De tels efforts devraient permettre d'atténuer les conséquences négatives d'un accroissement de la motorisation.
这些努应有助于减轻
程度的提高所产生的不良影响。
De tels efforts devraient permettre d'atténuer les conséquences négatives d'un accroissement de la motorisation.
这些努应有助于减轻
程度的提高所产生的不良影响。
Lorsqu'on compare les décès selon le niveau de motorisation, la variation entre les régions est différente.
假如根据程度对死亡人数
以比较,各区域之间存在着差别。
Pourtant, les taux d'accroissement de la motorisation sont actuellement les plus élevés dans les pays moins industrialisés.
然而,的
长率目前以工业
程度较低的国家为最高。
La modernisation n'est pas synonyme de motorisation et le but essentiel, c'est de déplacer des personnes plutôt que des véhicules.
现代未必意味着
,其首要的目标必须是人的流
而不是车辆的流
。
Du côté des motorisations, essence ou diesel, cette grande berline (4,97 m) surbaissée n’offre que des V6, de 204 à 300 ch.
在械
、油耗或内燃
方面,这辆超低型大型轿车(长4.97米)拥有V6发
,输出功率204-300马
。
La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.
性导致交通堵塞和空气污染,其规模严重影响到城市的经济和社会功能。
L'énergie est consommée principalement dans les zones urbaines, conséquence de la motorisation et de l'industrialisation rapides qui accompagnent l'accroissement de la population.
大多数能源也在城市中消费,这反映出,随着人口,使用汽车和工业
的程度都迅速上升。
Par exemple, la défense des droits des usagers vulnérables peut créer des tensions avec ceux qui plaident en faveur d'un accroissement de la motorisation.
例如,提高易受伤害的公路使用者的权利可能引发同那些主张驾车旅行者的紧张关系。
Il est lui aussi équipé du système de motorisation réparti : ce ne sont pas les locomotives qui tirent les wagons, ceux-ci sont moteurs.
它还会被用来配备分配系统:它们将不是由
车拉
,而是由发
发挥作用。
La modernisation n'est pas nécessairement synonyme de motorisation, et l'objectif doit être d'améliorer l'accès des personnes aux services et aux emplois, plutôt que le mouvement de véhicules.
现代未必意味着
,其目标必须是
人民获得服务和就业的
会,而不是改善车辆的流
。
Les données recueillies dans de nombreux pays montrent clairement qu'il existe une relation entre l'accroissement du niveau de motorisation et le nombre de personnes tuées sur les routes.
许多国家的数据表明,程度的不断提高与公路交通死亡人数之间存在着明显的联系。
Dans les pays à faible revenu et à revenu intermédiaire qui connaissent une motorisation rapide, le nombre de motocyclettes augmente considérablement, et il y a une augmentation parallèle des traumatismes crâniens.
在那些迅速的中/低收入国家,摩托车的数量急剧上升,头部受伤的情况也同步
。
Les tendances actuelles et prévues en ce qui concerne la motorisation indiquent que le problème des accidents de la circulation s'aggravera et deviendra une crise de santé publique au niveau mondial.
的目前趋势以及趋势预测显示,公路交通伤这一问题将更为恶
,成为一个全球性的公共健康危
。
Les taux annuels de motorisation approchent 10 % dans de nombreux pays en développement - des régimes que des pays comme les Etats-Unis, considérés comme le bastion de l'utilisation des véhicules privé, n'ont jamais approchés.
许多发展中国家的率年
长率接近10% - 大大高于像美国一样被认为是私人汽车的拥有和使用大国的国家曾经达到的比率。
L'ampleur du problème varie avec les vents dominants et les modèles de stratification thermique, la géographie urbaine, les niveaux d'industrialisation et de motorisation et l'incidence de l'exposition des individus, tant à l'extérieur qu'à l'intérieur des locaux.
而问题的程度会因风向、温度分层模式、城市地形、工业和
水平以及室内外人类感染频率而不同。
Il a été recommandé que, dans les pays en développement qui connaissent une motorisation rapide, le développement urbain et la planification des transports soient intégrés, et que l'utilisation des transports en commun et de moyens de transport de remplacement soit accrue.
已经提出了建议包括:在那些进展迅速的发展中国家,城市开发和交通规划应该统筹进行;要更多地依赖公共交通和其他运输方式。
Les émissions causées par les secteurs des transports, de l'énergie ainsi que par l'industrie ont aggravé la pollution atmosphérique dans les zones urbaines et entraîné de graves problèmes de santé, en particulier dans les pays à industrialisation, motorisation et urbanisation rapides.
交通、能源和工业部门的排放使城市地区的空气污染雪上霜,并对健康产生了严重影响,特别是在那些正迅速工业
、汽车
和城市
的国家。
Le taux de croissance rapide de la motorisation dans de nombreux pays à faible revenu et à revenu intermédiaire implique que ces pays auront moins de temps pour s'attaquer au problème de l'accroissement des accidents de la route et pour atténuer leurs conséquences négatives.
许多低收入和中收入国家的程度迅速提高,意味着这些国家没有很多时间来应对越来越多的公路交通伤问题,并减轻这些问题所造成的不良后果。
Ce système a réduit la congestion, montré que le paiement de droits associé à la limitation du nombre des véhicules en circulation contient la croissance de la motorisation tout en générant des recettes qui contribuent au financement d'un réseau de transports en commun complet et intégré.
地区进入许可证控制了交通拥塞、表明收费和车辆限额限制了车辆使用的长和为支助全面综合公共交通系统提供了收益。
Singapour a planifié l'occupation des sols de manière à minimiser les besoins de déplacement, construit un modeste réseau de routes et d'autoroutes et un réseau de transports en commun remarquable, et pris d'autres mesures qui tendent à abaisser le taux de motorisation et l'utilisation de l'automobile.
新坡提倡有效的土地使用规划,以最大程度减少走
的需要,建造了规模不大的道路和公路网、令人印象深刻的公共交通系统和采用其他限制拥有和使用汽车的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De tels efforts devraient permettre d'atténuer les conséquences négatives d'un accroissement de la motorisation.
这些努力应有助于减轻机化程度
提高所产生
不良影响。
Lorsqu'on compare les décès selon le niveau de motorisation, la variation entre les régions est différente.
假如根据机化程度对死亡人数加以比较,各区域之间存在着差别。
Pourtant, les taux d'accroissement de la motorisation sont actuellement les plus élevés dans les pays moins industrialisés.
然而,机化
增长率目前以
业化程度较低
国家为最高。
La modernisation n'est pas synonyme de motorisation et le but essentiel, c'est de déplacer des personnes plutôt que des véhicules.
