Cette situation met également en question la sincérité de la fatwah du mollah Omar.
这一情况使人怀疑穆拉·奥马尔法令的真诚性。
Cette situation met également en question la sincérité de la fatwah du mollah Omar.
这一情况使人怀疑穆拉·奥马尔法令的真诚性。
Ils sont dirigés par le mollah Omar.
塔班的领导人是奥马尔毛拉。
Lors de cette audition, docteur Younus Sheikh aurait été attaqué par 20 mollahs, membres de l'organisation de Rawalpindi.
在审讯期间,据说他遭到上述组织拉瓦尔品第分部的20名毛拉的攻击。
Remplacer les mollahs et les juges corrompus dont la présence au Gouvernement nuit à la confiance du public.
撤换腐败的毛拉和法官,他们在政府中的存在损害公共信任。
Le 5 septembre, il a été reçu à Kandahar par le chef du mouvement des Taliban, le mollah Mohammad Omar.
5日,塔班运动领导人穆罕默德·奥马尔毛拉在坎大哈接见了他。
Des relations étroites se sont établies entre lui et le mollah Omar et il a donné son appui aux Taliban.
他与奥马尔毛拉建立了密切的关系,并为塔班提供支持。
Le pouvoir d'imposition du Conseil est la plupart du temps dirigé, actuellement, contre des régimes faibles, des milices ou des mollahs.
安全理事会的强制执行权在目前几乎总是针对软弱的政权、民兵或毛拉。
La Mollah a déjà créé le cadre législatif et institutionnel de sa future participation aux opérations de maintien de la paix.
摩尔多瓦已建立未来参加维和行动的有关立法和组织架构。
Le décret par lequel le mollah Omar a ordonné la destruction de toutes les statues en Afghanistan a provoqué un tollé international.
毛拉奥马尔下达毁坏阿富汗境内所有雕像的命令激起国际的强烈抗议。
Ces incidents ont fait 13 morts parmi les villageois, dont le mollah et le muezzin, et huit blessés (voir l'additif au présent rapport).
冲突中杀死13名平民村民,包括毛拉和叫拜者,并伤害了另外8人(见本报告增编)。
On pense que c'était en fait le mollah Mohammad Zafar, commissaire du district afghan de Khak, dans le sud de l'Afghanistan, qui était visé.
据信,起初目标是阿富汗南部Khak Afghan 县专员Mullah Mohammad Zafar。
Le Gouvernement pakistanais est le seul à avoir reconnu de fait ce système théocratique, ainsi que le mollah Omar comme Émir-ul-Momineen (Commandeur des croyants).
只有巴基斯坦政府实际上承权的“酋长国”和毛拉奥马尔为穆民的埃米尔(大主教)。
D'après un porte-parole des Taliban, le mollah Amir Khan Mutaqqi, quelque 1 800 familles avaient déjà été transportées à Jalalabad (camp de Sar Shahi) et un nombre équivalent de personnes étaient attendues.
根据一个塔班发言人Mullah Amir Khan Mutaqqi说,约1,800个家庭被迁往Jalalbad(Sar Shahi营);并将分配给他们同样的人数。
Leurs rapports montrent qu'ils ont créé un nouveau conseil, dirigé par le mollah Omar, afin de réorganiser leurs activités en Afghanistan, y compris à Kaboul.
塔班散布传言说,他们已成立一个由毛拉·奥马尔领导的新议会,负责重新组织他们在阿富汗境内、包括喀布尔的活动。
Ces mollahs doivent obéissance aux mollahs de Deoband (Inde).
这毛拉效忠于印度代奥本德的毛拉。
Les titres tels que « mollah » devraient être placés après le nom.
诸如“毛拉”等头衔应当置于姓名之后。
Il faut être aussi inconscient que le mollah Nasreddin, personnage légendaire plein d'esprit, pour le croire.
只有象民间话中Molla Nasreddin这样的莽汉才会相信这一点。
En outre, un représentant du mollah Omar, le dirigeant taliban, a prononcé un discours qui constitue la première déclaration faite publiquement aux femmes par les autorités des Taliban.
此外,塔班领导人毛拉奥马尔的一位代表作了发言,这是塔
班领导人第一次公开对妇女发表讲演。
Cette fatwa renforcerait une interdiction imposée par l'administration de district sur l'ordre de mollahs locaux, à l'encontre de toute entrée de membres d'organisations non gouvernementales dans la région.
这项法特瓦加强了区当局按当
毛拉的命令强制实行的一项禁令,目的是防止非政府组织人员进入该
区。
Dans le cadre du remaniement de l'administration taliban sous la conduite du mollah Omar, certains dirigeants ont été chargés des secteurs de l'information, de l'intérieur et des affaires étrangères.
塔班行政当局在Omar毛拉的领导下也宣布了进行改组;情报、内政和外交方面的职务被托付给领导圈内的
一成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette situation met également en question la sincérité de la fatwah du mollah Omar.
这一情况使人怀疑·
马尔法令的真诚性。
Ils sont dirigés par le mollah Omar.
塔班的领导人是
马尔毛
。
Lors de cette audition, docteur Younus Sheikh aurait été attaqué par 20 mollahs, membres de l'organisation de Rawalpindi.
