法语助手
  • 关闭
n. m
法语 助 手
联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

词:
dictature,  national-socialisme,  hitlérisme
联想词
fascisme法西斯制度,法西斯政权;nazi粹;communisme共产;totalitarisme极权,极权政治;antisémitisme反犹,排犹;Shoah大屠杀;sionisme复国者;fasciste法西斯分子;judaïsme教;nationalisme民族;marxisme马克思;

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

不过是在欧洲实的种族

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。

Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.

这一发现使国际社会能够真正掌握了的范围

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是反和法西斯战争的胜利者之一。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将全世界从恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。

Le virus du nazisme n'a pu être éliminé que lorsqu'une coalition mondiale s'est créée pour l'arrêter et l'exterminer.

只是在建立了世界范围的联盟来制止并消灭病毒时,这种病毒才被消灭。

M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : L'humanité se rappelle les crimes terribles du nazisme avec douleur et indignation.

丘尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):人类以愤怒和悲哀的心情粹可怕的罪

La semaine prochaine marquera une date importante de l'histoire mondiale, le soixante-deuxième anniversaire de la libération de l'Europe du nazisme.

下周5月9日我们要纪念世界历史上伟大的一天——欧洲摆脱统治62周年

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒斯坦人民食不果腹,其暴让人联想到的黑暗统治

Dans ces conditions, les manifestations contemporaines du racisme et de la xénophobie et les tentatives de raviver le nazisme sont particulièrement préoccupantes.

这方面令人特别关切的是,如今存在种族和仇外心理的各种表现以及使粹复活的种种企图。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反的斗争中,逃离部队是不能合法化的。

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和的意识形态。

Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.

我们呼吁所有谴责粹和法西斯罪并缅怀其受害者的国家支持这项倡议。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击

Et nous honorons en particulier .les forces alliées qui ont combattu pour défaire le nazisme, libérer les camps et donner un espoir nouveau au monde.

我们特别要向英勇战斗,打败解放营地,给世界带来新希望的盟军致敬。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万受害者的侮辱

De par sa contribution héroïque à la victoire sur le nazisme, l'Ukraine a mérité le droit de faire partie des fondateurs de l'Organisation des Nations Unies.

乌克兰因对战胜作出英勇贡献而赢得荣誉和权利,成为联合国创始会员国之一。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安全理事会必须成为协调国际反恐怖----的理想后继者——合作的要中心

Il y a 60 ans, le monde découvrait le vrai visage du nazisme à travers la libération du camp de concentration d'Auschwitz, site d'un crime effroyable contre l'humanité.

六十年前,世界通过解放奥斯威辛集中营而看到了的真正面孔,这是一个对人类犯下的滔天罪的地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazisme 的法语例句

用户正在搜索


tubéracée, tuberactine, tubercle, tubercule, tuberculé, tuberculémie, tuberculeuse, tuberculeux, tuberculide, tuberculination,

相似单词


Nazaire, nazaréen, naze, nazi, nazifier, nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA,
n. m
纳粹主 法语 助 手
联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

词:
dictature,  national-socialisme,  hitlérisme
联想词
fascisme法西斯制度,法西斯政权;nazi纳粹;communisme共产主;totalitarisme极权主,极权政治;antisémitisme反犹太主,排犹主;Shoah大屠杀;sionisme犹太复国主者;fasciste法西斯分子;judaïsme犹太教;nationalisme民族主;marxisme思主;

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹主和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

纳粹主不过是在欧洲实的种族主

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。

Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.

这一发现使国际社会能够真正掌握了纳粹的范围

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是反纳粹主和法西斯主战争的胜利者之一。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将全世界从纳粹主恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。

Le virus du nazisme n'a pu être éliminé que lorsqu'une coalition mondiale s'est créée pour l'arrêter et l'exterminer.

只是在建立了世界范围的联盟来制止并纳粹病毒时,这种病毒才被

M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : L'humanité se rappelle les crimes terribles du nazisme avec douleur et indignation.

尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):人类以愤怒和悲哀的心情回忆纳粹可怕的罪

La semaine prochaine marquera une date importante de l'histoire mondiale, le soixante-deuxième anniversaire de la libération de l'Europe du nazisme.