现代化未必意味着机化,其首要
目标必须是人
流
而不是车辆
流
。
Du côté des motorisations, essence ou diesel, cette grande berline (4,97 m) surbaissée n’offre que des V6, de 204 à 300 ch.
在机械化、油耗或内燃机方面,这辆超低型大型轿车(长4.97米)拥有V6发机,输出功率204-300马力。
La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.
增加机性导致交通堵塞
空气污染,其规模严重影响到城市
经济
社会功能。
L'énergie est consommée principalement dans les zones urbaines, conséquence de la motorisation et de l'industrialisation rapides qui accompagnent l'accroissement de la population.
大多数能源也在城市中消费,这反映出,随着人口增加,使用汽车业化
程度都迅速上升。
Par exemple, la défense des droits des usagers vulnérables peut créer des tensions avec ceux qui plaident en faveur d'un accroissement de la motorisation.
例如,提高易受伤害公路使用者
权利可能引发同那些主张增加驾车旅行者
紧张关系。
Il est lui aussi équipé du système de motorisation réparti : ce ne sont pas les locomotives qui tirent les wagons, ceux-ci sont moteurs.
它还会被用来配备机分配系统:它们将不是由机车拉
,而是由发
机发挥作用。
La modernisation n'est pas nécessairement synonyme de motorisation, et l'objectif doit être d'améliorer l'accès des personnes aux services et aux emplois, plutôt que le mouvement de véhicules.
现代化未必意味着机化,其目标必须是增加人民获得服务
就业
机会,而不是改善车辆
流
。
Les données recueillies dans de nombreux pays montrent clairement qu'il existe une relation entre l'accroissement du niveau de motorisation et le nombre de personnes tuées sur les routes.
许多国家数据表明,机
化程度
不断提高与公路交通死亡人数之间存在着明显
联系。
Dans les pays à faible revenu et à revenu intermédiaire qui connaissent une motorisation rapide, le nombre de motocyclettes augmente considérablement, et il y a une augmentation parallèle des traumatismes crâniens.
在那些迅速机化
中/低收入国家,摩托车
数量急剧上升,头部受伤
情况也同步增加。
Les tendances actuelles et prévues en ce qui concerne la motorisation indiquent que le problème des accidents de la circulation s'aggravera et deviendra une crise de santé publique au niveau mondial.
机化
目前趋势以及趋势预测显示,公路交通伤这一问题将更为恶化,成为一个全球性
公共健康危机。
Les taux annuels de motorisation approchent 10 % dans de nombreux pays en développement - des régimes que des pays comme les Etats-Unis, considérés comme le bastion de l'utilisation des véhicules privé, n'ont jamais approchés.
许多发展中国家机
化率年增长率接近10% - 大大高于像美国一样被认为是私人汽车
拥有
使用大国
国家曾经达到
比率。
L'ampleur du problème varie avec les vents dominants et les modèles de stratification thermique, la géographie urbaine, les niveaux d'industrialisation et de motorisation et l'incidence de l'exposition des individus, tant à l'extérieur qu'à l'intérieur des locaux.
而问题程度会因风向、温度分层模式、城市地形、
业化
力化水平以及室内外人类感染频率而不同。
Il a été recommandé que, dans les pays en développement qui connaissent une motorisation rapide, le développement urbain et la planification des transports soient intégrés, et que l'utilisation des transports en commun et de moyens de transport de remplacement soit accrue.
已经提出了建议包括:在那些机化进展迅速
发展中国家,城市开发
交通规划应该统筹进行;要更多地依赖公共交通
其他运输方式。
Les émissions causées par les secteurs des transports, de l'énergie ainsi que par l'industrie ont aggravé la pollution atmosphérique dans les zones urbaines et entraîné de graves problèmes de santé, en particulier dans les pays à industrialisation, motorisation et urbanisation rapides.
交通、能源业部门
排放使城市地区
空气污染雪上加霜,并对健康产生了严重影响,特别是在那些正迅速
业化、汽车化
城市化
国家。
Le taux de croissance rapide de la motorisation dans de nombreux pays à faible revenu et à revenu intermédiaire implique que ces pays auront moins de temps pour s'attaquer au problème de l'accroissement des accidents de la route et pour atténuer leurs conséquences négatives.
许多低收入中收入国家
机
化程度迅速提高,意味着这些国家没有很多时间来应对越来越多
公路交通伤问题,并减轻这些问题所造成
不良后果。
Ce système a réduit la congestion, montré que le paiement de droits associé à la limitation du nombre des véhicules en circulation contient la croissance de la motorisation tout en générant des recettes qui contribuent au financement d'un réseau de transports en commun complet et intégré.
地区进入许可证控制了交通拥塞、表明收费车辆限额限制了车辆使用
增长
为支助全面综合公共交通系统提供了收益。
Singapour a planifié l'occupation des sols de manière à minimiser les besoins de déplacement, construit un modeste réseau de routes et d'autoroutes et un réseau de transports en commun remarquable, et pris d'autres mesures qui tendent à abaisser le taux de motorisation et l'utilisation de l'automobile.
新加坡提倡有效土地使用规划,以最大程度减少走
需要,建造了规模不大
道路
公路网、令人印象深刻
公共交通系统
采用其他限制拥有
使用汽车
措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De tels efforts devraient permettre d'atténuer les conséquences négatives d'un accroissement de la motorisation.
这些努力应有助于减轻机化程度的提高所产生的不良影响。
Lorsqu'on compare les décès selon le niveau de motorisation, la variation entre les régions est différente.
假如根据机化程度对死亡人数加以比较,各区域之间存在
差别。
Pourtant, les taux d'accroissement de la motorisation sont actuellement les plus élevés dans les pays moins industrialisés.
然而,机化的增长率目前以工业化程度较低的国家为最高。
La modernisation n'est pas synonyme de motorisation et le but essentiel, c'est de déplacer des personnes plutôt que des véhicules.
现代化未必机
化,
的目标必须是人的流
而不是车辆的流
。
Du côté des motorisations, essence ou diesel, cette grande berline (4,97 m) surbaissée n’offre que des V6, de 204 à 300 ch.
在机械化、油耗或内燃机方面,这辆超低型大型轿车(长4.97米)拥有V6发机,输出功率204-300马力。
La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.
增加机性导致交通堵塞和空气污染,
规模严重影响到城市的经济和社会功能。
L'énergie est consommée principalement dans les zones urbaines, conséquence de la motorisation et de l'industrialisation rapides qui accompagnent l'accroissement de la population.
大多数能源也在城市中消费,这反映出,随人口增加,使用汽车和工业化的程度都迅速上升。
Par exemple, la défense des droits des usagers vulnérables peut créer des tensions avec ceux qui plaident en faveur d'un accroissement de la motorisation.