在审讯期间,据说他遭到上述组织瓦尔品第分部的20名毛
的攻击。
Remplacer les mollahs et les juges corrompus dont la présence au Gouvernement nuit à la confiance du public.
撤换腐败的毛和法官,他们在政府中的存在损害公共信任。
Le 5 septembre, il a été reçu à Kandahar par le chef du mouvement des Taliban, le mollah Mohammad Omar.
5日,塔班运动领导人
罕默德·
马尔毛
在坎大哈接见了他。
Des relations étroites se sont établies entre lui et le mollah Omar et il a donné son appui aux Taliban.
他与马尔毛
建立了密切的关系,并为塔
班提供支持。
Le pouvoir d'imposition du Conseil est la plupart du temps dirigé, actuellement, contre des régimes faibles, des milices ou des mollahs.
安全理事会的强制执行权在目前几乎总是针对软弱的政权、民兵或毛。
La Mollah a déjà créé le cadre législatif et institutionnel de sa future participation aux opérations de maintien de la paix.
摩尔多瓦已建立未来参加维和行动的有关立法和组织架构。
Le décret par lequel le mollah Omar a ordonné la destruction de toutes les statues en Afghanistan a provoqué un tollé international.
毛马尔下达毁坏阿富汗境内所有雕像的命令激起国际的强烈抗议。
Ces incidents ont fait 13 morts parmi les villageois, dont le mollah et le muezzin, et huit blessés (voir l'additif au présent rapport).
冲突中杀死13名平民村民,包括毛和叫拜者,并伤害了另外8人(见本报
)。
On pense que c'était en fait le mollah Mohammad Zafar, commissaire du district afghan de Khak, dans le sud de l'Afghanistan, qui était visé.
据信,起初目标是阿富汗南部Khak Afghan 县专员Mullah Mohammad Zafar。
Le Gouvernement pakistanais est le seul à avoir reconnu de fait ce système théocratique, ainsi que le mollah Omar comme Émir-ul-Momineen (Commandeur des croyants).
只有巴基斯坦政府实际上承认神权的“酋长国”和毛马尔为
民的埃米尔(大主教)。
D'après un porte-parole des Taliban, le mollah Amir Khan Mutaqqi, quelque 1 800 familles avaient déjà été transportées à Jalalabad (camp de Sar Shahi) et un nombre équivalent de personnes étaient attendues.
根据一个塔班发言人Mullah Amir Khan Mutaqqi说,约1,800个家庭被迁往Jalalbad(Sar Shahi营);并将分配给他们同样的人数。
Leurs rapports montrent qu'ils ont créé un nouveau conseil, dirigé par le mollah Omar, afin de réorganiser leurs activités en Afghanistan, y compris à Kaboul.
塔班散布传言说,他们已成立一个由毛
·
马尔领导的新议会,负责重新组织他们在阿富汗境内、包括喀布尔的活动。
Ces mollahs doivent obéissance aux mollahs de Deoband (Inde).
这些毛效忠于印度代
本德的毛
。
Les titres tels que « mollah » devraient être placés après le nom.
诸如“毛”等头衔应当置于姓名之后。
Il faut être aussi inconscient que le mollah Nasreddin, personnage légendaire plein d'esprit, pour le croire.
只有象民间神话中Molla Nasreddin这样的莽汉才会相信这一点。
En outre, un représentant du mollah Omar, le dirigeant taliban, a prononcé un discours qui constitue la première déclaration faite publiquement aux femmes par les autorités des Taliban.
此外,塔班领导人毛
马尔的一位代表作了发言,这是塔
班领导人第一次公开对妇女发表讲演。
Cette fatwa renforcerait une interdiction imposée par l'administration de district sur l'ordre de mollahs locaux, à l'encontre de toute entrée de membres d'organisations non gouvernementales dans la région.
这项法特瓦加强了地区当局按当地毛的命令强制实行的一项禁令,目的是防止非政府组织人员进入该地区。
Dans le cadre du remaniement de l'administration taliban sous la conduite du mollah Omar, certains dirigeants ont été chargés des secteurs de l'information, de l'intérieur et des affaires étrangères.
塔班行政当局在Omar毛
的领导下也宣布了进行改组;情报、内政和外交方面的职务被托付给领导圈内的某一成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette situation met également en question la sincérité de la fatwah du mollah Omar.
这一情况使人怀疑拉·奥马尔法令的真诚性。
Ils sont dirigés par le mollah Omar.
塔班的领导人是奥马尔毛拉。
Lors de cette audition, docteur Younus Sheikh aurait été attaqué par 20 mollahs, membres de l'organisation de Rawalpindi.
在审讯期间,据说他遭到述组织拉瓦尔品第分部的20名毛拉的攻击。
Remplacer les mollahs et les juges corrompus dont la présence au Gouvernement nuit à la confiance du public.
撤换腐败的毛拉和法官,他们在政府中的存在损害公共信任。
Le 5 septembre, il a été reçu à Kandahar par le chef du mouvement des Taliban, le mollah Mohammad Omar.
5日,塔班运动领导人
罕默德·奥马尔毛拉在坎大哈接见了他。
Des relations étroites se sont établies entre lui et le mollah Omar et il a donné son appui aux Taliban.
他与奥马尔毛拉建立了密切的关系,并为塔班提供支持。
Le pouvoir d'imposition du Conseil est la plupart du temps dirigé, actuellement, contre des régimes faibles, des milices ou des mollahs.