下周5月9日我们要纪念世界历史上伟大的一天——欧洲摆脱纳粹统治62周年

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒斯坦人民食不果腹,其暴让人联想到纳粹的黑暗统治

Dans ces conditions, les manifestations contemporaines du racisme et de la xénophobie et les tentatives de raviver le nazisme sont particulièrement préoccupantes.

这方面令人特别关切的是,如今存在种族主和仇外心理的各种表现以及使纳粹复活的种种企图。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹主的斗争中,逃离部队是不能合法化的。

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹主的意识形态。

Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.

我们呼吁所有谴责纳粹和法西斯罪并缅怀其受害者的国家支持这项倡议。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主

Et nous honorons en particulier .les forces alliées qui ont combattu pour défaire le nazisme, libérer les camps et donner un espoir nouveau au monde.

我们特别要向英勇战斗,打败纳粹解放营地,给世界带来新希望的盟军致敬。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹主受害者的侮辱

De par sa contribution héroïque à la victoire sur le nazisme, l'Ukraine a mérité le droit de faire partie des fondateurs de l'Organisation des Nations Unies.

兰因对战胜纳粹作出英勇贡献而赢得荣誉和权利,成为联合国创始会员国之一。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安全理事会必须成为协调国际反恐怖主----纳粹主的理想后继者——合作的主要中心

Il y a 60 ans, le monde découvrait le vrai visage du nazisme à travers la libération du camp de concentration d'Auschwitz, site d'un crime effroyable contre l'humanité.

六十年前,世界通过解放奥斯威辛集中营而看到了纳粹的真正面孔,这是一个对人类犯下的滔天罪的地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazisme 的法语例句

用户正在搜索


tuberculose de la hanche, tuberculostatique, tubéreuse, tubéreux, tubériforme, tubérisation, tubérisé, tubérisée, tubérosité, tuberuclose,

相似单词


Nazaire, nazaréen, naze, nazi, nazifier, nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA,
n. m
主义 法语 助 手
联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

近义词:
dictature,  national-socialisme,  hitlérisme
联想词
fascisme法西斯制度,法西斯政权;nazi;communisme共产主义;totalitarisme极权主义,极权政治;antisémitisme犹太主义,排犹主义;Shoah大屠杀;sionisme犹太复国主义者;fasciste法西斯分子;judaïsme犹太教;nationalisme民族主义;marxisme马克思主义;

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰主义和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

主义不过是在欧洲实的种族主义。

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

主义否定成为现代基础的不可剥夺的权利。

Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.

这一发现使国能够真正掌握了的范围

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是主义和法西斯主义战争的胜利者之一。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将全世界从主义恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。

Le virus du nazisme n'a pu être éliminé que lorsqu'une coalition mondiale s'est créée pour l'arrêter et l'exterminer.

只是在建立了世界范围的联盟来制止并消灭病毒时,这种病毒才被消灭。

M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : L'humanité se rappelle les crimes terribles du nazisme avec douleur et indignation.

丘尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):人类以愤怒和悲哀的心情回忆可怕的罪

La semaine prochaine marquera une date importante de l'histoire mondiale, le soixante-deuxième anniversaire de la libération de l'Europe du nazisme.

下周5月9日我们要纪念世界历史上伟大的一天——欧洲摆脱统治62周年

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒斯坦人民食不果腹,其暴让人联想到的黑暗统治

Dans ces conditions, les manifestations contemporaines du racisme et de la xénophobie et les tentatives de raviver le nazisme sont particulièrement préoccupantes.

这方面令人特别关切的是,如今存在种族主义和仇外心理的各种表现以及使复活的种种企图。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在主义的斗争中,逃离部队是不能合法化的。

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和主义的意识形态。

Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.

我们呼吁所有谴责和法西斯罪并缅怀其受害者的国家支持这项倡议。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击主义

Et nous honorons en particulier .les forces alliées qui ont combattu pour défaire le nazisme, libérer les camps et donner un espoir nouveau au monde.

我们特别要向英勇战斗,打败解放营地,给世界带来新希望的盟军致敬。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万主义受害者的侮辱

De par sa contribution héroïque à la victoire sur le nazisme, l'Ukraine a mérité le droit de faire partie des fondateurs de l'Organisation des Nations Unies.

乌克兰因对战胜作出英勇贡献而赢得荣誉和权利,成为联合国创始员国之一。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安全理事必须成为协调国恐怖主义----主义的理想后继者——合作的主要中心

Il y a 60 ans, le monde découvrait le vrai visage du nazisme à travers la libération du camp de concentration d'Auschwitz, site d'un crime effroyable contre l'humanité.