例如,提高易受伤害的公路使用者的权利可能引发同那些主张增加驾车旅行者的紧张关系。
Il est lui aussi équipé du système de motorisation réparti : ce ne sont pas les locomotives qui tirent les wagons, ceux-ci sont moteurs.
它还会被用来配备机分配系统:它们将不是由机车拉
,而是由发
机发挥作用。
La modernisation n'est pas nécessairement synonyme de motorisation, et l'objectif doit être d'améliorer l'accès des personnes aux services et aux emplois, plutôt que le mouvement de véhicules.
现代化未必机
化,
目标必须是增加人民获得服务和就业的机会,而不是改善车辆的流
。
Les données recueillies dans de nombreux pays montrent clairement qu'il existe une relation entre l'accroissement du niveau de motorisation et le nombre de personnes tuées sur les routes.
许多国家的数据表明,机化程度的不断提高与公路交通死亡人数之间存在
明显的联系。
Dans les pays à faible revenu et à revenu intermédiaire qui connaissent une motorisation rapide, le nombre de motocyclettes augmente considérablement, et il y a une augmentation parallèle des traumatismes crâniens.
在那些迅速机化的中/低收入国家,摩托车的数量急剧上升,头部受伤的情况也同步增加。
Les tendances actuelles et prévues en ce qui concerne la motorisation indiquent que le problème des accidents de la circulation s'aggravera et deviendra une crise de santé publique au niveau mondial.
机化的目前趋势以及趋势预测显示,公路交通伤这一问题将更为恶化,成为一个全球性的公共健康危机。
Les taux annuels de motorisation approchent 10 % dans de nombreux pays en développement - des régimes que des pays comme les Etats-Unis, considérés comme le bastion de l'utilisation des véhicules privé, n'ont jamais approchés.
许多发展中国家的机化率年增长率接近10% - 大大高于像美国一样被认为是私人汽车的拥有和使用大国的国家曾经达到的比率。
L'ampleur du problème varie avec les vents dominants et les modèles de stratification thermique, la géographie urbaine, les niveaux d'industrialisation et de motorisation et l'incidence de l'exposition des individus, tant à l'extérieur qu'à l'intérieur des locaux.
而问题的程度会因风向、温度分层模式、城市地形、工业化和力化水平以及室内外人类感染频率而不同。
Il a été recommandé que, dans les pays en développement qui connaissent une motorisation rapide, le développement urbain et la planification des transports soient intégrés, et que l'utilisation des transports en commun et de moyens de transport de remplacement soit accrue.
已经提出了建议包括:在那些机化进展迅速的发展中国家,城市开发和交通规划应该统筹进行;
更多地依赖公共交通和
他运输方式。
Les émissions causées par les secteurs des transports, de l'énergie ainsi que par l'industrie ont aggravé la pollution atmosphérique dans les zones urbaines et entraîné de graves problèmes de santé, en particulier dans les pays à industrialisation, motorisation et urbanisation rapides.
交通、能源和工业部门的排放使城市地区的空气污染雪上加霜,并对健康产生了严重影响,特别是在那些正迅速工业化、汽车化和城市化的国家。
Le taux de croissance rapide de la motorisation dans de nombreux pays à faible revenu et à revenu intermédiaire implique que ces pays auront moins de temps pour s'attaquer au problème de l'accroissement des accidents de la route et pour atténuer leurs conséquences négatives.
许多低收入和中收入国家的机化程度迅速提高,
这些国家没有很多时间来应对越来越多的公路交通伤问题,并减轻这些问题所造成的不良后果。
Ce système a réduit la congestion, montré que le paiement de droits associé à la limitation du nombre des véhicules en circulation contient la croissance de la motorisation tout en générant des recettes qui contribuent au financement d'un réseau de transports en commun complet et intégré.
地区进入许可证控制了交通拥塞、表明收费和车辆限额限制了车辆使用的增长和为支助全面综合公共交通系统提供了收益。
Singapour a planifié l'occupation des sols de manière à minimiser les besoins de déplacement, construit un modeste réseau de routes et d'autoroutes et un réseau de transports en commun remarquable, et pris d'autres mesures qui tendent à abaisser le taux de motorisation et l'utilisation de l'automobile.
新加坡提倡有效的土地使用规划,以最大程度减少走的需
,建造了规模不大的道路和公路网、令人印象深刻的公共交通系统和采用
他限制拥有和使用汽车的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De tels efforts devraient permettre d'atténuer les conséquences négatives d'un accroissement de la motorisation.
这些努应有助于减轻机
的提高所产生的不良影响。
Lorsqu'on compare les décès selon le niveau de motorisation, la variation entre les régions est différente.
假如根据机对死亡人数加以比较,各区域之间存在着差别。
Pourtant, les taux d'accroissement de la motorisation sont actuellement les plus élevés dans les pays moins industrialisés.
然而,机的增长
目前以工业
较低的国家为最高。
La modernisation n'est pas synonyme de motorisation et le but essentiel, c'est de déplacer des personnes plutôt que des véhicules.
现代未必意味着机
,其首要的目标必须是人的流
而不是车辆的流
。
Du côté des motorisations, essence ou diesel, cette grande berline (4,97 m) surbaissée n’offre que des V6, de 204 à 300 ch.
在机械、油耗或内燃机方面,这辆超低型大型轿车(长4.97米)拥有V6发
机,输出功
204-300
。
La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.
增加机性导致交通堵塞和空气污染,其规模严重影响到城市的经济和社会功能。
L'énergie est consommée principalement dans les zones urbaines, conséquence de la motorisation et de l'industrialisation rapides qui accompagnent l'accroissement de la population.
大多数能源也在城市中消费,这反映出,随着人口增加,使用汽车和工业的
都迅速上升。
Par exemple, la défense des droits des usagers vulnérables peut créer des tensions avec ceux qui plaident en faveur d'un accroissement de la motorisation.
例如,提高易受伤害的公路使用者的权利可能引发同那些主张增加驾车旅行者的紧张关系。
Il est lui aussi équipé du système de motorisation réparti : ce ne sont pas les locomotives qui tirent les wagons, ceux-ci sont moteurs.
它还会被用来配备机分配系统:它们将不是由机车拉
,而是由发
机发挥作用。
La modernisation n'est pas nécessairement synonyme de motorisation, et l'objectif doit être d'améliorer l'accès des personnes aux services et aux emplois, plutôt que le mouvement de véhicules.