安全理事会的强制执行权在目前几乎总是针对软弱的政权、民兵或毛拉。
La Mollah a déjà créé le cadre législatif et institutionnel de sa future participation aux opérations de maintien de la paix.
摩尔多瓦已建立未来参加维和行动的有关立法和组织架构。
Le décret par lequel le mollah Omar a ordonné la destruction de toutes les statues en Afghanistan a provoqué un tollé international.
毛拉奥马尔下达毁坏阿富汗境内所有雕像的命令激起国的强烈抗议。
Ces incidents ont fait 13 morts parmi les villageois, dont le mollah et le muezzin, et huit blessés (voir l'additif au présent rapport).
冲突中杀死13名平民村民,包括毛拉和叫拜者,并伤害了另外8人(见本报告增编)。
On pense que c'était en fait le mollah Mohammad Zafar, commissaire du district afghan de Khak, dans le sud de l'Afghanistan, qui était visé.
据信,起初目标是阿富汗南部Khak Afghan 县专员Mullah Mohammad Zafar。
Le Gouvernement pakistanais est le seul à avoir reconnu de fait ce système théocratique, ainsi que le mollah Omar comme Émir-ul-Momineen (Commandeur des croyants).
只有巴基坦政府
承认神权的“酋长国”和毛拉奥马尔为
民的埃米尔(大主教)。
D'après un porte-parole des Taliban, le mollah Amir Khan Mutaqqi, quelque 1 800 familles avaient déjà été transportées à Jalalabad (camp de Sar Shahi) et un nombre équivalent de personnes étaient attendues.
根据一个塔班发言人Mullah Amir Khan Mutaqqi说,约1,800个家庭被迁往Jalalbad(Sar Shahi营);并将分配给他们同样的人数。
Leurs rapports montrent qu'ils ont créé un nouveau conseil, dirigé par le mollah Omar, afin de réorganiser leurs activités en Afghanistan, y compris à Kaboul.
塔班散布传言说,他们已成立一个由毛拉·奥马尔领导的新议会,负责重新组织他们在阿富汗境内、包括喀布尔的活动。
Ces mollahs doivent obéissance aux mollahs de Deoband (Inde).
这些毛拉效忠于印度代奥本德的毛拉。
Les titres tels que « mollah » devraient être placés après le nom.
诸如“毛拉”等头衔应当置于姓名之后。
Il faut être aussi inconscient que le mollah Nasreddin, personnage légendaire plein d'esprit, pour le croire.
只有象民间神话中Molla Nasreddin这样的莽汉才会相信这一点。
En outre, un représentant du mollah Omar, le dirigeant taliban, a prononcé un discours qui constitue la première déclaration faite publiquement aux femmes par les autorités des Taliban.
此外,塔班领导人毛拉奥马尔的一位代表作了发言,这是塔
班领导人第一次公开对妇女发表讲演。
Cette fatwa renforcerait une interdiction imposée par l'administration de district sur l'ordre de mollahs locaux, à l'encontre de toute entrée de membres d'organisations non gouvernementales dans la région.
这项法特瓦加强了地区当局按当地毛拉的命令强制行的一项禁令,目的是防止非政府组织人员进入该地区。
Dans le cadre du remaniement de l'administration taliban sous la conduite du mollah Omar, certains dirigeants ont été chargés des secteurs de l'information, de l'intérieur et des affaires étrangères.
塔班行政当局在Omar毛拉的领导下也宣布了进行改组;情报、内政和外交方面的职务被托付给领导圈内的某一成员。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette situation met également en question la sincérité de la fatwah du mollah Omar.
这一情况使人怀疑穆拉·奥马尔法令的真诚性。
Ils sont dirigés par le mollah Omar.
塔班的领导人是奥马尔毛拉。
Lors de cette audition, docteur Younus Sheikh aurait été attaqué par 20 mollahs, membres de l'organisation de Rawalpindi.
在审讯期间,据到上述组织拉瓦尔品第分部的20名毛拉的攻击。
Remplacer les mollahs et les juges corrompus dont la présence au Gouvernement nuit à la confiance du public.
撤换腐败的毛拉和法官,们在政府中的存在损害公共信任。
Le 5 septembre, il a été reçu à Kandahar par le chef du mouvement des Taliban, le mollah Mohammad Omar.
5日,塔班运动领导人穆罕默德·奥马尔毛拉在坎大哈接见了
。
Des relations étroites se sont établies entre lui et le mollah Omar et il a donné son appui aux Taliban.
与奥马尔毛拉建立了密切的关系,并为塔
班提供支持。
Le pouvoir d'imposition du Conseil est la plupart du temps dirigé, actuellement, contre des régimes faibles, des milices ou des mollahs.
安全理事会的强制执行权在目前几乎总是针对软弱的政权、民兵或毛拉。
La Mollah a déjà créé le cadre législatif et institutionnel de sa future participation aux opérations de maintien de la paix.
摩尔多瓦已建立未来参加维和行动的有关立法和组织架构。
Le décret par lequel le mollah Omar a ordonné la destruction de toutes les statues en Afghanistan a provoqué un tollé international.