六十年前,世界通过解放奥斯威辛集中营而看到了的真正面孔,这是一个对人类犯下的滔天罪的地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazisme 的法语例句

用户正在搜索


tubo, tubul-, tubulaire, tubule, tubulé, tubulé. e, tubulée, tubulerénale, tubuleux, tubulidenté,

相似单词


Nazaire, nazaréen, naze, nazi, nazifier, nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA,
n. m
纳粹 法语 助 手
联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

词:
dictature,  national-socialisme,  hitlérisme
联想词
fascisme法西斯制度,法西斯政权;nazi纳粹;communisme共产;totalitarisme极权,极权政治;antisémitisme,排;Shoah大屠杀;sionisme太复国者;fasciste法西斯分子;judaïsme太教;nationalisme民族;marxisme马克思;

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹和歪曲历史企图引起了人们担忧。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

纳粹不过是在欧洲实种族

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹否定成为现代社会基础不可剥夺权利。

Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.

这一发现使国际社会能够真正掌握了纳粹范围

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是反纳粹和法西斯战争胜利者之一。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将全世界从纳粹恐怖魔爪中解救出来老兵公然侮辱。

Le virus du nazisme n'a pu être éliminé que lorsqu'une coalition mondiale s'est créée pour l'arrêter et l'exterminer.

只是在建立了世界范围联盟来制止并消灭纳粹病毒时,这种病毒才被消灭。

M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : L'humanité se rappelle les crimes terribles du nazisme avec douleur et indignation.

丘尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):人类以愤怒和悲情回忆纳粹可怕

La semaine prochaine marquera une date importante de l'histoire mondiale, le soixante-deuxième anniversaire de la libération de l'Europe du nazisme.

下周5月9日我们要纪念世界历史上伟大一天——欧洲摆脱纳粹统治62周年

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧病狂地使巴勒斯坦人民食不果腹,其暴让人联想到纳粹黑暗统治

Dans ces conditions, les manifestations contemporaines du racisme et de la xénophobie et les tentatives de raviver le nazisme sont particulièrement préoccupantes.

这方面令人特别关切是,如今存在种族和仇外各种表现以及使纳粹复活种种企图。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹斗争中,逃离部队是不能合法化

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹意识形态。

Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.

我们呼吁所有谴责纳粹和法西斯罪并缅怀其受害者国家支持这项倡议。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和人性理想承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹

Et nous honorons en particulier .les forces alliées qui ont combattu pour défaire le nazisme, libérer les camps et donner un espoir nouveau au monde.

我们特别要向英勇战斗,打败纳粹解放营地,给世界带来新希望盟军致敬。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹受害者侮辱

De par sa contribution héroïque à la victoire sur le nazisme, l'Ukraine a mérité le droit de faire partie des fondateurs de l'Organisation des Nations Unies.

乌克兰因对战胜纳粹作出英勇贡献而赢得荣誉和权利,成为联合国创始会员国之一。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安全理事会必须成为协调国际反恐怖----纳粹理想后继者——合作要中

Il y a 60 ans, le monde découvrait le vrai visage du nazisme à travers la libération du camp de concentration d'Auschwitz, site d'un crime effroyable contre l'humanité.

六十年前,世界通过解放奥斯威辛集中营而看到了纳粹真正面孔,这是一个对人类犯下滔天罪地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazisme 的法语例句

用户正在搜索


tudieu, tudieu!, tudor, tue, tué, tue-chien, tue-diable, tue-loup, tue-mouche, tue-mouches,

相似单词


Nazaire, nazaréen, naze, nazi, nazifier, nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA,
n. m
纳粹主义 法语 助 手
联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

近义词:
dictature,  national-socialisme,  hitlérisme
联想词
fascisme法西斯制度,法西斯政权;nazi纳粹;communisme共产主义;totalitarisme极权主义,极权政治;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;Shoah大屠杀;sionisme犹太复国主义者;fasciste法西斯分子;judaïsme犹太教;nationalisme民族主义;marxisme马克思主义;

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹主义和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

纳粹主义不过是在欧的种族主义。

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。

Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.