现代未必意味着机
,其目标必须是增加人民获得服务和就业的机会,而不是改善车辆的流
。
Les données recueillies dans de nombreux pays montrent clairement qu'il existe une relation entre l'accroissement du niveau de motorisation et le nombre de personnes tuées sur les routes.
许多国家的数据表明,机的不断提高与公路交通死亡人数之间存在着明显的联系。
Dans les pays à faible revenu et à revenu intermédiaire qui connaissent une motorisation rapide, le nombre de motocyclettes augmente considérablement, et il y a une augmentation parallèle des traumatismes crâniens.
在那些迅速机的中/低收入国家,摩托车的数量急剧上升,头部受伤的情况也同步增加。
Les tendances actuelles et prévues en ce qui concerne la motorisation indiquent que le problème des accidents de la circulation s'aggravera et deviendra une crise de santé publique au niveau mondial.
机的目前趋势以及趋势预测显示,公路交通伤这一问题将更为恶
,成为一个全球性的公共健康危机。
Les taux annuels de motorisation approchent 10 % dans de nombreux pays en développement - des régimes que des pays comme les Etats-Unis, considérés comme le bastion de l'utilisation des véhicules privé, n'ont jamais approchés.
许多发展中国家的机年增长
接近10% - 大大高于像美国一样被认为是私人汽车的拥有和使用大国的国家曾经达到的比
。
L'ampleur du problème varie avec les vents dominants et les modèles de stratification thermique, la géographie urbaine, les niveaux d'industrialisation et de motorisation et l'incidence de l'exposition des individus, tant à l'extérieur qu'à l'intérieur des locaux.
而问题的会因风向、温
分层模式、城市地形、工业
和
水平以及室内外人类感染频
而不同。
Il a été recommandé que, dans les pays en développement qui connaissent une motorisation rapide, le développement urbain et la planification des transports soient intégrés, et que l'utilisation des transports en commun et de moyens de transport de remplacement soit accrue.
已经提出了建议包括:在那些机进展迅速的发展中国家,城市开发和交通规划应该统筹进行;要更多地依赖公共交通和其他运输方式。
Les émissions causées par les secteurs des transports, de l'énergie ainsi que par l'industrie ont aggravé la pollution atmosphérique dans les zones urbaines et entraîné de graves problèmes de santé, en particulier dans les pays à industrialisation, motorisation et urbanisation rapides.
交通、能源和工业部门的排放使城市地区的空气污染雪上加霜,并对健康产生了严重影响,特别是在那些正迅速工业、汽车
和城市
的国家。
Le taux de croissance rapide de la motorisation dans de nombreux pays à faible revenu et à revenu intermédiaire implique que ces pays auront moins de temps pour s'attaquer au problème de l'accroissement des accidents de la route et pour atténuer leurs conséquences négatives.
许多低收入和中收入国家的机迅速提高,意味着这些国家没有很多时间来应对越来越多的公路交通伤问题,并减轻这些问题所造成的不良后果。
Ce système a réduit la congestion, montré que le paiement de droits associé à la limitation du nombre des véhicules en circulation contient la croissance de la motorisation tout en générant des recettes qui contribuent au financement d'un réseau de transports en commun complet et intégré.
地区进入许可证控制了交通拥塞、表明收费和车辆限额限制了车辆使用的增长和为支助全面综合公共交通系统提供了收益。
Singapour a planifié l'occupation des sols de manière à minimiser les besoins de déplacement, construit un modeste réseau de routes et d'autoroutes et un réseau de transports en commun remarquable, et pris d'autres mesures qui tendent à abaisser le taux de motorisation et l'utilisation de l'automobile.
新加坡提倡有效的土地使用规划,以最大减少走
的需要,建造了规模不大的道路和公路网、令人印象深刻的公共交通系统和采用其他限制拥有和使用汽车的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De tels efforts devraient permettre d'atténuer les conséquences négatives d'un accroissement de la motorisation.
这些努力应有助于减轻机化程度的提高所产生的不良影响。
Lorsqu'on compare les décès selon le niveau de motorisation, la variation entre les régions est différente.
假如根据机化程度对死亡人数
较,各区域之间存在着差别。
Pourtant, les taux d'accroissement de la motorisation sont actuellement les plus élevés dans les pays moins industrialisés.
然而,机化的增长率目前
工业化程度较低的国家为最高。
La modernisation n'est pas synonyme de motorisation et le but essentiel, c'est de déplacer des personnes plutôt que des véhicules.
现代化未必意味着机化,其首要的目标必须是人的流
而不是车辆的流
。
Du côté des motorisations, essence ou diesel, cette grande berline (4,97 m) surbaissée n’offre que des V6, de 204 à 300 ch.
在机械化、油耗或内燃机方面,这辆超低型大型轿车(长4.97米)有V6
机,输出功率204-300马力。
La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.
增机
性导致交通堵塞和空气污染,其规模严重影响到城市的经济和社会功能。
L'énergie est consommée principalement dans les zones urbaines, conséquence de la motorisation et de l'industrialisation rapides qui accompagnent l'accroissement de la population.
大多数能源也在城市中消费,这反映出,随着人口增,使用汽车和工业化的程度都迅速上升。
Par exemple, la défense des droits des usagers vulnérables peut créer des tensions avec ceux qui plaident en faveur d'un accroissement de la motorisation.
例如,提高易受伤害的公路使用者的权利可能引同那些主张增
驾车旅行者的紧张关系。
Il est lui aussi équipé du système de motorisation réparti : ce ne sont pas les locomotives qui tirent les wagons, ceux-ci sont moteurs.
它还会被用来配备机分配系统:它们将不是由机车拉
,而是由
机
挥作用。
La modernisation n'est pas nécessairement synonyme de motorisation, et l'objectif doit être d'améliorer l'accès des personnes aux services et aux emplois, plutôt que le mouvement de véhicules.
现代化未必意味着机化,其目标必须是增
人民获得服务和就业的机会,而不是改善车辆的流
。
Les données recueillies dans de nombreux pays montrent clairement qu'il existe une relation entre l'accroissement du niveau de motorisation et le nombre de personnes tuées sur les routes.
许多国家的数据表明,机化程度的不断提高与公路交通死亡人数之间存在着明显的联系。
Dans les pays à faible revenu et à revenu intermédiaire qui connaissent une motorisation rapide, le nombre de motocyclettes augmente considérablement, et il y a une augmentation parallèle des traumatismes crâniens.
在那些迅速机化的中/低收入国家,摩托车的数量急剧上升,头部受伤的情况也同步增
。
Les tendances actuelles et prévues en ce qui concerne la motorisation indiquent que le problème des accidents de la circulation s'aggravera et deviendra une crise de santé publique au niveau mondial.