毛拉奥马尔下达毁坏阿富汗境内所有雕像的命令激起国际的强烈。
Ces incidents ont fait 13 morts parmi les villageois, dont le mollah et le muezzin, et huit blessés (voir l'additif au présent rapport).
突中杀死13名平民村民,包括毛拉和叫拜者,并伤害了另外8人(见本报告增编)。
On pense que c'était en fait le mollah Mohammad Zafar, commissaire du district afghan de Khak, dans le sud de l'Afghanistan, qui était visé.
据信,起初目标是阿富汗南部Khak Afghan 县专员Mullah Mohammad Zafar。
Le Gouvernement pakistanais est le seul à avoir reconnu de fait ce système théocratique, ainsi que le mollah Omar comme Émir-ul-Momineen (Commandeur des croyants).
只有巴基斯坦政府实际上承认神权的“酋长国”和毛拉奥马尔为穆民的埃米尔(大主教)。
D'après un porte-parole des Taliban, le mollah Amir Khan Mutaqqi, quelque 1 800 familles avaient déjà été transportées à Jalalabad (camp de Sar Shahi) et un nombre équivalent de personnes étaient attendues.
根据一个塔班发言人Mullah Amir Khan Mutaqqi
,约1,800个家庭被迁往Jalalbad(Sar Shahi营);并将分配给
们同样的人数。
Leurs rapports montrent qu'ils ont créé un nouveau conseil, dirigé par le mollah Omar, afin de réorganiser leurs activités en Afghanistan, y compris à Kaboul.
塔班散布传言
,
们已成立一个由毛拉·奥马尔领导的新
会,负责重新组织
们在阿富汗境内、包括喀布尔的活动。
Ces mollahs doivent obéissance aux mollahs de Deoband (Inde).
这些毛拉效忠于印度代奥本德的毛拉。
Les titres tels que « mollah » devraient être placés après le nom.
诸如“毛拉”等头衔应当置于姓名之后。
Il faut être aussi inconscient que le mollah Nasreddin, personnage légendaire plein d'esprit, pour le croire.
只有象民间神话中Molla Nasreddin这样的莽汉才会相信这一点。
En outre, un représentant du mollah Omar, le dirigeant taliban, a prononcé un discours qui constitue la première déclaration faite publiquement aux femmes par les autorités des Taliban.
此外,塔班领导人毛拉奥马尔的一位代表作了发言,这是塔
班领导人第一次公开对妇女发表讲演。
Cette fatwa renforcerait une interdiction imposée par l'administration de district sur l'ordre de mollahs locaux, à l'encontre de toute entrée de membres d'organisations non gouvernementales dans la région.
这项法特瓦加强了地区当局按当地毛拉的命令强制实行的一项禁令,目的是防止非政府组织人员进入该地区。
Dans le cadre du remaniement de l'administration taliban sous la conduite du mollah Omar, certains dirigeants ont été chargés des secteurs de l'information, de l'intérieur et des affaires étrangères.
塔班行政当局在Omar毛拉的领导下也宣布了进行改组;情报、内政和外交方面的职务被托付给领导圈内的某一成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette situation met également en question la sincérité de la fatwah du mollah Omar.
这一情况使人怀疑穆拉·奥马尔法令的真诚性。
Ils sont dirigés par le mollah Omar.
塔班的领导人是奥马尔毛拉。
Lors de cette audition, docteur Younus Sheikh aurait été attaqué par 20 mollahs, membres de l'organisation de Rawalpindi.
审讯期间,据说
遭到上述组织拉瓦尔品第分部的20名毛拉的攻击。
Remplacer les mollahs et les juges corrompus dont la présence au Gouvernement nuit à la confiance du public.
撤换腐败的毛拉和法官,们
政府中的存
损害公共信任。
Le 5 septembre, il a été reçu à Kandahar par le chef du mouvement des Taliban, le mollah Mohammad Omar.
5日,塔班运动领导人穆罕默德·奥马尔毛拉
坎大哈接见了
。
Des relations étroites se sont établies entre lui et le mollah Omar et il a donné son appui aux Taliban.
奥马尔毛拉建立了密切的关系,并为塔
班提供支持。
Le pouvoir d'imposition du Conseil est la plupart du temps dirigé, actuellement, contre des régimes faibles, des milices ou des mollahs.
安全理事会的强制执行权几乎总是针对软弱的政权、民兵或毛拉。
La Mollah a déjà créé le cadre législatif et institutionnel de sa future participation aux opérations de maintien de la paix.
摩尔多瓦已建立未来参加维和行动的有关立法和组织架构。
Le décret par lequel le mollah Omar a ordonné la destruction de toutes les statues en Afghanistan a provoqué un tollé international.
毛拉奥马尔下达毁坏阿富汗境内所有雕像的命令激起国际的强烈抗议。
Ces incidents ont fait 13 morts parmi les villageois, dont le mollah et le muezzin, et huit blessés (voir l'additif au présent rapport).
冲突中杀死13名平民村民,包括毛拉和叫拜者,并伤害了另外8人(见本报告增编)。
On pense que c'était en fait le mollah Mohammad Zafar, commissaire du district afghan de Khak, dans le sud de l'Afghanistan, qui était visé.
据信,起初标是阿富汗南部Khak Afghan 县专员Mullah Mohammad Zafar。
Le Gouvernement pakistanais est le seul à avoir reconnu de fait ce système théocratique, ainsi que le mollah Omar comme Émir-ul-Momineen (Commandeur des croyants).