这一发现使国际社会能够真正掌握了纳粹的范围

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义战争的胜利者之一。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将全世界从纳粹主义恐怖魔爪中解的老兵的公然侮辱。

Le virus du nazisme n'a pu être éliminé que lorsqu'une coalition mondiale s'est créée pour l'arrêter et l'exterminer.

只是在建立了世界范围的联盟制止并消灭纳粹病毒时,这种病毒才被消灭。

M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : L'humanité se rappelle les crimes terribles du nazisme avec douleur et indignation.

丘尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):人类以愤怒和悲哀的心情回忆纳粹可怕的罪

La semaine prochaine marquera une date importante de l'histoire mondiale, le soixante-deuxième anniversaire de la libération de l'Europe du nazisme.

下周5月9日我们要纪念世界历史上伟大的一天——欧摆脱纳粹统治62周年

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒斯坦人民食不果腹,其暴让人联想到纳粹的黑暗统治

Dans ces conditions, les manifestations contemporaines du racisme et de la xénophobie et les tentatives de raviver le nazisme sont particulièrement préoccupantes.

这方面令人特别关切的是,如今存在种族主义和仇外心理的各种表现以及使纳粹复活的种种企图。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹主义的斗争中,逃离部队是不能合法化的。

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹主义的意识形态。

Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.

我们呼吁所有谴责纳粹和法西斯罪并缅怀其受害者的国家支持这项倡议。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起,共同打击纳粹主义

Et nous honorons en particulier .les forces alliées qui ont combattu pour défaire le nazisme, libérer les camps et donner un espoir nouveau au monde.

我们特别要向英勇战斗,打败纳粹解放营地,给世界带新希望的盟军致敬。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹主义受害者的侮辱

De par sa contribution héroïque à la victoire sur le nazisme, l'Ukraine a mérité le droit de faire partie des fondateurs de l'Organisation des Nations Unies.

乌克兰因对战胜纳粹英勇贡献而赢得荣誉和权利,成为联合国创始会员国之一。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安全理事会必须成为协调国际反恐怖主义----纳粹主义的理想后继者——合作的主要中心

Il y a 60 ans, le monde découvrait le vrai visage du nazisme à travers la libération du camp de concentration d'Auschwitz, site d'un crime effroyable contre l'humanité.

六十年前,世界通过解放奥斯威辛集中营而看到了纳粹的真正面孔,这是一个对人类犯下的滔天罪的地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazisme 的法语例句

用户正在搜索


tuiteur, tujpinambis, tulameenite, tularémie, tularensie, tulbury, tuléar, tulipage, tulipe, tulipé,

相似单词


Nazaire, nazaréen, naze, nazi, nazifier, nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA,

用户正在搜索


turco-persan, turcophile, turcophobe, turdidés, turelure, Turenne, turf, turfa, turfiste, turgescence,

相似单词


Nazaire, nazaréen, naze, nazi, nazifier, nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA,

用户正在搜索


tuscanite, tusculite, tusèbe, tussah, tussau, tussilage, tussor, tussor(e), tut(h)ie, tute,

相似单词


Nazaire, nazaréen, naze, nazi, nazifier, nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA,
n. m
纳粹主 法语 助 手
联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

词:
dictature,  national-socialisme,  hitlérisme
联想词
fascisme法西斯度,法西斯政权;nazi纳粹;communisme共产主;totalitarisme极权主,极权政治;antisémitisme犹太主,排犹主;Shoah大屠杀;sionisme犹太复国主者;fasciste法西斯分子;judaïsme犹太教;nationalisme民族主;marxisme马克思主;

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹主和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

纳粹主不过是在欧洲实族主

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。

Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.

这一发现使国际社会能够真正掌握了纳粹的范围

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是纳粹主和法西斯主战争的胜利者之一。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将全世界从纳粹主恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。

Le virus du nazisme n'a pu être éliminé que lorsqu'une coalition mondiale s'est créée pour l'arrêter et l'exterminer.

只是在建立了世界范围的联盟来止并消灭纳粹病毒时,这病毒才被消灭。

M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : L'humanité se rappelle les crimes terribles du nazisme avec douleur et indignation.

丘尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):人类以愤怒和悲哀的心情回忆纳粹可怕的罪

La semaine prochaine marquera une date importante de l'histoire mondiale, le soixante-deuxième anniversaire de la libération de l'Europe du nazisme.