机化的目前趋势
及趋势预测显示,公路交通伤这一问题将更为恶化,成为一个全球性的公共健康危机。
Les taux annuels de motorisation approchent 10 % dans de nombreux pays en développement - des régimes que des pays comme les Etats-Unis, considérés comme le bastion de l'utilisation des véhicules privé, n'ont jamais approchés.
许多展中国家的机
化率年增长率接近10% - 大大高于像美国一样被认为是私人汽车的
有和使用大国的国家曾经达到的
率。
L'ampleur du problème varie avec les vents dominants et les modèles de stratification thermique, la géographie urbaine, les niveaux d'industrialisation et de motorisation et l'incidence de l'exposition des individus, tant à l'extérieur qu'à l'intérieur des locaux.
而问题的程度会因风向、温度分层模式、城市地形、工业化和力化水平
及室内外人类感染频率而不同。
Il a été recommandé que, dans les pays en développement qui connaissent une motorisation rapide, le développement urbain et la planification des transports soient intégrés, et que l'utilisation des transports en commun et de moyens de transport de remplacement soit accrue.
已经提出了建议包括:在那些机化进展迅速的
展中国家,城市开
和交通规划应该统筹进行;要更多地依赖公共交通和其他运输方式。
Les émissions causées par les secteurs des transports, de l'énergie ainsi que par l'industrie ont aggravé la pollution atmosphérique dans les zones urbaines et entraîné de graves problèmes de santé, en particulier dans les pays à industrialisation, motorisation et urbanisation rapides.
交通、能源和工业部门的排放使城市地区的空气污染雪上霜,并对健康产生了严重影响,特别是在那些正迅速工业化、汽车化和城市化的国家。
Le taux de croissance rapide de la motorisation dans de nombreux pays à faible revenu et à revenu intermédiaire implique que ces pays auront moins de temps pour s'attaquer au problème de l'accroissement des accidents de la route et pour atténuer leurs conséquences négatives.
许多低收入和中收入国家的机化程度迅速提高,意味着这些国家没有很多时间来应对越来越多的公路交通伤问题,并减轻这些问题所造成的不良后果。
Ce système a réduit la congestion, montré que le paiement de droits associé à la limitation du nombre des véhicules en circulation contient la croissance de la motorisation tout en générant des recettes qui contribuent au financement d'un réseau de transports en commun complet et intégré.
地区进入许可证控制了交通塞、表明收费和车辆限额限制了车辆使用的增长和为支助全面综合公共交通系统提供了收益。
Singapour a planifié l'occupation des sols de manière à minimiser les besoins de déplacement, construit un modeste réseau de routes et d'autoroutes et un réseau de transports en commun remarquable, et pris d'autres mesures qui tendent à abaisser le taux de motorisation et l'utilisation de l'automobile.
新坡提倡有效的土地使用规划,
最大程度减少走
的需要,建造了规模不大的道路和公路网、令人印象深刻的公共交通系统和采用其他限制
有和使用汽车的措施。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
De tels efforts devraient permettre d'atténuer les conséquences négatives d'un accroissement de la motorisation.
这努力应有助于减轻机
化程度的提高所产生的不良影响。
Lorsqu'on compare les décès selon le niveau de motorisation, la variation entre les régions est différente.
假如根据机化程度对死亡人数加以比较,各区域之间存在着差别。
Pourtant, les taux d'accroissement de la motorisation sont actuellement les plus élevés dans les pays moins industrialisés.
然而,机化的增长率目前以工业化程度较低的国家为最高。
La modernisation n'est pas synonyme de motorisation et le but essentiel, c'est de déplacer des personnes plutôt que des véhicules.
现代化未必意味着机化,其首要的目标必须是人的流
而不是车辆的流
。
Du côté des motorisations, essence ou diesel, cette grande berline (4,97 m) surbaissée n’offre que des V6, de 204 à 300 ch.
在机械化、油耗或内燃机方面,这辆超低型大型轿车(长4.97米)拥有V6发机,输出功率204-300马力。
La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.
增加机性导致交通堵塞和空气污染,其规模严重影响到城市的经济和社会功能。
L'énergie est consommée principalement dans les zones urbaines, conséquence de la motorisation et de l'industrialisation rapides qui accompagnent l'accroissement de la population.
大多数能源也在城市中消费,这反映出,随着人口增加,使用汽车和工业化的程度都迅速上升。
Par exemple, la défense des droits des usagers vulnérables peut créer des tensions avec ceux qui plaident en faveur d'un accroissement de la motorisation.
例如,提高易受伤害的公路使用者的权利可能引发主张增加驾车旅行者的紧张关系。
Il est lui aussi équipé du système de motorisation réparti : ce ne sont pas les locomotives qui tirent les wagons, ceux-ci sont moteurs.
它还会被用来配备机分配系统:它们将不是由机车拉
,而是由发
机发挥作用。
La modernisation n'est pas nécessairement synonyme de motorisation, et l'objectif doit être d'améliorer l'accès des personnes aux services et aux emplois, plutôt que le mouvement de véhicules.
现代化未必意味着机化,其目标必须是增加人民获得服务和就业的机会,而不是改善车辆的流
。
Les données recueillies dans de nombreux pays montrent clairement qu'il existe une relation entre l'accroissement du niveau de motorisation et le nombre de personnes tuées sur les routes.
许多国家的数据表明,机化程度的不断提高与公路交通死亡人数之间存在着明显的联系。
Dans les pays à faible revenu et à revenu intermédiaire qui connaissent une motorisation rapide, le nombre de motocyclettes augmente considérablement, et il y a une augmentation parallèle des traumatismes crâniens.
在迅速机
化的中/低收入国家,摩托车的数量急剧上升,头部受伤的情况也
步增加。
Les tendances actuelles et prévues en ce qui concerne la motorisation indiquent que le problème des accidents de la circulation s'aggravera et deviendra une crise de santé publique au niveau mondial.
机化的目前趋势以及趋势预测显示,公路交通伤这一问题将更为恶化,成为一个全球性的公共健康危机。
Les taux annuels de motorisation approchent 10 % dans de nombreux pays en développement - des régimes que des pays comme les Etats-Unis, considérés comme le bastion de l'utilisation des véhicules privé, n'ont jamais approchés.
许多发展中国家的机化率年增长率接
10% - 大大高于像美国一样被认为是私人汽车的拥有和使用大国的国家曾经达到的比率。
L'ampleur du problème varie avec les vents dominants et les modèles de stratification thermique, la géographie urbaine, les niveaux d'industrialisation et de motorisation et l'incidence de l'exposition des individus, tant à l'extérieur qu'à l'intérieur des locaux.