只有巴基斯坦政府实际上承认神权的“酋长国”和毛拉奥马尔为穆民的埃米尔(大主教)。
D'après un porte-parole des Taliban, le mollah Amir Khan Mutaqqi, quelque 1 800 familles avaient déjà été transportées à Jalalabad (camp de Sar Shahi) et un nombre équivalent de personnes étaient attendues.
根据一个塔班发言人Mullah Amir Khan Mutaqqi说,约1,800个家庭被迁往Jalalbad(Sar Shahi营);并将分配给
们同样的人数。
Leurs rapports montrent qu'ils ont créé un nouveau conseil, dirigé par le mollah Omar, afin de réorganiser leurs activités en Afghanistan, y compris à Kaboul.
塔班散布传言说,
们已成立一个由毛拉·奥马尔领导的新议会,负责重新组织
们
阿富汗境内、包括喀布尔的活动。
Ces mollahs doivent obéissance aux mollahs de Deoband (Inde).
这些毛拉效忠于印度代奥本德的毛拉。
Les titres tels que « mollah » devraient être placés après le nom.
诸如“毛拉”等头衔应当置于姓名之后。
Il faut être aussi inconscient que le mollah Nasreddin, personnage légendaire plein d'esprit, pour le croire.
只有象民间神话中Molla Nasreddin这样的莽汉才会相信这一点。
En outre, un représentant du mollah Omar, le dirigeant taliban, a prononcé un discours qui constitue la première déclaration faite publiquement aux femmes par les autorités des Taliban.
此外,塔班领导人毛拉奥马尔的一位代表作了发言,这是塔
班领导人第一次公开对妇女发表讲演。
Cette fatwa renforcerait une interdiction imposée par l'administration de district sur l'ordre de mollahs locaux, à l'encontre de toute entrée de membres d'organisations non gouvernementales dans la région.
这项法特瓦加强了地区当局按当地毛拉的命令强制实行的一项禁令,的是防止非政府组织人员进入该地区。
Dans le cadre du remaniement de l'administration taliban sous la conduite du mollah Omar, certains dirigeants ont été chargés des secteurs de l'information, de l'intérieur et des affaires étrangères.
塔班行政当局
Omar毛拉的领导下也宣布了进行改组;情报、内政和外交方面的职务被托付给领导圈内的某一成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette situation met également en question la sincérité de la fatwah du mollah Omar.
况使人怀疑穆拉·奥马尔法令的真诚性。
Ils sont dirigés par le mollah Omar.
塔班的领导人
奥马尔毛拉。
Lors de cette audition, docteur Younus Sheikh aurait été attaqué par 20 mollahs, membres de l'organisation de Rawalpindi.
在审讯期间,据说他遭到上述组织拉瓦尔品第分部的20名毛拉的攻击。
Remplacer les mollahs et les juges corrompus dont la présence au Gouvernement nuit à la confiance du public.
撤换腐败的毛拉和法官,他们在政府中的存在损害公共信任。
Le 5 septembre, il a été reçu à Kandahar par le chef du mouvement des Taliban, le mollah Mohammad Omar.
5日,塔班运动领导人穆罕默德·奥马尔毛拉在坎大哈接见了他。
Des relations étroites se sont établies entre lui et le mollah Omar et il a donné son appui aux Taliban.
他与奥马尔毛拉建立了密切的关系,并为塔班提供支持。
Le pouvoir d'imposition du Conseil est la plupart du temps dirigé, actuellement, contre des régimes faibles, des milices ou des mollahs.
安全理事会的强制执行权在目前几乎总针对软弱的政权、民兵或毛拉。
La Mollah a déjà créé le cadre législatif et institutionnel de sa future participation aux opérations de maintien de la paix.
摩尔多瓦已建立未来参加维和行动的有关立法和组织架构。
Le décret par lequel le mollah Omar a ordonné la destruction de toutes les statues en Afghanistan a provoqué un tollé international.
毛拉奥马尔下达毁坏富汗境内所有雕像的命令激起国际的强烈抗议。
Ces incidents ont fait 13 morts parmi les villageois, dont le mollah et le muezzin, et huit blessés (voir l'additif au présent rapport).
冲突中杀死13名平民村民,包括毛拉和叫拜者,并伤害了另外8人(见本报告增编)。
On pense que c'était en fait le mollah Mohammad Zafar, commissaire du district afghan de Khak, dans le sud de l'Afghanistan, qui était visé.
据信,起初目富汗南部Khak Afghan 县专员Mullah Mohammad Zafar。
Le Gouvernement pakistanais est le seul à avoir reconnu de fait ce système théocratique, ainsi que le mollah Omar comme Émir-ul-Momineen (Commandeur des croyants).
只有巴基斯坦政府实际上承认神权的“酋长国”和毛拉奥马尔为穆民的埃米尔(大主教)。
D'après un porte-parole des Taliban, le mollah Amir Khan Mutaqqi, quelque 1 800 familles avaient déjà été transportées à Jalalabad (camp de Sar Shahi) et un nombre équivalent de personnes étaient attendues.
根据个塔
班发言人Mullah Amir Khan Mutaqqi说,约1,800个家庭被迁往Jalalbad(Sar Shahi营);并将分配给他们同样的人数。
Leurs rapports montrent qu'ils ont créé un nouveau conseil, dirigé par le mollah Omar, afin de réorganiser leurs activités en Afghanistan, y compris à Kaboul.
塔班散布传言说,他们已成立
个由毛拉·奥马尔领导的新议会,负责重新组织他们在
富汗境内、包括喀布尔的活动。
Ces mollahs doivent obéissance aux mollahs de Deoband (Inde).
些毛拉效忠于印度代奥本德的毛拉。
Les titres tels que « mollah » devraient être placés après le nom.
诸如“毛拉”等头衔应当置于姓名之后。
Il faut être aussi inconscient que le mollah Nasreddin, personnage légendaire plein d'esprit, pour le croire.
只有象民间神话中Molla Nasreddin样的莽汉才会相信
点。
En outre, un représentant du mollah Omar, le dirigeant taliban, a prononcé un discours qui constitue la première déclaration faite publiquement aux femmes par les autorités des Taliban.
此外,塔班领导人毛拉奥马尔的
位代表作了发言,
塔
班领导人第
次公开对妇女发表讲演。
Cette fatwa renforcerait une interdiction imposée par l'administration de district sur l'ordre de mollahs locaux, à l'encontre de toute entrée de membres d'organisations non gouvernementales dans la région.
项法特瓦加强了地区当局按当地毛拉的命令强制实行的
项禁令,目的
防止非政府组织人员进入该地区。
Dans le cadre du remaniement de l'administration taliban sous la conduite du mollah Omar, certains dirigeants ont été chargés des secteurs de l'information, de l'intérieur et des affaires étrangères.
塔班行政当局在Omar毛拉的领导下也宣布了进行改组;
报、内政和外交方面的职务被托付给领导圈内的某
成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette situation met également en question la sincérité de la fatwah du mollah Omar.
这一情况使人怀疑穆拉·奥马尔法令真诚性。
Ils sont dirigés par le mollah Omar.
塔班
领导人是奥马尔毛拉。
Lors de cette audition, docteur Younus Sheikh aurait été attaqué par 20 mollahs, membres de l'organisation de Rawalpindi.
在审讯期间,据说他遭到上述组织拉瓦尔品第分20
毛拉
攻击。
Remplacer les mollahs et les juges corrompus dont la présence au Gouvernement nuit à la confiance du public.
撤换腐败毛拉和法官,他们在政府中
存在损害公共信任。
Le 5 septembre, il a été reçu à Kandahar par le chef du mouvement des Taliban, le mollah Mohammad Omar.
5日,塔班运动领导人穆罕默德·奥马尔毛拉在坎大哈接见了他。
Des relations étroites se sont établies entre lui et le mollah Omar et il a donné son appui aux Taliban.
他与奥马尔毛拉建立了密切关系,并为塔
班提供支持。
Le pouvoir d'imposition du Conseil est la plupart du temps dirigé, actuellement, contre des régimes faibles, des milices ou des mollahs.
安全理事会强制执行权在目前几乎总是针对软弱
政权、民兵或毛拉。
La Mollah a déjà créé le cadre législatif et institutionnel de sa future participation aux opérations de maintien de la paix.
摩尔多瓦已建立未来参加维和行动有关立法和组织架构。
Le décret par lequel le mollah Omar a ordonné la destruction de toutes les statues en Afghanistan a provoqué un tollé international.
毛拉奥马尔下达毁坏阿富汗境内所有像
命令激起国际
强烈抗议。
Ces incidents ont fait 13 morts parmi les villageois, dont le mollah et le muezzin, et huit blessés (voir l'additif au présent rapport).
冲突中杀死13平民村民,包括毛拉和叫拜者,并伤害了另外8人(见本报告增编)。
On pense que c'était en fait le mollah Mohammad Zafar, commissaire du district afghan de Khak, dans le sud de l'Afghanistan, qui était visé.
据信,起初目标是阿富汗南Khak Afghan 县专员Mullah Mohammad Zafar。
Le Gouvernement pakistanais est le seul à avoir reconnu de fait ce système théocratique, ainsi que le mollah Omar comme Émir-ul-Momineen (Commandeur des croyants).
只有巴基斯坦政府实际上承认神权“酋长国”和毛拉奥马尔为穆民
埃米尔(大主教)。
D'après un porte-parole des Taliban, le mollah Amir Khan Mutaqqi, quelque 1 800 familles avaient déjà été transportées à Jalalabad (camp de Sar Shahi) et un nombre équivalent de personnes étaient attendues.
根据一个塔班发言人Mullah Amir Khan Mutaqqi说,约1,800个家庭被迁往Jalalbad(Sar Shahi营);并将分配给他们同样
人数。
Leurs rapports montrent qu'ils ont créé un nouveau conseil, dirigé par le mollah Omar, afin de réorganiser leurs activités en Afghanistan, y compris à Kaboul.
塔班散布传言说,他们已成立一个由毛拉·奥马尔领导
新议会,负责重新组织他们在阿富汗境内、包括喀布尔
活动。
Ces mollahs doivent obéissance aux mollahs de Deoband (Inde).
这些毛拉效忠于印度代奥本德毛拉。
Les titres tels que « mollah » devraient être placés après le nom.
诸如“毛拉”等头衔应当置于姓之后。
Il faut être aussi inconscient que le mollah Nasreddin, personnage légendaire plein d'esprit, pour le croire.
只有象民间神话中Molla Nasreddin这样莽汉才会相信这一点。
En outre, un représentant du mollah Omar, le dirigeant taliban, a prononcé un discours qui constitue la première déclaration faite publiquement aux femmes par les autorités des Taliban.
此外,塔班领导人毛拉奥马尔
一位代表作了发言,这是塔
班领导人第一次公开对妇女发表讲演。
Cette fatwa renforcerait une interdiction imposée par l'administration de district sur l'ordre de mollahs locaux, à l'encontre de toute entrée de membres d'organisations non gouvernementales dans la région.
这项法特瓦加强了地区当局按当地毛拉命令强制实行
一项禁令,目
是防止非政府组织人员进入该地区。
Dans le cadre du remaniement de l'administration taliban sous la conduite du mollah Omar, certains dirigeants ont été chargés des secteurs de l'information, de l'intérieur et des affaires étrangères.
塔班行政当局在Omar毛拉
领导下也宣布了进行改组;情报、内政和外交方面
职务被托付给领导圈内
某一成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette situation met également en question la sincérité de la fatwah du mollah Omar.
这一情况使人怀疑穆拉·奥马尔法令的真诚性。
Ils sont dirigés par le mollah Omar.
塔班的领导人是奥马尔毛拉。
Lors de cette audition, docteur Younus Sheikh aurait été attaqué par 20 mollahs, membres de l'organisation de Rawalpindi.
在审讯期间,据说他遭到上述组织拉瓦尔品第分部的20名毛拉的攻击。
Remplacer les mollahs et les juges corrompus dont la présence au Gouvernement nuit à la confiance du public.
撤换腐败的毛拉和法官,他们在政府中的存在损害公共信任。
Le 5 septembre, il a été reçu à Kandahar par le chef du mouvement des Taliban, le mollah Mohammad Omar.
5日,塔班运动领导人穆罕默德·奥马尔毛拉在坎大哈接见了他。
Des relations étroites se sont établies entre lui et le mollah Omar et il a donné son appui aux Taliban.
他与奥马尔毛拉建立了密切的关系,并为塔班提供支持。
Le pouvoir d'imposition du Conseil est la plupart du temps dirigé, actuellement, contre des régimes faibles, des milices ou des mollahs.
安全理事会的强制执行权在目前几乎总是针对软弱的政权、民兵或毛拉。
La Mollah a déjà créé le cadre législatif et institutionnel de sa future participation aux opérations de maintien de la paix.
摩尔多瓦已建立未来参加维和行动的有关立法和组织架构。
Le décret par lequel le mollah Omar a ordonné la destruction de toutes les statues en Afghanistan a provoqué un tollé international.
毛拉奥马尔下达毁坏阿富汗境内所有雕像的命令激起国际的强烈抗议。
Ces incidents ont fait 13 morts parmi les villageois, dont le mollah et le muezzin, et huit blessés (voir l'additif au présent rapport).
冲突中杀死13名平民村民,包括毛拉和叫拜者,并伤害了另外8人(见本报告增编)。
On pense que c'était en fait le mollah Mohammad Zafar, commissaire du district afghan de Khak, dans le sud de l'Afghanistan, qui était visé.
据信,起初目标是阿富汗南部Khak Afghan 县专员Mullah Mohammad Zafar。
Le Gouvernement pakistanais est le seul à avoir reconnu de fait ce système théocratique, ainsi que le mollah Omar comme Émir-ul-Momineen (Commandeur des croyants).
只有坦政府实际上承认神权的“酋长国”和毛拉奥马尔为穆民的埃米尔(大主
)。
D'après un porte-parole des Taliban, le mollah Amir Khan Mutaqqi, quelque 1 800 familles avaient déjà été transportées à Jalalabad (camp de Sar Shahi) et un nombre équivalent de personnes étaient attendues.
根据一个塔班发言人Mullah Amir Khan Mutaqqi说,约1,800个家庭被迁往Jalalbad(Sar Shahi营);并将分配给他们同样的人数。
Leurs rapports montrent qu'ils ont créé un nouveau conseil, dirigé par le mollah Omar, afin de réorganiser leurs activités en Afghanistan, y compris à Kaboul.
塔班散布传言说,他们已成立一个由毛拉·奥马尔领导的新议会,负责重新组织他们在阿富汗境内、包括喀布尔的活动。
Ces mollahs doivent obéissance aux mollahs de Deoband (Inde).
这些毛拉效忠于印度代奥本德的毛拉。
Les titres tels que « mollah » devraient être placés après le nom.
诸如“毛拉”等头衔应当置于姓名之后。
Il faut être aussi inconscient que le mollah Nasreddin, personnage légendaire plein d'esprit, pour le croire.
只有象民间神话中Molla Nasreddin这样的莽汉才会相信这一点。
En outre, un représentant du mollah Omar, le dirigeant taliban, a prononcé un discours qui constitue la première déclaration faite publiquement aux femmes par les autorités des Taliban.
此外,塔班领导人毛拉奥马尔的一位代表作了发言,这是塔
班领导人第一次公开对妇女发表讲演。
Cette fatwa renforcerait une interdiction imposée par l'administration de district sur l'ordre de mollahs locaux, à l'encontre de toute entrée de membres d'organisations non gouvernementales dans la région.