下周5月9日我们要纪念世界历史上伟大的一天——欧洲摆脱纳粹统治62周年

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这权,丧心病狂地使巴勒斯坦人民食不果腹,其暴让人联想到纳粹的黑暗统治

Dans ces conditions, les manifestations contemporaines du racisme et de la xénophobie et les tentatives de raviver le nazisme sont particulièrement préoccupantes.

这方面令人特别关切的是,如今存在族主和仇外心理的各表现以及使纳粹复活的企图。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在纳粹主的斗争中,逃离部队是不能合法化的。

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹主的意识形态。

Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.

我们呼吁所有谴责纳粹和法西斯罪并缅怀其受害者的国家支持这项倡议。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主

Et nous honorons en particulier .les forces alliées qui ont combattu pour défaire le nazisme, libérer les camps et donner un espoir nouveau au monde.

我们特别要向英勇战斗,打败纳粹解放营地,给世界带来新希望的盟军致敬。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹主受害者的侮辱

De par sa contribution héroïque à la victoire sur le nazisme, l'Ukraine a mérité le droit de faire partie des fondateurs de l'Organisation des Nations Unies.

乌克兰因对战胜纳粹作出英勇贡献而赢得荣誉和权利,成为联合国创始会员国之一。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安全理事会必须成为协调国际恐怖主----纳粹主的理想后继者——合作的主要中心

Il y a 60 ans, le monde découvrait le vrai visage du nazisme à travers la libération du camp de concentration d'Auschwitz, site d'un crime effroyable contre l'humanité.

六十年前,世界通过解放奥斯威辛集中营而看到了纳粹的真正面孔,这是一个对人类犯下的滔天罪的地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazisme 的法语例句

用户正在搜索


tutoyer, tutoyeur, tutoyeur de Dieu, tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu,

相似单词


Nazaire, nazaréen, naze, nazi, nazifier, nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA,
n. m
纳粹主义 法语 助 手
联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

近义词:
dictature,  national-socialisme,  hitlérisme
联想词
fascisme法西制度,法西权;nazi纳粹;communisme共产主义;totalitarisme极权主义,极权治;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;Shoah大屠杀;sionisme犹太复国主义者;fasciste法西分子;judaïsme犹太教;nationalisme民族主义;marxisme马克思主义;

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹主义和歪曲的企图引起了人们的担忧。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

纳粹主义不过是在欧洲实的种族主义。

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主义否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。

Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.

这一发现使国际社会能够真正掌握了纳粹的范围

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是反纳粹主义和法西主义战争的胜利者之一。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将全世从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。

Le virus du nazisme n'a pu être éliminé que lorsqu'une coalition mondiale s'est créée pour l'arrêter et l'exterminer.

只是在建立了世范围的联盟来制止并消灭纳粹病毒时,这种病毒才被消灭。

M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : L'humanité se rappelle les crimes terribles du nazisme avec douleur et indignation.

丘尔金先生(俄罗联邦)(以俄语发言):人类以愤怒和悲哀的心情回忆纳粹可怕的罪

La semaine prochaine marquera une date importante de l'histoire mondiale, le soixante-deuxième anniversaire de la libération de l'Europe du nazisme.

下周5月9日我们要纪念世上伟大的一天——欧洲摆脱纳粹统治62周年

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒坦人民食不果腹,其暴让人联想到纳粹的黑暗统治

Dans ces conditions, les manifestations contemporaines du racisme et de la xénophobie et les tentatives de raviver le nazisme sont particulièrement préoccupantes.

这方面令人特别关切的是,如今存在种族主义和仇外心理的各种表现以及使纳粹复活的种种企图。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹主义的斗争中,逃离部队是不能合法化的。

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹主义的意识形态。

Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.

我们呼吁所有谴责纳粹和法西并缅怀其受害者的国家支持这项倡议。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和人性理想的承诺把世各国团结起来,共同打击纳粹主义

Et nous honorons en particulier .les forces alliées qui ont combattu pour défaire le nazisme, libérer les camps et donner un espoir nouveau au monde.

我们特别要向英勇战斗,打败纳粹解放营地,给世带来新希望的盟军致敬。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹主义受害者的侮辱

De par sa contribution héroïque à la victoire sur le nazisme, l'Ukraine a mérité le droit de faire partie des fondateurs de l'Organisation des Nations Unies.