而问题的程度会因风向、温度分层模式、城市地形、工业化和力化水平以及室内外人类感染频率而不
。
Il a été recommandé que, dans les pays en développement qui connaissent une motorisation rapide, le développement urbain et la planification des transports soient intégrés, et que l'utilisation des transports en commun et de moyens de transport de remplacement soit accrue.
已经提出了建议包括:在机
化进展迅速的发展中国家,城市开发和交通规划应该统筹进行;要更多地依赖公共交通和其他运输方式。
Les émissions causées par les secteurs des transports, de l'énergie ainsi que par l'industrie ont aggravé la pollution atmosphérique dans les zones urbaines et entraîné de graves problèmes de santé, en particulier dans les pays à industrialisation, motorisation et urbanisation rapides.
交通、能源和工业部门的排放使城市地区的空气污染雪上加霜,并对健康产生了严重影响,特别是在正迅速工业化、汽车化和城市化的国家。
Le taux de croissance rapide de la motorisation dans de nombreux pays à faible revenu et à revenu intermédiaire implique que ces pays auront moins de temps pour s'attaquer au problème de l'accroissement des accidents de la route et pour atténuer leurs conséquences négatives.
许多低收入和中收入国家的机化程度迅速提高,意味着这
国家没有很多时间来应对越来越多的公路交通伤问题,并减轻这
问题所造成的不良后果。
Ce système a réduit la congestion, montré que le paiement de droits associé à la limitation du nombre des véhicules en circulation contient la croissance de la motorisation tout en générant des recettes qui contribuent au financement d'un réseau de transports en commun complet et intégré.
地区进入许可证控制了交通拥塞、表明收费和车辆限额限制了车辆使用的增长和为支助全面综合公共交通系统提供了收益。
Singapour a planifié l'occupation des sols de manière à minimiser les besoins de déplacement, construit un modeste réseau de routes et d'autoroutes et un réseau de transports en commun remarquable, et pris d'autres mesures qui tendent à abaisser le taux de motorisation et l'utilisation de l'automobile.
新加坡提倡有效的土地使用规划,以最大程度减少走的需要,建造了规模不大的道路和公路网、令人印象深刻的公共交通系统和采用其他限制拥有和使用汽车的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De tels efforts devraient permettre d'atténuer les conséquences négatives d'un accroissement de la motorisation.
这些努力应有助于减轻机化程度的提高所产生的不良影响。
Lorsqu'on compare les décès selon le niveau de motorisation, la variation entre les régions est différente.
假如根据机化程度对死亡人数加以比较,各区域之间存在着差别。
Pourtant, les taux d'accroissement de la motorisation sont actuellement les plus élevés dans les pays moins industrialisés.
然而,机化的增长率目前以工业化程度较低的国家为最高。
La modernisation n'est pas synonyme de motorisation et le but essentiel, c'est de déplacer des personnes plutôt que des véhicules.
现代化未必意味着机化,其首要的目标必须是人的流
而不是车辆的流
。
Du côté des motorisations, essence ou diesel, cette grande berline (4,97 m) surbaissée n’offre que des V6, de 204 à 300 ch.
在机械化、油耗或内燃机方面,这辆超低型大型轿车(长4.97米)拥有V6发机,输出功率204-300马力。
La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.
增加机性导致交通堵塞和空气污染,其规模严重影响到
的经济和社会功能。
L'énergie est consommée principalement dans les zones urbaines, conséquence de la motorisation et de l'industrialisation rapides qui accompagnent l'accroissement de la population.
大多数能源也在消费,这反映出,随着人口增加,使用汽车和工业化的程度都迅速上升。
Par exemple, la défense des droits des usagers vulnérables peut créer des tensions avec ceux qui plaident en faveur d'un accroissement de la motorisation.
例如,提高易受伤害的公路使用者的权利可能引发同那些主张增加驾车旅行者的紧张关系。
Il est lui aussi équipé du système de motorisation réparti : ce ne sont pas les locomotives qui tirent les wagons, ceux-ci sont moteurs.
它还会被用来配备机分配系统:它们将不是由机车拉
,而是由发
机发挥作用。
La modernisation n'est pas nécessairement synonyme de motorisation, et l'objectif doit être d'améliorer l'accès des personnes aux services et aux emplois, plutôt que le mouvement de véhicules.
现代化未必意味着机化,其目标必须是增加人民获得服务和就业的机会,而不是改善车辆的流
。
Les données recueillies dans de nombreux pays montrent clairement qu'il existe une relation entre l'accroissement du niveau de motorisation et le nombre de personnes tuées sur les routes.
许多国家的数据表明,机化程度的不断提高与公路交通死亡人数之间存在着明显的联系。
Dans les pays à faible revenu et à revenu intermédiaire qui connaissent une motorisation rapide, le nombre de motocyclettes augmente considérablement, et il y a une augmentation parallèle des traumatismes crâniens.
在那些迅速机化的
/低收入国家,摩托车的数量急剧上升,头部受伤的情况也同步增加。
Les tendances actuelles et prévues en ce qui concerne la motorisation indiquent que le problème des accidents de la circulation s'aggravera et deviendra une crise de santé publique au niveau mondial.
机化的目前趋势以及趋势预测显示,公路交通伤这一问题将更为恶化,成为一个全球性的公共健康危机。
Les taux annuels de motorisation approchent 10 % dans de nombreux pays en développement - des régimes que des pays comme les Etats-Unis, considérés comme le bastion de l'utilisation des véhicules privé, n'ont jamais approchés.
许多发展国家的机
化率年增长率接近10% - 大大高于像美国一样被认为是私人汽车的拥有和使用大国的国家曾经达到的比率。
L'ampleur du problème varie avec les vents dominants et les modèles de stratification thermique, la géographie urbaine, les niveaux d'industrialisation et de motorisation et l'incidence de l'exposition des individus, tant à l'extérieur qu'à l'intérieur des locaux.
而问题的程度会因风向、温度分层模式、地形、工业化和
力化水平以及室内外人类感染频率而不同。
Il a été recommandé que, dans les pays en développement qui connaissent une motorisation rapide, le développement urbain et la planification des transports soient intégrés, et que l'utilisation des transports en commun et de moyens de transport de remplacement soit accrue.
已经提出了建议包括:在那些机化进展迅速的发展
国家,
开发和交通规划应该统筹进行;要更多地依赖公共交通和其他运输方式。
Les émissions causées par les secteurs des transports, de l'énergie ainsi que par l'industrie ont aggravé la pollution atmosphérique dans les zones urbaines et entraîné de graves problèmes de santé, en particulier dans les pays à industrialisation, motorisation et urbanisation rapides.
交通、能源和工业部门的排放使地区的空气污染雪上加霜,并对健康产生了严重影响,特别是在那些正迅速工业化、汽车化和
化的国家。
Le taux de croissance rapide de la motorisation dans de nombreux pays à faible revenu et à revenu intermédiaire implique que ces pays auront moins de temps pour s'attaquer au problème de l'accroissement des accidents de la route et pour atténuer leurs conséquences négatives.
许多低收入和收入国家的机
化程度迅速提高,意味着这些国家没有很多时间来应对越来越多的公路交通伤问题,并减轻这些问题所造成的不良后果。
Ce système a réduit la congestion, montré que le paiement de droits associé à la limitation du nombre des véhicules en circulation contient la croissance de la motorisation tout en générant des recettes qui contribuent au financement d'un réseau de transports en commun complet et intégré.
地区进入许可证控制了交通拥塞、表明收费和车辆限额限制了车辆使用的增长和为支助全面综合公共交通系统提供了收益。
Singapour a planifié l'occupation des sols de manière à minimiser les besoins de déplacement, construit un modeste réseau de routes et d'autoroutes et un réseau de transports en commun remarquable, et pris d'autres mesures qui tendent à abaisser le taux de motorisation et l'utilisation de l'automobile.
新加坡提倡有效的土地使用规划,以最大程度减少走的需要,建造了规模不大的道路和公路网、令人印象深刻的公共交通系统和采用其他限制拥有和使用汽车的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De tels efforts devraient permettre d'atténuer les conséquences négatives d'un accroissement de la motorisation.
这些努力应有助于减轻化程度的提高所产生的不良影响。
Lorsqu'on compare les décès selon le niveau de motorisation, la variation entre les régions est différente.
假如根化程度对死亡人数
以比较,各区域之间存在着差别。
Pourtant, les taux d'accroissement de la motorisation sont actuellement les plus élevés dans les pays moins industrialisés.
然而,化的
长率目前以工业化程度较低的国家为最高。
La modernisation n'est pas synonyme de motorisation et le but essentiel, c'est de déplacer des personnes plutôt que des véhicules.
现代化未必意味着化,其首要的目标必须是人的流
而不是车辆的流
。
Du côté des motorisations, essence ou diesel, cette grande berline (4,97 m) surbaissée n’offre que des V6, de 204 à 300 ch.
在械化、油耗或内燃
方面,这辆超低型大型轿车(长4.97米)拥有V6发
,输出功率204-300马力。
La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.
性导致交通堵塞和空气污染,其规模严重影响到城市的经济和社会功能。
L'énergie est consommée principalement dans les zones urbaines, conséquence de la motorisation et de l'industrialisation rapides qui accompagnent l'accroissement de la population.
大多数能源也在城市中消费,这反映出,随着人口,使用汽车和工业化的程度都迅速上升。
Par exemple, la défense des droits des usagers vulnérables peut créer des tensions avec ceux qui plaident en faveur d'un accroissement de la motorisation.
例如,提高易受伤害的公路使用者的权利可能引发同那些主张驾车旅行者的紧张关系。
Il est lui aussi équipé du système de motorisation réparti : ce ne sont pas les locomotives qui tirent les wagons, ceux-ci sont moteurs.
它还会被用来配备分配系统:它们将不是由
车拉
,而是由发
发挥作用。
La modernisation n'est pas nécessairement synonyme de motorisation, et l'objectif doit être d'améliorer l'accès des personnes aux services et aux emplois, plutôt que le mouvement de véhicules.
现代化未必意味着化,其目标必须是
人民获得服务和就业的
会,而不是改善车辆的流
。
Les données recueillies dans de nombreux pays montrent clairement qu'il existe une relation entre l'accroissement du niveau de motorisation et le nombre de personnes tuées sur les routes.
许多国家的数表明,
化程度的不断提高与公路交通死亡人数之间存在着明显的联系。
Dans les pays à faible revenu et à revenu intermédiaire qui connaissent une motorisation rapide, le nombre de motocyclettes augmente considérablement, et il y a une augmentation parallèle des traumatismes crâniens.
在那些迅速化的中/低收入国家,摩托车的数量急剧上升,头部受伤的情况也同步
。
Les tendances actuelles et prévues en ce qui concerne la motorisation indiquent que le problème des accidents de la circulation s'aggravera et deviendra une crise de santé publique au niveau mondial.
化的目前趋势以及趋势预测显示,公路交通伤这一问题将更为恶化,成为一个全球性的公共健康危
。
Les taux annuels de motorisation approchent 10 % dans de nombreux pays en développement - des régimes que des pays comme les Etats-Unis, considérés comme le bastion de l'utilisation des véhicules privé, n'ont jamais approchés.
许多发展中国家的化率年
长率接近10% - 大大高于像美国一样被认为是私人汽车的拥有和使用大国的国家曾经达到的比率。
L'ampleur du problème varie avec les vents dominants et les modèles de stratification thermique, la géographie urbaine, les niveaux d'industrialisation et de motorisation et l'incidence de l'exposition des individus, tant à l'extérieur qu'à l'intérieur des locaux.
而问题的程度会因风向、温度分层模式、城市地形、工业化和力化水平以及室内外人类感染频率而不同。
Il a été recommandé que, dans les pays en développement qui connaissent une motorisation rapide, le développement urbain et la planification des transports soient intégrés, et que l'utilisation des transports en commun et de moyens de transport de remplacement soit accrue.
已经提出了建议包括:在那些化进展迅速的发展中国家,城市开发和交通规划应该统筹进行;要更多地依赖公共交通和其他运输方式。
Les émissions causées par les secteurs des transports, de l'énergie ainsi que par l'industrie ont aggravé la pollution atmosphérique dans les zones urbaines et entraîné de graves problèmes de santé, en particulier dans les pays à industrialisation, motorisation et urbanisation rapides.
交通、能源和工业部门的排放使城市地区的空气污染雪上霜,并对健康产生了严重影响,特别是在那些正迅速工业化、汽车化和城市化的国家。
Le taux de croissance rapide de la motorisation dans de nombreux pays à faible revenu et à revenu intermédiaire implique que ces pays auront moins de temps pour s'attaquer au problème de l'accroissement des accidents de la route et pour atténuer leurs conséquences négatives.
许多低收入和中收入国家的化程度迅速提高,意味着这些国家没有很多时间来应对越来越多的公路交通伤问题,并减轻这些问题所造成的不良后果。
Ce système a réduit la congestion, montré que le paiement de droits associé à la limitation du nombre des véhicules en circulation contient la croissance de la motorisation tout en générant des recettes qui contribuent au financement d'un réseau de transports en commun complet et intégré.