这项法特瓦加强了地区当局按当地毛拉的命令强制实行的一项禁令,目的是防止非政府组织人员进入该地区。
Dans le cadre du remaniement de l'administration taliban sous la conduite du mollah Omar, certains dirigeants ont été chargés des secteurs de l'information, de l'intérieur et des affaires étrangères.
塔班行政当局在Omar毛拉的领导下也宣布了进行改组;情报、内政和外交方面的职务被托付给领导圈内的某一成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette situation met également en question la sincérité de la fatwah du mollah Omar.
这一情况使人怀疑穆拉·奥马尔法令的真诚性。
Ils sont dirigés par le mollah Omar.
塔的领导人是奥马尔毛拉。
Lors de cette audition, docteur Younus Sheikh aurait été attaqué par 20 mollahs, membres de l'organisation de Rawalpindi.
在审讯期间,据说他遭到上述组织拉瓦尔品第分部的20名毛拉的攻击。
Remplacer les mollahs et les juges corrompus dont la présence au Gouvernement nuit à la confiance du public.
撤换腐败的毛拉和法官,他们在政府中的存在损害公共信任。
Le 5 septembre, il a été reçu à Kandahar par le chef du mouvement des Taliban, le mollah Mohammad Omar.
5日,塔动领导人穆罕默德·奥马尔毛拉在坎大哈接见了他。
Des relations étroites se sont établies entre lui et le mollah Omar et il a donné son appui aux Taliban.
他与奥马尔毛拉了密切的关系,并为塔
提供支持。
Le pouvoir d'imposition du Conseil est la plupart du temps dirigé, actuellement, contre des régimes faibles, des milices ou des mollahs.
安全理事会的强制执行权在目前几乎总是针对软弱的政权、民兵或毛拉。
La Mollah a déjà créé le cadre législatif et institutionnel de sa future participation aux opérations de maintien de la paix.
摩尔多瓦未来参加维和行动的有关
法和组织架构。
Le décret par lequel le mollah Omar a ordonné la destruction de toutes les statues en Afghanistan a provoqué un tollé international.
毛拉奥马尔下达毁坏阿富汗境内所有雕像的命令激起国际的强烈抗议。
Ces incidents ont fait 13 morts parmi les villageois, dont le mollah et le muezzin, et huit blessés (voir l'additif au présent rapport).
冲突中杀死13名平民村民,包括毛拉和叫拜者,并伤害了另外8人(见本报告增编)。
On pense que c'était en fait le mollah Mohammad Zafar, commissaire du district afghan de Khak, dans le sud de l'Afghanistan, qui était visé.
据信,起初目标是阿富汗南部Khak Afghan 县专员Mullah Mohammad Zafar。
Le Gouvernement pakistanais est le seul à avoir reconnu de fait ce système théocratique, ainsi que le mollah Omar comme Émir-ul-Momineen (Commandeur des croyants).
只有巴基斯坦政府实际上承认神权的“酋长国”和毛拉奥马尔为穆民的埃米尔(大主教)。
D'après un porte-parole des Taliban, le mollah Amir Khan Mutaqqi, quelque 1 800 familles avaient déjà été transportées à Jalalabad (camp de Sar Shahi) et un nombre équivalent de personnes étaient attendues.
根据一个塔发言人Mullah Amir Khan Mutaqqi说,约1,800个家庭被迁往Jalalbad(Sar Shahi营);并将分配给他们同样的人数。
Leurs rapports montrent qu'ils ont créé un nouveau conseil, dirigé par le mollah Omar, afin de réorganiser leurs activités en Afghanistan, y compris à Kaboul.
塔散布传言说,他们
成
一个由毛拉·奥马尔领导的新议会,负责重新组织他们在阿富汗境内、包括喀布尔的活动。
Ces mollahs doivent obéissance aux mollahs de Deoband (Inde).
这些毛拉效忠于印度代奥本德的毛拉。
Les titres tels que « mollah » devraient être placés après le nom.
诸如“毛拉”等头衔应当置于姓名之后。
Il faut être aussi inconscient que le mollah Nasreddin, personnage légendaire plein d'esprit, pour le croire.
只有象民间神话中Molla Nasreddin这样的莽汉才会相信这一点。
En outre, un représentant du mollah Omar, le dirigeant taliban, a prononcé un discours qui constitue la première déclaration faite publiquement aux femmes par les autorités des Taliban.
此外,塔领导人毛拉奥马尔的一位代表作了发言,这是塔
领导人第一次公开对妇女发表讲演。
Cette fatwa renforcerait une interdiction imposée par l'administration de district sur l'ordre de mollahs locaux, à l'encontre de toute entrée de membres d'organisations non gouvernementales dans la région.
这项法特瓦加强了地区当局按当地毛拉的命令强制实行的一项禁令,目的是防止非政府组织人员进入该地区。
Dans le cadre du remaniement de l'administration taliban sous la conduite du mollah Omar, certains dirigeants ont été chargés des secteurs de l'information, de l'intérieur et des affaires étrangères.
塔行政当局在Omar毛拉的领导下也宣布了进行改组;情报、内政和外交方面的职务被托付给领导圈内的某一成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。