乌克兰因对战胜纳粹作出英勇贡献而赢得荣誉和权利,成为联合国创始会员国之一。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安全理事会必须成为协调国际反恐怖主义----纳粹主义的理想后继者——合作的主要中心

Il y a 60 ans, le monde découvrait le vrai visage du nazisme à travers la libération du camp de concentration d'Auschwitz, site d'un crime effroyable contre l'humanité.

六十年前,世通过解放奥威辛集中营而看到了纳粹的真正面孔,这是一个对人类犯下的滔天罪的地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazisme 的法语例句

用户正在搜索


TVA, tvalchrélidzéite, tvéitasite, tvéitite, tweed, tween, tweeter, twill, twinnite, twin-set,

相似单词


Nazaire, nazaréen, naze, nazi, nazifier, nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA,
n. m
纳粹主 法语 助 手
联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

词:
dictature,  national-socialisme,  hitlérisme
联想词
fascisme法西斯制度,法西斯政权;nazi纳粹;communisme共产主;totalitarisme极权主,极权政治;antisémitisme反犹太主,排犹主;Shoah大屠杀;sionisme犹太复国主者;fasciste法西斯分子;judaïsme犹太教;nationalisme民族主;marxisme马克思主;

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹主和歪曲历史的企图引起了人们的担忧。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

纳粹主不过是在欧洲实族主

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主否定成为现代社会基础的不可剥夺的权利。

Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.

这一发现使国际社会能够真正掌握了纳粹的范围

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是反纳粹主和法西斯主战争的胜利者之一。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将全世界从纳粹主恐怖魔爪中解救出来的老兵的公然侮辱。

Le virus du nazisme n'a pu être éliminé que lorsqu'une coalition mondiale s'est créée pour l'arrêter et l'exterminer.

只是在建立了世界范围的联盟来制止并消灭纳粹时,这才被消灭。

M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : L'humanité se rappelle les crimes terribles du nazisme avec douleur et indignation.

丘尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):人类以愤怒和悲哀的心情回忆纳粹可怕的罪

La semaine prochaine marquera une date importante de l'histoire mondiale, le soixante-deuxième anniversaire de la libération de l'Europe du nazisme.

下周5月9日我们要纪念世界历史上伟大的一天——欧洲摆脱纳粹统治62周年

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这控制权,丧心狂地使巴勒斯坦人民食不果腹,其暴让人联想到纳粹的黑暗统治

Dans ces conditions, les manifestations contemporaines du racisme et de la xénophobie et les tentatives de raviver le nazisme sont particulièrement préoccupantes.

这方面令人特别关切的是,如今存在族主和仇外心理的各表现以及使纳粹复活的企图。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹主的斗争中,逃离部队是不能合法化的。

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹主的意识形态。

Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.

我们呼吁所有谴责纳粹和法西斯罪并缅怀其受害者的国家支持这项倡议。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和人性理想的承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主

Et nous honorons en particulier .les forces alliées qui ont combattu pour défaire le nazisme, libérer les camps et donner un espoir nouveau au monde.

我们特别要向英勇战斗,打败纳粹解放营地,给世界带来新希望的盟军致敬。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大战期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹主受害者的侮辱

De par sa contribution héroïque à la victoire sur le nazisme, l'Ukraine a mérité le droit de faire partie des fondateurs de l'Organisation des Nations Unies.

乌克兰因对战胜纳粹作出英勇贡献而赢得荣誉和权利,成为联合国创始会员国之一。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安全理事会必须成为协调国际反恐怖主----纳粹主的理想后继者——合作的主要中心

Il y a 60 ans, le monde découvrait le vrai visage du nazisme à travers la libération du camp de concentration d'Auschwitz, site d'un crime effroyable contre l'humanité.

六十年前,世界通过解放奥斯威辛集中营而看到了纳粹的真正面孔,这是一个对人类犯下的滔天罪的地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazisme 的法语例句

用户正在搜索


tyloma, tylotes, tympan, tympanal, tympanale, tympanique, tympaniser, tympanisme, tympanite, tympanomastoïdite,

相似单词


Nazaire, nazaréen, naze, nazi, nazifier, nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA,
n. m
纳粹主义 法语 助 手
联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

近义词:
dictature,  national-socialisme,  hitlérisme
联想词
fascisme法西斯制度,法西斯政权;nazi纳粹;communisme共产主义;totalitarisme极权主义,极权政治;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;Shoah大屠杀;sionisme犹太复国主义者;fasciste法西斯分子;judaïsme犹太教;nationalisme民族主义;marxisme马克思主义;

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹主义和歪曲历史企图引起了人们担忧。

Le nazisme n'était que ce racisme appliqué au sein de l'Europe.