地区进入许可证控制了交通拥塞、表明收费和车辆限额限制了车辆使用的长和为支助全面综合公共交通系统提供了收益。
Singapour a planifié l'occupation des sols de manière à minimiser les besoins de déplacement, construit un modeste réseau de routes et d'autoroutes et un réseau de transports en commun remarquable, et pris d'autres mesures qui tendent à abaisser le taux de motorisation et l'utilisation de l'automobile.
新坡提倡有效的土地使用规划,以最大程度减少走
的需要,建造了规模不大的道路和公路网、令人印象深刻的公共交通系统和采用其他限制拥有和使用汽车的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De tels efforts devraient permettre d'atténuer les conséquences négatives d'un accroissement de la motorisation.
这些努力应有助于减轻机化程度
提高所产生
不良影响。
Lorsqu'on compare les décès selon le niveau de motorisation, la variation entre les régions est différente.
假如根据机化程度对死亡人数加以比较,各区域之间存在着差别。
Pourtant, les taux d'accroissement de la motorisation sont actuellement les plus élevés dans les pays moins industrialisés.
然而,机化
增长率目前以工业化程度较低
国家为最高。
La modernisation n'est pas synonyme de motorisation et le but essentiel, c'est de déplacer des personnes plutôt que des véhicules.
现代化未必意味着机化,其首要
目标必须是人
流
而不是
辆
流
。
Du côté des motorisations, essence ou diesel, cette grande berline (4,97 m) surbaissée n’offre que des V6, de 204 à 300 ch.
在机械化、油耗或内燃机方面,这辆超低型大型轿(长4.97米)拥有V6发
机,输出功率204-300马力。
La motorisation croissante entraîne des problèmes d'embouteillage et de pollution atmosphérique, au point d'affecter gravement les fonctions économiques et sociales des villes.
增加机性导致交通堵塞和空气污染,其规模严重影响到城市
经济和社会功能。
L'énergie est consommée principalement dans les zones urbaines, conséquence de la motorisation et de l'industrialisation rapides qui accompagnent l'accroissement de la population.
大多数能源也在城市中消费,这反映出,随着人口增加,使和工业化
程度都迅速上升。
Par exemple, la défense des droits des usagers vulnérables peut créer des tensions avec ceux qui plaident en faveur d'un accroissement de la motorisation.
例如,提高易受伤害公路使
者
权利可能引发同那些主张增加驾
旅行者
紧张关系。
Il est lui aussi équipé du système de motorisation réparti : ce ne sont pas les locomotives qui tirent les wagons, ceux-ci sont moteurs.
它还会被来配备机
分配系统:它们将不是由机
拉
,而是由发
机发挥作
。
La modernisation n'est pas nécessairement synonyme de motorisation, et l'objectif doit être d'améliorer l'accès des personnes aux services et aux emplois, plutôt que le mouvement de véhicules.
现代化未必意味着机化,其目标必须是增加人民获得服务和就业
机会,而不是改善
辆
流
。
Les données recueillies dans de nombreux pays montrent clairement qu'il existe une relation entre l'accroissement du niveau de motorisation et le nombre de personnes tuées sur les routes.
许多国家数据表明,机
化程度
不断提高与公路交通死亡人数之间存在着明显
联系。
Dans les pays à faible revenu et à revenu intermédiaire qui connaissent une motorisation rapide, le nombre de motocyclettes augmente considérablement, et il y a une augmentation parallèle des traumatismes crâniens.
在那些迅速机化
中/低收入国家,摩托
数量急剧上升,头部受伤
情况也同步增加。
Les tendances actuelles et prévues en ce qui concerne la motorisation indiquent que le problème des accidents de la circulation s'aggravera et deviendra une crise de santé publique au niveau mondial.
机化
目前趋势以及趋势预测显示,公路交通伤这一问题将更为恶化,成为一个全球性
公共健康危机。
Les taux annuels de motorisation approchent 10 % dans de nombreux pays en développement - des régimes que des pays comme les Etats-Unis, considérés comme le bastion de l'utilisation des véhicules privé, n'ont jamais approchés.
许多发展中国家机
化率年增长率接近10% - 大大高于像美国一样被认为是私人
拥有和使
大国
国家曾经达到
比率。
L'ampleur du problème varie avec les vents dominants et les modèles de stratification thermique, la géographie urbaine, les niveaux d'industrialisation et de motorisation et l'incidence de l'exposition des individus, tant à l'extérieur qu'à l'intérieur des locaux.
而问题程度会因风向、温度分层模式、城市地形、工业化和
力化水平以及室内外人类感染频率而不同。
Il a été recommandé que, dans les pays en développement qui connaissent une motorisation rapide, le développement urbain et la planification des transports soient intégrés, et que l'utilisation des transports en commun et de moyens de transport de remplacement soit accrue.
已经提出了建议包括:在那些机化进展迅速
发展中国家,城市开发和交通规划应该统筹进行;要更多地依赖公共交通和其他运输方式。
Les émissions causées par les secteurs des transports, de l'énergie ainsi que par l'industrie ont aggravé la pollution atmosphérique dans les zones urbaines et entraîné de graves problèmes de santé, en particulier dans les pays à industrialisation, motorisation et urbanisation rapides.
交通、能源和工业部门排放使城市地区
空气污染雪上加霜,并对健康产生了严重影响,特别是在那些正迅速工业化、
化和城市化
国家。
Le taux de croissance rapide de la motorisation dans de nombreux pays à faible revenu et à revenu intermédiaire implique que ces pays auront moins de temps pour s'attaquer au problème de l'accroissement des accidents de la route et pour atténuer leurs conséquences négatives.
许多低收入和中收入国家机
化程度迅速提高,意味着这些国家没有很多时间来应对越来越多
公路交通伤问题,并减轻这些问题所造成
不良后果。
Ce système a réduit la congestion, montré que le paiement de droits associé à la limitation du nombre des véhicules en circulation contient la croissance de la motorisation tout en générant des recettes qui contribuent au financement d'un réseau de transports en commun complet et intégré.
地区进入许可证控制了交通拥塞、表明收费和辆限额限制了
辆使
增长和为支助全面综合公共交通系统提供了收益。
Singapour a planifié l'occupation des sols de manière à minimiser les besoins de déplacement, construit un modeste réseau de routes et d'autoroutes et un réseau de transports en commun remarquable, et pris d'autres mesures qui tendent à abaisser le taux de motorisation et l'utilisation de l'automobile.
新加坡提倡有效土地使
规划,以最大程度减少走
需要,建造了规模不大
道路和公路网、令人印象深刻
公共交通系统和采
其他限制拥有和使
措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。