

Je tiens à souligner de nouveau qu'une raison de ma nervosité tient au fait que l'indépendance du système judiciaire en Bosnie-Herzégovine

我要再次强调,目前使我感到的原因之一,是波斯尼亚和黑塞哥维那的司法独立性,从法官的任命到决定过程,目前都遇到压力。

Un stage de formation est consacré au caractère illicite des arrestations motivées par «un comportement suspect», «une certaine apparence» ou «une nervosité manifeste».

已经就因为“态度可疑”、“外表”或“明显紧张”等原因进行的拘留的非法性执行了一项培训方案。

Lemarché reste néanmoins marqué par une extrême nervosité, alimentéepar les inquiétudes des investisseurs concernant le refinancement àcourt terme des banques européennes sur le marchéinterbancaire。

然而,市场依旧人心惶惶,投资者的恐慌情绪已影响到欧洲银行间拆借利率。

En l'espace de quelques semaines seulement, on a vu apparaître plusieurs signes de polarisation politique internationale, alors que l'économie mondiale souffre des conséquences de la nervosité et de l'incertitude.

在几星期内,国际政治分化的迹象已经出现,同时国际经济遭受了虑和确定的后果。

Une certaine nervosité et un regain de suspicion sont manifestes depuis le mois dernier en ce qui concerne, d'une part, les intentions israéliennes et, d'autre part, la détermination et les capacités d'action palestiniennes.

过去一个月,对以色列的用意和巴勒斯坦方面的决心与能力,出现了一定程度的和新的怀疑。

Les détentions provisoires illégales ou de longue durée sont une source réelle de préoccupation et la cause de l'instabilité qui règne dans les centres de détention, puisqu'elles provoquent la nervosité et le mécontentement des détenus.

审前非法或长期拘留是人们关切的一个主要问题,正是这个问题起了拘留所中的稳定,囚犯们越来越满。

Cela conduit logiquement à la peur et la nervosité chez de nombreux dirigeants, au vu notamment de la puissance militaire considérable qui accompagne la puissance politique, économique et technologique de ceux qui n'acceptent pas de se voir désobéir.

这自然起很多国家领导人 的担忧和,特别是考虑到那些会容忍听命于他们的人的政治、经济和技术力量伴随着巨大的军事力量。

Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.

经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化良、偏头痛、窦炎、急性便秘、虑、梦魇、紧张、神经质精神涣散、思路清和没有食欲的毛病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nervosité 的法语例句

用户正在搜索


saisie-gagerie, saisie-revendication, saisie-revendiction, saisie-vente, saisine, saisir, saisissabilité, saisissable, saisissant, saisissante,

相似单词


nerveux, nervi, Nervien, nervin, nervosisme, nervosité, nervurage, nervuration, nervure, nervuré,
n.f.
1. 神经质;烦躁;易激动
être dans un état de grande nervosité处于极度烦躁状态
Sa nervosité trahit son inquiétude.他烦躁不安暴露出内心的虑。
2. 汽车马达灵敏度


常见用法
montrer des signes de nervosité表现出躁不安的迹象

近义词:
agitation,  effervescence,  excitation,  fermentation,  fièvre,  fébrilité,  malaise,  excitabilité,  hyperexcitabilité,  hystérie,  surexcitation,  alarmisme,  nervosisme,  pessimisme,  susceptibilité,  échauffement,  énervement,  irritation,  impatience,  exaspération
反义词:
calme,  flegme,  pesanteur,  bonace,  placidité
联想词
agressivité侵略性;anxiété虑,忧虑,惶惶不安;fatigue疲乏,劳累;vivacité活泼,生气;timidité羞怯,怯懦,不果断,腼腆;lassitude疲倦,疲乏;frustration剥夺,侵占;inquiétude担心,担忧,不安,急;excitation鼓励,激励;légèreté轻,轻便;angoisse极端不安,虑,苦恼;

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏信心,正隐示出紧张的迹象

Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.

环境的改变能起轻微的烦躁不安这也解释了食欲不佳的问题。

Le silence montre sa nervosité.

沉默体现了她的紧张

Elle montre des signes de nervosité.

她表现出不安的迹象

Nous pourrions aussi interpréter ces réactions excessives comme un signe de nervosité et de mauvaise conscience.

我们也可以解释,度反应是神经紧张和失去良心的迹象。

Je tiens à souligner de nouveau qu'une raison de ma nervosité tient au fait que l'indépendance du système judiciaire en Bosnie-Herzégovine

我要再次强调,前使我感到不安的原因之,是波斯尼亚和黑塞哥维那的司法独立性,从法官的任命到决定前都遇到压力。

Un stage de formation est consacré au caractère illicite des arrestations motivées par «un comportement suspect», «une certaine apparence» ou «une nervosité manifeste».

已经就因为“态度可疑”、“外表”或“明显紧张”等原因进行的拘留的非法性执行了项培训方案。

Lemarché reste néanmoins marqué par une extrême nervosité, alimentéepar les inquiétudes des investisseurs concernant le refinancement àcourt terme des banques européennes sur le marchéinterbancaire。

然而,市场依旧人心惶惶,投资者的恐慌情绪已影响到欧洲银行间拆借利率。

En l'espace de quelques semaines seulement, on a vu apparaître plusieurs signes de polarisation politique internationale, alors que l'économie mondiale souffre des conséquences de la nervosité et de l'incertitude.

在几星期内,国际政治分化的迹象已经出现,同时国际经济遭受了虑和不确定的后果。

Une certaine nervosité et un regain de suspicion sont manifestes depuis le mois dernier en ce qui concerne, d'une part, les intentions israéliennes et, d'autre part, la détermination et les capacités d'action palestiniennes.

个月,对以色列的用意和巴勒斯坦方面的决心与能力,出现了度的急躁和新的怀疑。

Les détentions provisoires illégales ou de longue durée sont une source réelle de préoccupation et la cause de l'instabilité qui règne dans les centres de détention, puisqu'elles provoquent la nervosité et le mécontentement des détenus.

审前非法或长期拘留是人们关切的个主要问题,正是这个问题起了拘留所中的不稳定,囚犯们越来越躁不安和不满。

Cela conduit logiquement à la peur et la nervosité chez de nombreux dirigeants, au vu notamment de la puissance militaire considérable qui accompagne la puissance politique, économique et technologique de ceux qui n'acceptent pas de se voir désobéir.

这自然起很多国家领导人 的担忧和不安,特别是考虑到那不会容忍不听命于他们的人的政治、经济和技术力量伴随着巨大的军事力量。

Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.

18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、虑、梦魇、紧张、神经质精神涣散、思路不清和没有食欲的毛病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nervosité 的法语例句

用户正在搜索


sakhaïte, sakharovaïte, saki, sakih, sakiite, Sakmarien, sakura, sal, salabre, salace,

相似单词


nerveux, nervi, Nervien, nervin, nervosisme, nervosité, nervurage, nervuration, nervure, nervuré,

用户正在搜索


salarier, salariés, salaud, salauderie, salazosulfapyridine, salbande, saldanite, sale, salé, salééite,

相似单词


nerveux, nervi, Nervien, nervin, nervosisme, nervosité, nervurage, nervuration, nervure, nervuré,
n.f.
1. 神经质;烦躁;易激动
être dans un état de grande nervosité处于极度烦躁状态
Sa nervosité trahit son inquiétude.他烦躁暴露出内心焦虑。
2. 汽车马达灵敏度


常见用法
montrer des signes de nervosité表现出一些焦躁迹象

近义词:
agitation,  effervescence,  excitation,  fermentation,  fièvre,  fébrilité,  malaise,  excitabilité,  hyperexcitabilité,  hystérie,  surexcitation,  alarmisme,  nervosisme,  pessimisme,  susceptibilité,  échauffement,  énervement,  irritation,  impatience,  exaspération
反义词:
calme,  flegme,  pesanteur,  bonace,  placidité
联想词
agressivité侵略性;anxiété焦虑,忧虑,;fatigue疲乏,劳累;vivacité活泼,生气;timidité羞怯,怯懦,果断,腼腆;lassitude疲倦,疲乏;frustration剥夺,侵占;inquiétude担心,担忧,,焦急;excitation鼓励,激励;légèreté轻,轻便;angoisse极端,焦虑,苦恼;

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏信心,正隐示出紧张迹象

Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.

环境改变能起轻微烦躁这也解释了食欲问题。

Le silence montre sa nervosité.

沉默体现了她紧张

Elle montre des signes de nervosité.

她表现出一些焦躁迹象

Nous pourrions aussi interpréter ces réactions excessives comme un signe de nervosité et de mauvaise conscience.

我们也可以解释,过度反应是一种神经紧张和失去良心迹象。

Je tiens à souligner de nouveau qu'une raison de ma nervosité tient au fait que l'indépendance du système judiciaire en Bosnie-Herzégovine

我要再次强调,目前使我感到原因之一,是波斯尼亚和黑塞哥维那司法独立性,从法官任命到决定过程,目前都遇到压力。

Un stage de formation est consacré au caractère illicite des arrestations motivées par «un comportement suspect», «une certaine apparence» ou «une nervosité manifeste».

已经就因为“态度可疑”、“外表”或“明显紧张”等原因进行拘留非法性执行了一项培训方案。

Lemarché reste néanmoins marqué par une extrême nervosité, alimentéepar les inquiétudes des investisseurs concernant le refinancement àcourt terme des banques européennes sur le marchéinterbancaire。

然而,市场依旧人心,投资者恐慌情绪已影响到欧洲银行间拆借利率。

En l'espace de quelques semaines seulement, on a vu apparaître plusieurs signes de polarisation politique internationale, alors que l'économie mondiale souffre des conséquences de la nervosité et de l'incertitude.

在几星期内,国际政治分化迹象已经出现,同时国际经济遭受了焦虑和确定后果。

Une certaine nervosité et un regain de suspicion sont manifestes depuis le mois dernier en ce qui concerne, d'une part, les intentions israéliennes et, d'autre part, la détermination et les capacités d'action palestiniennes.

过去一个月,对以色列用意和巴勒斯坦方面决心与能力,出现了一定程度急躁和新怀疑。

Les détentions provisoires illégales ou de longue durée sont une source réelle de préoccupation et la cause de l'instabilité qui règne dans les centres de détention, puisqu'elles provoquent la nervosité et le mécontentement des détenus.

审前非法或长期拘留是人们关切一个主要问题,正是这个问题起了拘留所中稳定,囚犯们越来越焦躁满。

Cela conduit logiquement à la peur et la nervosité chez de nombreux dirigeants, au vu notamment de la puissance militaire considérable qui accompagne la puissance politique, économique et technologique de ceux qui n'acceptent pas de se voir désobéir.

这自然起很多国家领导人 担忧和,特别是考虑到那些会容忍听命于他们政治、经济和技术力量伴随着巨大军事力量。

Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.

经过18天审讯和6个月监禁,他患上了胃痛、消化良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质精神涣散、思路清和没有食欲毛病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nervosité 的法语例句

用户正在搜索


salésite, saleté, saleur, saleuse, salfémane, salfémique, salicacée, salicacées, salicaées, salicaire,

相似单词


nerveux, nervi, Nervien, nervin, nervosisme, nervosité, nervurage, nervuration, nervure, nervuré,
n.f.
1. 神经质;烦躁;易激动
être dans un état de grande nervosité处于极度烦躁状态
Sa nervosité trahit son inquiétude.他烦躁暴露出内心的虑。
2. 汽车马达灵敏度


常见用法
montrer des signes de nervosité表现出一些的迹象

近义词:
agitation,  effervescence,  excitation,  fermentation,  fièvre,  fébrilité,  malaise,  excitabilité,  hyperexcitabilité,  hystérie,  surexcitation,  alarmisme,  nervosisme,  pessimisme,  susceptibilité,  échauffement,  énervement,  irritation,  impatience,  exaspération
反义词:
calme,  flegme,  pesanteur,  bonace,  placidité
联想词
agressivité侵略性;anxiété虑,忧虑,惶惶;fatigue疲乏,劳累;vivacité活泼,生气;timidité羞怯,怯懦,果断,腼腆;lassitude疲倦,疲乏;frustration剥夺,侵占;inquiétude担心,担忧,急;excitation鼓励,激励;légèreté轻,轻便;angoisse极端虑,苦恼;

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏信心,正隐示出紧张的迹象

Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.

环境的改变能起轻微的烦躁这也了食欲佳的问题。

Le silence montre sa nervosité.

沉默体现了她的紧张

Elle montre des signes de nervosité.

她表现出一些的迹象

Nous pourrions aussi interpréter ces réactions excessives comme un signe de nervosité et de mauvaise conscience.

我们也可以度反应是一种神经紧张和失去良心的迹象。

Je tiens à souligner de nouveau qu'une raison de ma nervosité tient au fait que l'indépendance du système judiciaire en Bosnie-Herzégovine

我要再次强调,目前使我感到的原因之一,是波斯尼亚和黑塞哥维那的司法独立性,从法官的任命到决定程,目前都遇到压力。

Un stage de formation est consacré au caractère illicite des arrestations motivées par «un comportement suspect», «une certaine apparence» ou «une nervosité manifeste».

已经就因为“态度可疑”、“外表”或“明显紧张”等原因进行的拘留的非法性执行了一项培训方案。

Lemarché reste néanmoins marqué par une extrême nervosité, alimentéepar les inquiétudes des investisseurs concernant le refinancement àcourt terme des banques européennes sur le marchéinterbancaire。

然而,市场依旧人心惶惶,投资者的恐慌情绪已影响到欧洲银行间拆借利率。

En l'espace de quelques semaines seulement, on a vu apparaître plusieurs signes de polarisation politique internationale, alors que l'économie mondiale souffre des conséquences de la nervosité et de l'incertitude.

在几星期内,国际政治分化的迹象已经出现,同时国际经济遭受了虑和确定的后果。

Une certaine nervosité et un regain de suspicion sont manifestes depuis le mois dernier en ce qui concerne, d'une part, les intentions israéliennes et, d'autre part, la détermination et les capacités d'action palestiniennes.

去一个月,对以色列的用意和巴勒斯坦方面的决心与能力,出现了一定程度的急躁和新的怀疑。

Les détentions provisoires illégales ou de longue durée sont une source réelle de préoccupation et la cause de l'instabilité qui règne dans les centres de détention, puisqu'elles provoquent la nervosité et le mécontentement des détenus.

审前非法或长期拘留是人们关切的一个主要问题,正是这个问题起了拘留所中的稳定,囚犯们越来越满。

Cela conduit logiquement à la peur et la nervosité chez de nombreux dirigeants, au vu notamment de la puissance militaire considérable qui accompagne la puissance politique, économique et technologique de ceux qui n'acceptent pas de se voir désobéir.

这自然起很多国家领导人 的担忧和,特别是考虑到那些会容忍听命于他们的人的政治、经济和技术力量伴随着巨大的军事力量。

Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.

18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化良、偏头痛、窦炎、急性便秘、虑、梦魇、紧张、神经质精神涣散、思路清和没有食欲的毛病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nervosité 的法语例句

用户正在搜索


salicotte, saliculture, salicyl, salicylacétate, salicylate, salicyle, salicylide, salicylique, salicylisme, salicyloyl,

相似单词


nerveux, nervi, Nervien, nervin, nervosisme, nervosité, nervurage, nervuration, nervure, nervuré,
n.f.
1. 神经质;烦躁;易激动
être dans un état de grande nervosité处于极度烦躁状态
Sa nervosité trahit son inquiétude.他烦躁不安暴露出内心的焦虑。
2. 汽车马达灵敏度


常见用法
montrer des signes de nervosité表现出一些焦躁不安的迹象

近义词:
agitation,  effervescence,  excitation,  fermentation,  fièvre,  fébrilité,  malaise,  excitabilité,  hyperexcitabilité,  hystérie,  surexcitation,  alarmisme,  nervosisme,  pessimisme,  susceptibilité,  échauffement,  énervement,  irritation,  impatience,  exaspération
反义词:
calme,  flegme,  pesanteur,  bonace,  placidité
联想词
agressivité侵略性;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;fatigue疲乏,劳累;vivacité气;timidité羞怯,怯懦,不果断,腼腆;lassitude疲倦,疲乏;frustration剥夺,侵占;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;excitation鼓励,激励;légèreté轻,轻便;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏信心,正隐示出紧张的迹象

Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.

环境的改变能起轻微的烦躁不安这也解释了食欲不佳的问题。

Le silence montre sa nervosité.

沉默体现了她的紧张

Elle montre des signes de nervosité.

她表现出一些焦躁不安的迹象

Nous pourrions aussi interpréter ces réactions excessives comme un signe de nervosité et de mauvaise conscience.

我们也可以解释,过度反应是一种神经紧张和失去良心的迹象。

Je tiens à souligner de nouveau qu'une raison de ma nervosité tient au fait que l'indépendance du système judiciaire en Bosnie-Herzégovine

我要再次前使我感到不安的原因之一,是波斯尼亚和黑塞哥维那的司法独立性,从法官的任命到决定过程,前都遇到压力。

Un stage de formation est consacré au caractère illicite des arrestations motivées par «un comportement suspect», «une certaine apparence» ou «une nervosité manifeste».

已经就因为“态度可疑”、“外表”或“明显紧张”等原因进行的拘留的非法性执行了一项培训方案。

Lemarché reste néanmoins marqué par une extrême nervosité, alimentéepar les inquiétudes des investisseurs concernant le refinancement àcourt terme des banques européennes sur le marchéinterbancaire。

然而,市场依旧人心惶惶,投资者的恐慌情绪已影响到欧洲银行间拆借利率。

En l'espace de quelques semaines seulement, on a vu apparaître plusieurs signes de polarisation politique internationale, alors que l'économie mondiale souffre des conséquences de la nervosité et de l'incertitude.

在几星期内,国际政治分化的迹象已经出现,同时国际经济遭受了焦虑和不确定的后果。

Une certaine nervosité et un regain de suspicion sont manifestes depuis le mois dernier en ce qui concerne, d'une part, les intentions israéliennes et, d'autre part, la détermination et les capacités d'action palestiniennes.

过去一个月,对以色列的用意和巴勒斯坦方面的决心与能力,出现了一定程度的急躁和新的怀疑。

Les détentions provisoires illégales ou de longue durée sont une source réelle de préoccupation et la cause de l'instabilité qui règne dans les centres de détention, puisqu'elles provoquent la nervosité et le mécontentement des détenus.

审前非法或长期拘留是人们关切的一个主要问题,正是这个问题起了拘留所中的不稳定,囚犯们越来越焦躁不安和不满。

Cela conduit logiquement à la peur et la nervosité chez de nombreux dirigeants, au vu notamment de la puissance militaire considérable qui accompagne la puissance politique, économique et technologique de ceux qui n'acceptent pas de se voir désobéir.

这自然起很多国家领导人 的担忧和不安,特别是考虑到那些不会容忍不听命于他们的人的政治、经济和技术力量伴随着巨大的军事力量。

Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.

经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质精神涣散、思路不清和没有食欲的毛病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nervosité 的法语例句

用户正在搜索


salifier, saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier,

相似单词


nerveux, nervi, Nervien, nervin, nervosisme, nervosité, nervurage, nervuration, nervure, nervuré,
n.f.
1. 神经质;烦躁;易激动
être dans un état de grande nervosité处于极度烦躁状态
Sa nervosité trahit son inquiétude.他烦躁不安暴露的焦虑。
2. 汽车马达灵敏度


常见用法
montrer des signes de nervosité表现一些焦躁不安的迹象

近义词:
agitation,  effervescence,  excitation,  fermentation,  fièvre,  fébrilité,  malaise,  excitabilité,  hyperexcitabilité,  hystérie,  surexcitation,  alarmisme,  nervosisme,  pessimisme,  susceptibilité,  échauffement,  énervement,  irritation,  impatience,  exaspération
反义词:
calme,  flegme,  pesanteur,  bonace,  placidité
联想词
agressivité侵略性;anxiété焦虑,忧虑,惶惶不安;fatigue疲乏,劳累;vivacité活泼,生气;timidité羞怯,怯懦,不果断,腼腆;lassitude疲倦,疲乏;frustration剥夺,侵占;inquiétude,担忧,不安,焦急;excitation鼓励,激励;légèreté轻,轻便;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏信,正隐示紧张的迹象

Le changement d'environnement peut s'accompagner d'une légère nervosité, cela expliquerait ce peu d'appétit.

环境的改变能起轻微的烦躁不安这也解释了食欲不佳的问题。

Le silence montre sa nervosité.

沉默体现了她的紧张

Elle montre des signes de nervosité.

她表现一些焦躁不安的迹象

Nous pourrions aussi interpréter ces réactions excessives comme un signe de nervosité et de mauvaise conscience.

我们也可以解释,过度反应是一种神经紧张和失去良的迹象。

Je tiens à souligner de nouveau qu'une raison de ma nervosité tient au fait que l'indépendance du système judiciaire en Bosnie-Herzégovine

我要再次强调,目前使我感到不安的原因之一,是波斯尼亚和黑塞哥维那的司法独立性,从法官的任命到决定过程,目前都遇到压力。

Un stage de formation est consacré au caractère illicite des arrestations motivées par «un comportement suspect», «une certaine apparence» ou «une nervosité manifeste».

已经就因为“态度可疑”、“外表”紧张”等原因进行的拘留的非法性执行了一项培训方案。

Lemarché reste néanmoins marqué par une extrême nervosité, alimentéepar les inquiétudes des investisseurs concernant le refinancement àcourt terme des banques européennes sur le marchéinterbancaire。

然而,市场依旧人惶惶,投资者的恐慌情绪已影响到欧洲银行间拆借利率。

En l'espace de quelques semaines seulement, on a vu apparaître plusieurs signes de polarisation politique internationale, alors que l'économie mondiale souffre des conséquences de la nervosité et de l'incertitude.

在几星期,国际政治分化的迹象已经现,同时国际经济遭受了焦虑和不确定的后果。

Une certaine nervosité et un regain de suspicion sont manifestes depuis le mois dernier en ce qui concerne, d'une part, les intentions israéliennes et, d'autre part, la détermination et les capacités d'action palestiniennes.

过去一个月,对以色列的用意和巴勒斯坦方面的决与能力,现了一定程度的急躁和新的怀疑。

Les détentions provisoires illégales ou de longue durée sont une source réelle de préoccupation et la cause de l'instabilité qui règne dans les centres de détention, puisqu'elles provoquent la nervosité et le mécontentement des détenus.

审前非法长期拘留是人们关切的一个主要问题,正是这个问题起了拘留所中的不稳定,囚犯们越来越焦躁不安和不满。

Cela conduit logiquement à la peur et la nervosité chez de nombreux dirigeants, au vu notamment de la puissance militaire considérable qui accompagne la puissance politique, économique et technologique de ceux qui n'acceptent pas de se voir désobéir.

这自然起很多国家领导人 的担忧和不安,特别是考虑到那些不会容忍不听命于他们的人的政治、经济和技术力量伴随着巨大的军事力量。

Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.

经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质精神涣散、思路不清和没有食欲的毛病。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nervosité 的法语例句

用户正在搜索


salisson, salissure, salite, salithymol, salitrite, salivaire, salivant, salivation, salive, saliver,

相似单词


nerveux, nervi, Nervien, nervin, nervosisme, nervosité, nervurage, nervuration, nervure, nervuré,