纳粹主义不过是在欧洲实种族主义。

Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.

纳粹主义否定成为现代社会基础不可权利。

Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.

这一发现使国际社会能够真正掌握了纳粹范围

Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.

我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义胜利者之一。

Il s'agit d'un affront direct aux anciens combattants qui ont libéré le monde de l'horreur du nazisme.

这是对将全世界从纳粹主义恐怖魔爪中解救出来老兵公然侮辱。

Le virus du nazisme n'a pu être éliminé que lorsqu'une coalition mondiale s'est créée pour l'arrêter et l'exterminer.

只是在建立了世界范围联盟来制止并消灭纳粹病毒时,这种病毒才被消灭。

M. Churkin (Fédération de Russie) (parle en russe) : L'humanité se rappelle les crimes terribles du nazisme avec douleur et indignation.

丘尔金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):人类以愤怒和悲哀心情回忆纳粹可怕

La semaine prochaine marquera une date importante de l'histoire mondiale, le soixante-deuxième anniversaire de la libération de l'Europe du nazisme.

下周5月9日我们要纪念世界历史上伟大一天——欧洲摆脱纳粹统治62周年

Israël use de ce contrôle pour affamer avec sadisme le peuple palestinien d'une manière qui rappelle les sombres jours du nazisme.

以色列利用这种控制权,丧心病狂地使巴勒斯坦人民食不果腹,其暴让人联想到纳粹黑暗统治

Dans ces conditions, les manifestations contemporaines du racisme et de la xénophobie et les tentatives de raviver le nazisme sont particulièrement préoccupantes.

这方面令人特别关切是,如今存在种族主义和仇外心理各种表现以及使纳粹复活种种企图。

M. Joinet a fait remarquer que dans certaines circonstances, par exemple dans la lutte contre le nazisme, la désertion ne pouvait être légitimée.

儒瓦内先生说,在有些情况下,例如在反纳粹主义中,逃离部队是不能合法化

M. Hagen (États-Unis d'Amérique) dit qu'aucun pays au monde n'exècre ni ne condamne l'idéologie de la haine et du nazisme plus que le sien.

Hagen先生(美利坚合众国)说,没有任何国家像美国一样痛恨和谴责仇恨和纳粹主义意识形态。

Nous appelons tous les États qui condamnent les crimes du nazisme et du fascisme et qui rendent hommage à leurs victimes d'appuyer cette initiative.

我们呼吁所有谴责纳粹和法西斯罪并缅怀其受害者国家支持这项倡议。

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

让我们回顾,对自由和人性理想承诺把世界各国团结起来,共同打击纳粹主义

Et nous honorons en particulier .les forces alliées qui ont combattu pour défaire le nazisme, libérer les camps et donner un espoir nouveau au monde.

我们特别要向英勇斗,打败纳粹解放营地,给世界带来新希望盟军致敬。

Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.

对这些人在第二次世界大期间所作所为作任何其他评判,将是对数百万纳粹主义受害者侮辱

De par sa contribution héroïque à la victoire sur le nazisme, l'Ukraine a mérité le droit de faire partie des fondateurs de l'Organisation des Nations Unies.

乌克兰因对纳粹作出英勇贡献而赢得荣誉和权利,成为联合国创始会员国之一。

Voilà pourquoi l'ONU et le Conseil de sécurité doivent être les principaux coordonnateurs de la coopération internationale dans la lutte contre la terreur, successeur idéologique du nazisme.

因此,联合国及其安全理事会必须成为协调国际反恐怖主义----纳粹主义理想后继者——合作主要中心

Il y a 60 ans, le monde découvrait le vrai visage du nazisme à travers la libération du camp de concentration d'Auschwitz, site d'un crime effroyable contre l'humanité.

六十年前,世界通过解放奥斯威辛集中营而看到了纳粹真正面孔,这是一个对人类犯下滔天罪地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nazisme 的法语例句

用户正在搜索


typé, typer, typesse, typewheel, typh(o)-, typha, typhacée, typhacées, typhique, typhl(o)-,

相似单词


Nazaire, nazaréen, naze, nazi, nazifier, nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA,