Molière du créateur de costumes
添加到生词本
- 明治维新Míngzhì Wéixīn
Réforme de Meiji (Meiji, empereur du Japon de 1868-1912, créateur du Japon moderne)
- 盘古Pángǔ
créateur du monde (qui avait mis en ordre le chaos original)
- 始作俑者shǐ zuò yǒng zhě
à l'origine du mal, créateur d'un mauvais précédent
- 非常时新的服装costumes très dernière mode
- CHU de Rouen Saint-Julien (Le Petit-Quevilly), l'hôpital d'Oissel et l'EHPAD Boucicaut (Mont-Saint-Aignan).
Le créateur de
- 创始人créateur, tricefondateu-r, -riceancêtrecréateur, trice
- 创造者créateur, triceauteurbâtisseur, eusearchitectecréateur, trice
- 歌曲的首唱者créateur, trice
- 匠气 d'inspiration ;
défaut d'esprit créateur
- 角色的首次扮演者créateur, trice
- 造化弄人zào huà nòng rén
Le Créateur taquine les hommes
- “农转非”_ nóng zhuǎn fēi _
changer du statut d'agriculture à celui de non-agriculture
- 阿拉伯联合共和国 nassérienne et de la Syrie, et, pendant une courte période, du Yémen, et disparu en 1961)
- 哀诏āizhào
édit du nouveau souverain annonçant la mort de son prédécesseur ;
édit de décès d'un
- 挨饿受冻souffrir de la faim et du froid
- 挨饥受冻āi jī shòu dòng
souffrir de la faim et du froid
- 艾滋病病毒virus de SIDAvirus du sida
- 爱惜时间ne pas perdre de temp
ménager son temps
être ménager du temps
être ménagère du temps
être économe
- 安享太平ān xiǎng tài píng
jouir du temps de paix
- 腤ān
cuire ;
faire bouillir (du poisson, de la viande, etc.)
- 鳌头áotóu
tête de grande tortue légendaire, sculptée sur le marchepied de pierre devant le Grand Palais
- 八面玲珑bā miàn líng lóng
parvenir à plaire à tout le monde; être du bois dont on fait les flûte s; s'
- 八月节la fête de la mi-août
la fête de la mi-automne(le quinzième jour du huitième mois de l'année
- 白班de jourquart du jourservice de jour
- 白手起家bái shǒu qǐ jiā
faire sa fortune à la force du poignet; créer qch en partant de zéro
用户正在搜索
瓷蓝,
瓷漏斗,
瓷盘,
瓷盆,
瓷瓶,
瓷漆,
瓷器,
瓷器的,
瓷器的半透明,
瓷器的易碎,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
瓷像,
瓷牙,
瓷牙制造术,
瓷窑,
瓷业,
瓷油漆,
瓷釉,
瓷釉层,
瓷舟皿,
瓷砖,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
辞费,
辞赋,
辞工,
辞行,
辞行告别,
辞旧迎新,
辞灵,
辞令,
辞聘,
辞去一职务,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,